Страница 11 из 14
— Это путеводитель. Для тех, кто путешествует. Все правда.
Эриза завистливо вздохнула.
— Сколько земель на свете! А про нашу ничего. Так и написано — «в горы Мураби не ходите, ничего там хорошего нет»! Даже как-то обидно.
— Кто тебя учил читать? — спросила я. — Жрец?
— Нет, дед Хоакин. Он очень умный... был, — добавила она с печалью.
Я неохотно вылезла из-под одеяла, села на край кровати, взяла со стола свой гребешок и принялась неторопливо причесываться.
— Эти увязавшиеся за мной скелеты — твоя работа?
Эриза испуганно вскинула голову. Я смотрела на нее, ожидая ответа.
— Я... видела сон, — пробормотала она, глядя на меня исподлобья. — Два раза видела тебя во сне. Как ты идешь через предгорья недалеко от нас. Побоялась, что пройдешь мимо, — тропинка-то совсем заросла. Вышла к опушке леса, закрыла глаза и начала искать в земле...
Она прикрыла глаза и характерно пошевелила в воздухе растопыренными пальцами — так на первом курсе стихийные маги учатся искать воду.
— ... И вдруг вижу — рука мне навстречу тянется, в латной перчатке! Ну, я ее схватила...
Рука девочки резко сжалась в крепкий кулачок.
— ... И как дерну наружу! Как репку!
— Угу, — с любопытством кивнула я. — А собака?
— Собаку я не видела...
— Неважно. Сама увязалась. Значит, при жизни это была точно его собака... Но почему ты не отпустила мертвецов потом? Они ведь так и болтаются у стены!
Девочка снова залилась краской.
— Я не умею.
— Охохонюшки...
Честно говоря, я еще в лесу догадалась, что где-то поблизости имеется чародей. Причем не шибко умелый. Либо просто необученный.
Интересно, многие ли здесь в курсе способностей кузнецовой дочки? Осознает ли кто-нибудь, хоть бы тот же жрец, что вовсе не я, и не демоны из леса, а эта девчонка — главная опасность для деревни?
Пока деревню — и Эризу — защищает магическая сила саифа. Но это ненадолго.
«До первой твоей ошибки, — подумала я, глядя на девочку. — Ты идешь вслепую, даже не представляя, какими силами играешь, и рано или поздно оступишься. Надо бы тебе учиться... Да боюсь, поздно. Хотя я начала не намного раньше...»
— А тебя как зовут? — спросила девочка.
— Имахена, — помедлив, представилась я.
Едва ли она обо мне слышала, а проболтаться тут некому.
— Зачем ты пришла в край Мураби? Грабить и вызывать демонов?
Я заскрежетала зубами.
— Ладно, ладно — не хочешь, не говори! — испуганно воскликнула она. — Просто известно, чем занимаются чародеи из-за моря... Но это твое дело, не мое!
«Слышал бы тебя тот старик», — подумала я, остывая. И ответила:
— Не нужны мне ни ваши демоны, ни сокровища! Я ищу башню. Белая, стоит на перевале, у нее четыре окна — по сторонам света... Зовут ее — башня Полной Луны...
Глаза Эризы загорелись детским любопытством.
— Правда?! Это же одна из трех волшебных башен края Мураби! А я думала, что они существуют только в сказках...
— Ну-ка давай по порядку! Что за башни?
Эриза охотно принялась рассказывать:
— Легенды говорят, испокон веков сторожат край Мураби три магические башни. Черная башня Ронги, рожденная из адского пламени, золотая башня Аманефер, созданная из снега и солнечного света... И белая башня Полной Луны, которую никто никогда не видел, а она видит всех...
— И?..
— Все.
— Как «все»?! Где эта башня? Кто ее построил? Зачем? Кто там живет сейчас?
Эриза развела руками.
— Никто ничего не знает о волшебных башнях. Они же волшебные!
Я разочарованно вздохнула. А чего я ожидала? Что вот сейчас эта крестьянская девочка все мне выложит?
— Хотя постой! — воскликнула она. — Про башню Полной Луны у нас песня сложена!
— Да-а? Ну-ка спой!
— «Пойдем же, мой милый, пойдем же со мной...»
— Эту песню я знаю, — разочарованно буркнула я, садясь за стол. — Значит, это ваше народное творчество? Гм, услышала-то я ее в столице...
— А зачем тебе волшебная башня?
— А вот это — тайна. Ну, что там у нас покушать?
Эриза торжественно сняла с блюд полотняные салфетки. Надо же — ничего не пожалели! Копченое мясо, сыр, овощи, зелень, белый хлеб, темно-красное вино в кувшине... Пока я ела, девочка продолжала листать путеводитель.
— Я бы тоже хотела путешествовать, как ты, — мечтательно произнесла она. — Но ты чародейка, ты не боишься демонов. А я боюсь. Они караулят за околицей. Днем еще ничего — можно даже ходить в лес. Наши ходят за дровами — главное, до темноты вернуться. Но как начинает темнеть — беда!
— Не бойся. Ваша деревня под защитой.
— Да я знаю. Демоны не разорят нашу деревню, пока в ней меч святого Чучо.
Я задумчиво поглядела в темное окно. Ах да, меч... Что ж мне делать с мечом? И с деревней? И с этим юным самородком?
— Знаешь что? Ты иди. Отдыхай. Или займись своими делами. Я сейчас поужинаю...
— А потом мы еще поговорим о колдовстве? — с надеждой спросила Эриза. — И о разных дальних землях?
— Непременно, только завтра утром! Иди, иди. Я, пожалуй, еще посплю...
Глубокой ночью, когда в долине Луц погасли все огни, кроме светильников перед ликами богов, я бесшумно вышла на улицу. Вокруг было так тихо, словно все вымерли; каждая дверь, каждый ставень закрыт, и можно поспорить — подперт чем-нибудь тяжелым изнутри. Я взвалила потяжелевший заплечный мешок на спину. Одежда высохнуть не успела — пришлось подсушить ее заклинанием. Но у меня не было времени ждать, пока она высохнет. Холодный ветер принес откуда-то с гор далекий крик — не то птичий, не то женский, тоскливый и пугающий.
Дверь капильи не была закрыта — конечно, кому тут нужны замки? Я проскользнула в благоухающую воском и розами тьму. Меч лежал на алтаре, блистая и переливаясь, словно лунный блик. Я завернула его в плотный холст, который предусмотрительно подыскала на подворье кузнеца. Место меча на алтаре заняла старая лопата, старательно, с гарантией зачарованная на год. Я не любила магию иллюзий, но владела и ею, как неприятным, но полезным оружием. Если сюда случайно не забредет настоящий опытный маг, обман не раскроется.
С мечом в руке я вышла из капильи на свежий воздух, глубоко вздохнула и услышала...
— Так я и знала!
На площади перед капильей, скрестив руки на груди, с грозным видом стояла Эриза.
Вот досада! Неужели на нее не подействовали сонные чары, которые я наложила на дом кузнеца? Или девчонка попросту не ночевала дома, карауля меня на улице?
— Так и думала, что ты за ним придешь, — даже не пытаясь говорить тихо, заявила она. — Я видела, как ты на него смотрела!
— Как? — с любопытством спросила я.
— Как на меня — демоны, что ходят по ночам под стеной!
— Думаешь, я пришла вас ограбить? Но это не так.
— А как это называется?
Эриза обвиняющим жестом ткнула пальцем в завернутый в холстину меч.
— Это называется — заклятие огораживания.
— Чего-о?
Я, не обращая внимания на ее тон, спросила:
— Ты ведь хочешь, чтобы деревня и все ее поля, пастбища и рощи остались в безопасности, как за надежной стеной? Надежнее, чем сейчас?
— Ну да. Конечно.
— Этим-то я и собираюсь сейчас заняться. Если хочешь посмотреть, как я работаю, можешь пойти со мной.
Я прошла мимо девчонки и направилась в сторону ворот. Эриза шагала за мной, не отставая ни на шаг.
— Ты куда?
— Наружу.
— Что ты затеяла?
— Увидишь. Ну, идем?
Не то чтобы она была мне очень нужна. Главным образом, я хотела взять Эризу с собой, чтобы она не подняла тревогу, пока я не закончу свои дела.
Девочка смотрела на меня волчонком. Недоверие боролось в ней с любопытством.
Не доходя до ворот, я кинула сонное заклинание на ночную вахту. Меч святого Чучо мне не препятствовал. Похоже, он был зачарован исключительно против демонов, а против прочей магии был обыкновенной железкой.
Ворота были накрепко закрыты и заложены изнутри могучими брусьями. Со стены доносился дружный храп.