Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 31

Он не воспринимает меня всерьез. Незаслуженная репутация преследует ее по пятам. А поскольку мужчины находят меня привлекательной, то легко верят всем этим сплетням.

Словно заметив, что за ним наблюдают, Леонард поднял глаза, и Абигейл с дрогнувшим сердцем поспешно отвела взгляд в сторону. Шторы на окнах были задернуты, и комнату слабо освещали две настольные лампы, создавая интимный полумрак. На небольшом столике стоял чайник и тарелка с бутербродами.

— Вы, должно быть, проголодались, — негромко проговорил Леонард. — Как вы себя чувствуете?

— Хорошо. Который час?

— Половина седьмого. За эти два дня, что вы у меня, произошло крушение самолета, наводнение, вас ранили стрелой, — задумчиво произнес он. — Интересно, что еще нас ожидает? Какие катаклизмы?

О чем он подумал? О любовном приключении? Избегая смотреть ему в глаза, Абигейл села, подложив под спину подушку, и слегка пошевелила больным плечом.

— Эйна уехала?

— Да.

Леонард встал с дивана и подошел к огню. Абигейл смущенно наблюдала за ним. Она предпочла бы, чтобы он остался сидеть. С грацией тигра Леонард приблизился к ней и устремил на нее оценивающий взгляд.

— Вам следовало бы носить табличку с предупреждением о том, что ваше присутствие опасно… Как на пачках сигарет, — тихо сказал он.

— Вы хотите сказать, что я катализирую несчастные случаи?

— Я не это имел в виду. Я говорю о том эффекте, который вы оказываете на мужчин.

— По-моему, я не вызвала никаких проблем у ваших учеников, — обиженно возразила Абигейл и наклонилась к столику, чтобы налить себе чай.

— Правильно, — согласился он, и голос прозвучал задумчиво. — Только у учителя.

Изумленная, она быстро подняла на него глаза и тут же отвела их, потянувшись за бутербродом, которого вовсе не хотела.

— Разве я виновата в том, что вы находите меня… интересной?

— Да. А вы, в свою очередь, считаете привлекательным меня?

Бутерброд дрогнул в ее руке.

— Нет, — быстро ответила она с бьющимся сердцем.

— Так кто же вам нравится? Феликс?

— Ничуть.

— Пол?

— Нет.

— Расскажите мне, что произошло в музее.

— Хотите сказать, что вы не знаете? — с сарказмом спросила Абигейл. Самообладание неожиданно вернулось к ней.

— Я слышал сплетни, разговоры, но знаю ли я, что произошло на самом деле? Нет, не знаю.

— Ну так оставайтесь в счастливом неведении.

— Вы чересчур дерзки.

— Это соответствует моему состоянию. Я только что едва избежала смерти. Я хочу вернуться в свою прежнюю комнату.

— Ее занимают мужчины.

— В таком случае я займу комнату Эйны! — воскликнула Абигейл, раздраженная сверх всякой меры. — Я не хочу мешать вам, уверена, что у вас куча дел. Мне не нужна нянька. — Одним глотком допив чай, Абигейл вскочила, слегка покачнувшись при этом. — Со мной все в порядке, — выпалила она, когда Леонард бросился, чтобы поддержать ее. — Не прикасайтесь ко мне!

— Хорошо, — тихо согласился он. — Вы боитесь меня, не так ли?

Окончательно выведенная из равновесия, готовая расплакаться, она торопливо произнесла:

— Пойду соберу свои вещи.

Абигейл прошла в гардеробную и захлопнула за собой дверь. Слезы застилали ей глаза. Ее оскорбили, едва не убили… Как может она мечтать о мужчине, который ненавидит ее?

Собрав в охапку свои вещи, заранее сжавшись в ожидании новой стычки, она вышла в гостиную и обнаружила, что Леонард исчез. Все еще дрожа, Абигейл прошла в комнату, которую еще недавно занимала Эйна и свалила одежду кучей на кровать. Потом присела на край кровати и сжала виски ладонями, чтобы успокоиться. Легкий шорох заставил ее резко поднять голову. В дверях нерешительно стоял Бейли со стопкой чистого постельного белья в руках.

— Я пришел сменить белье. — Положив белье на кровать, старик легонько коснулся ее руки. — Идемте.

Она удивленно подняла на него глаза.

— Куда?

— Ко мне. А то сейчас в соседнюю комнату придут с тренировки парни, будут мыться, переодеваться, шуметь. Вам сейчас нужен покой.

Проведя ее по коридору, он открыл дверь в свое жилище. Комната была маленькой, но очень уютной. Усадив девушку на диван, он сказал:





— Я сейчас приготовлю чай. Отдыхайте — можете почитать или вздремнуть.

Бесконечно признательная за заботу, Абигейл удобно устроилась на диване и взяла в руки журнал. Когда некоторое время спустя Бейли принес ей ужин, она с аппетитом съела его. Они провели остаток вечера, играя в лото и не упоминая ни о несчастном случае, ни о Леонарде.

В пятницу утром актеры уехали, и Абигейл решила отправиться на прогулку на машине, чтобы осмотреть окрестности. По крайней мере, это даст ей возможность провести несколько часов вне замка, решила она. Наверное, придется занять у Бейли денег на бензин. Это лучше, чем просить Леонарда выплатить ей аванс. Если бы Джек не оказался таким подлецом…

Она вспомнила, что до сих пор не проконсультировалась с юристом. Возможно, ей удалось бы найти кого-нибудь в ближайшем городке, но у нее нет денег. Ведь за консультацию надо платить.

Абигейл взяла ключи от машины, перекинула через руку плащ и вышла из комнаты. Проходя по коридору мимо комнат Леонарда, она услышала доносящиеся из приоткрытой двери голоса — хозяина, Бейли и чей-то еще. Кляня себя за то, что пошла этим путем, а не другим, девушка хотела было повернуть назад, но неожиданно услышала свое имя и остановилась.

— А мисс Бэрборг собирается подать встречный иск? — спрашивал незнакомый голос.

Абигейл нахмурилась, не раздумывая, подошла ближе и, остановившись в дверях, громко спросила:

— Какой встречный иск?

— Подслушиваете? — любезным тоном осведомился Леонард.

— Нет. Я проходила мимо и услышала, что упомянули мое имя.

— Тогда вам лучше войти. Ллойд Уортер, мой адвокат, — представил он незнакомого мужчину. — Он хотел узнать, будете ли вы предъявлять встречный иск мисс Бригс.

— А почему встречный? Она что, предъявила иск мне?

— Нет. Мне. За стресс, причиненный моей небрежностью, — сказал Леонард.

Казалось, ситуация забавляет его.

— Причем тут небрежность? — удивленно воскликнула Абигейл, продолжая стоять в дверях.

— Господин Дорсей-Кирлинг якобы оставил дверь оружейной открытой, а заряженный арбалет лежал на скамье, как открытое приглашение к нанесению увечья, — пояснил адвокат, с любопытством рассматривая девушку. В глазах Ллойда Уортера безошибочно читалось восхищение.

Абигейл проигнорировала его восторг — она давно приучила себя не обращать внимания на мужские взгляды. Переведя глаза с адвоката на Леонарда и затем снова на адвоката, она заявила:

— Это невозможно.

— Что?

— Это невозможно, — повторила она. — Леонард всегда закрывает на ключ дверь оружейной. Он сделал это и в тот день. И арбалет был заперт в футляр до того, как я уехала за глиной.

— Вы уверены?

— Да.

Повернувшись к своему подопечному, адвокат спросил:

— Вы можете доказать, что не покидали тренировочную площадку до возвращения мисс Бэрборг, то есть до того момента, когда она была ранена?

— Да, — подтвердил Леонард, глядя на Абигейл.

В глубине его глаз плясали смешинки, и у девушки возникло желание подойти и дать ему пощечину.

— Вы сможете присягнуть в суде, — обратился адвокат к Абби, — что дверь была заперта перед тем, как вы уехали в город?

— Да.

— Почему вы так уверены?

— Потому что я видела, как он запирал ее!

— Может быть, он оставил ключи в двери?

— Нет, он положил их в карман.

— Вы уверены в этом?

— Разумеется, уверена! Они давили мне в бедро, когда он меня… насиловал!

— Насиловал вас? — изумленно воскликнул Уортер.

— Да.

— Я целовал ее, — пряча улыбку, пояснил Леонард.

— Против моей воли, что является насилием.

— Может быть, вы тоже хотите подать иск? — холодно спросил Леонард.

— Нет. С такой характеристикой, как у меня, вы легко докажете, что я сама спровоцировала вас, — заявила Абби. — И прекратите смеяться, — сердито повернулась она к Бейли. Тот попытался сделать серьезное лицо, и она снова обратилась к адвокату. — Зачем мисс Бриге подает иск?