Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 85



— Так точно, — ответил Ник, сообразивший, что девочка приняла его правила игры. — Я твой генерал, ко мне нужно обращаться по уставу. Это мистер Джонни-О. Он твой начальник.

— Меня зовут Цинния, — сказала ему девочка. — Но обычно меня называют Цин.

Джонни-О демонстративно сложил руки на груди.

— Я ей руки не пожму.

Цин выпятила нижнюю губу, демонстрируя отвращение.

— Да я бы тебе даже руки не подала. У тебя такие мерзкие непомерные лапы.

Рассерженный, Джонни-О сжал кулаки, которые тоже особым изяществом не отличались.

Ник вклинился между ними, чтобы избежать развития конфликта.

— Твой первый приказ, — обратился он к Цин. — Достань что-нибудь из мира живых.

— Да она уже кое-что достала, — заявил Джонни-О с отвращением.

Он приложил руки к голове, вероятно, для того, чтобы удостовериться, что мозги на месте.

— Я же сказал — из мира живых, — пояснил Ник.

Цин усмехнулась:

— Я думала, ты меня в наряд сортиры драить отправишь.

Она осмотрелась и увидела лежащую на асфальте рваную салфетку. Ветер все время норовил унести ее. Цин протянула правую руку к салфетке. Воздух вокруг руки заискрился, из него соткались края небольшого отверстия, за которым, как понял Ник, начинался другой мир. Цин схватила подброшенную ветром салфетку и втянула ее в Страну сквозь отверстие, которое сразу после этого затянулось.

— Ни фига себе, — протянул Джонни-О. — Просто цирк какой-то!

Цин подала салфетку Нику.

— Держи, — сказала она. — Можешь попробовать стереть ей с лица шоколад. Сэр, — добавила она после секундного колебания.

Ник посмотрел на изорванный клочок бумаги, взял его в руку и подумал о том, что всех салфеток мира, наверное, не хватит, чтобы стереть шоколад с его лица.

— Впечатляюще, — сказал он Циннии.

— Так ты мне расскажешь, что у вас за война?

Ник взял паузу, чтобы обдумать ответ.

— Слышала о Мэри, или Небесной ведьме?

Цин недоумевающе посмотрела на Ника, потом на Джонни-О и снова на Ника.

— О ком?

Затем она посмотрела на Кудзу, словно пес мог знать ответ, но он лишь помахал хвостом. Ник вздохнул, делая вид, что объяснения раздражают его, но на самом деле испытал даже некоторое облегчение от того, что девочка ничего о Мэри не знала. Значит, подумал он, я смогу подать все так, как удобно мне.





— Пошли, — сказал Ник. — Я расскажу тебе о Мэри по дороге.

Джонни-О коснулся губы и замер в удивлении.

— Эй, а где моя сигарета? Что случилось с моей сигаретой?

— О чем это он? Нет у него никакой вонючей сигареты.

— У меня была сигарета, ты, тупой недоделанный мальчик!

Ник решил не обращать внимание на их пикировки. Он обернулся, чтобы последний раз посмотреть на «Челленджер». Хрупкой лестницы рядом уже не было, и ничто не мешало наблюдать, как огромный корабль удивительным образом висит прямо в воздухе, стоя на несуществующей платформе, от которой осталась лишь память. Вот так, подумал Ник, память в Стране затерянных душ сильнее, чем земное притяжение. Она способна удерживать в воздухе космический корабль весом, наверное, в сто тонн и медленно превращать мальчиков в шоколад.

— Ну, и как я теперь буду без сигареты? — ныл Джонни-О.

— Попроси Цин притащить антиникотиновый пластырь, — предложил Ник.

Он как раз размышлял о том, что при помощи Цин можно получить из мира живых разные нужные вещи. Но этими мыслями Ник пока ни с кем делиться не собирался.

— Ты у меня и прошлогоднего снега не допросишься, — сказала Цин, обращаясь к Джонни-О, и добавила язвительно: — Сэр.

— Не советую его приносить, — огрызнулся Джонни-О. — Я тебя его сожрать заставлю.

Ник старался сдержать смех. Он уже понял, что Цин и Джонни-О — идеальная пара, как говорится, любовь до гроба. Он решил не вмешиваться в их перепалки. Ребята пошли назад, к ожидавшему их поезду, оставив позади космический корабль, волею судьбы обреченный вечно ожидать удачного старта, глядя на звезды сквозь темные стекла кабины пилотов.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ТАНЕЦ ДЛЯ МЕРТВЫХ

В книге «Все, что говорит Мэри, неправда»Элли Отверженная сообщает о криминальных талантах следующее: «Некоторые необычные способности, например, умение овладевать телами живых людей или являться в мир живых в виде эктоплазмы, принято называть „криминальными талантами“. На самом деле ничего преступного в них нет, если ими наделен человек с умом и совестью. Мэри Хайтауэр называет их „криминальными“, потому что хочет, чтобы те явления, которые она не может взять под контроль, имели в глазах общества негативный оттенок».

Глава восьмая

Преимущества живой плоти

Проникновение в мир живых быстро стало входить в привычку. Элли поняла это достаточно скоро. Она пыталась ограничивать себя и не раз давала себе слово, что будет пользоваться чужими телами только в тех случаях, когда другой возможности достичь поставленной цели не будет. Ей это удалось только потому, что Элли обладала необыкновенно сильной волей. Сопротивляться притяжению мира живых было трудно, и каждый раз, когда девочка входила в очередное тело, оставить его становилось все труднее и труднее.

Девушка, в теле которой Элли находилась в этот раз, была с ней почти одного возраста, может быть, чуть старше, но не более чем на год. Одета девочка была неряшливо, зубы у нее были плохие, лицо покрыто прыщами, а ботинки слишком тесные. Она была из тех незаметных людей, на которых мало кто обращает внимание даже в тех случаях, когда в них вселяется посторонний дух.

Элли вошла в тело девочки, когда та зашла в музыкальный магазин. Теперь Элли стояла в соседнем квартале у газетного киоска. Дело происходило в городе Абингдон, штат Вирджиния. Тело девочки потребовалось Элли, чтобы провести исследование. С тех пор как Элли умерла, прошло немало времени, и ей хотелось знать, что произошло в мире за этот период. Кто выиграл два последних ежегодных чемпионата по бейсболу? Ускорилось ли глобальное потепление? Песни каких групп занимали верхние строчки хит-парадов? Какие новые фильмы вышли на экран? Чтобы узнать все это, Элли вошла в тело девочки. По крайней мере, такое объяснение она дала Мики. Себя Элли пыталась убедить в том тоже.

Она стояла у газетного киоска, листая газеты и журналы. Через некоторое время Элли поняла, что в новостях нет ничего интересного. Наступило время признаться в том, что она просто желала получить удовольствие от того, что чувствует живой человек. Именно для этого Элли и вселилась в девочку. Душа девочки оказалась некрепкой, и Элли легко загнала ее в глубины сознания. Элли стояла и наслаждалась, чувствуя себя живее всех живых. В Западной Вирджинии была нетипичная для этого времени года жара, сопровождавшаяся высокой влажностью. Возможно, живым при такой погоде было тяжеловато, но для Элли любая погода была благодатью. Она чувствовала кожей теплый воздух, ей нравилось потеть и ощущать дискомфорт. Все это было так по-человечески. Элли жалела о том, что жизнь в Стране затерянных душ лишена этих ощущений.

Да, и еще она испытывала голод! Элли понятия не имела, когда девочка ела в последний раз, но она точно была голодна — даже в животе бурчало. Она уловила сногсшибательный запах, лившийся из дверей булочной, расположенной в соседнем доме. В дверь вошел посетитель, послышался мелодичный звон колокольчика, аромат усилился, и Элли показалось, что она вот-вот взлетит от наслаждения. Войти в булочную она не рискнула, решив, что жадно набрасываться на пирожные, находясь в чужом теле, рискованно и неправильно. Ей сразу показалось, что у девочки предрасположенность к диабету или аллергия на орехи, а может, и то, и другое сразу. Элли пришлось напомнить себе, что находиться в чужом теле — привилегия, а не право.

— Будете покупать журнал, мисс? — спросила продавщица. — Или хотите просто почитать задаром?

Элли смутилась, открыла принадлежавшую девочке сумочку, извлекла из нее пару долларов и купила журнал, который держала в руке. Открыв сумочку, Элли поняла, что держит в руках ценные вещи другого человека. В ней лежала связка ключей с брелком в форме сердца. В середине было написано «Я люблю Вирджинию». Помимо ключей, в сумочке обнаружился блеск для губ с запахом земляники, пачка одноразовых платков, чтобы прочищать вечно заложенный нос девочки, а между ключами и платками — Элли даже глазам не поверила — лежал шоколадный батончик. Элли особенно любила шоколад этой марки… кроме того, вспомнила она, девочка голодна. Батончик обнаружился в ее сумочке, стало быть, девочке не запрещено есть сладкое. Что плохого может случиться, если Элли откусит один-единственный кусочек?