Страница 18 из 44
Лена почувствовала неладное и понеслась вслед за ним. Еще до того, как дедушка остановился у особняка Даунаса, Лена поняла, что он направлялся именно туда. Он яростно забарабанил в дверь.
Дедушка Костаса опешил, увидев выражение лица Калигариса, а тот вдруг страшно завопил. Среди этих воплей несколько раз прозвучало имя Костаса, и Лена поняла, что ее дедушка ужасно возмущен. Бабушка топталась около.
Смущение на лице Даунаса сменилось гневом. В ответ он тоже завопил.
— О боже! — жалобно прошептала Лена.
Неожиданно Калигарис вломился в дом. Бабушка пыталась оттащить его, а хозяин преградил ему путь.
— Пой йенай Костас? — громыхал дед. — Где Костас?
Вскоре появился и сам Костас, расстроенный и смущенный. Он явно хотел успокоить дедушку Лены, но ему мешал собственный дед.
С ужасом Лена видела, как ее дед попытался отбросить Даунаса и тот толкнул Калигариса в грудь. Неожиданно дед Лены сжал кулаки и с размаху заехал Даунасу в нос.
Лена охнула. Бабушка завизжала. Драчуны еще по разу стукнули друг друга, прежде чем Костас разнял их. Он с трудом удерживал стариков, и лицо его посерело от волнения.
— Стаматист! — рычал он. — Хватит!
Милый папочка!
Не пришлешь ли ты мне кое-что из одежды? Мои короткие топы и сарафаны лежат в третьем ящике снизу. А еще мой черный купальник — раздельный. Да, и юбки из четвертого ящика — короткую розовую и бирюзовую.
Мне здесь хорошо. Сегодня у нас первое важное соревнование, я буду нападающим. Позвоню тебе в субботу. Передай привет Перри.
С любовью, Би
* * *
Если вы чувствуете, что постоянно сдерживаете себя, прибавьте темп.
Марио Андретти
— Волнуешься из-за свадьбы? — спросила отца Кармен, стараясь не обнаружить в голосе грусть.
— Да, конечно, — ответил он. — Жду не дождусь.
Он выразительно взглянул на дочку.
— Ты даже не представляешь себе, как для меня важно, что ты здесь, бельчонок.
Кармен почувствовала себя виноватой. Почему она так ведет себя? Надо постараться быть приветливой.
— Надеюсь, ты любишь миниатюрные суфле, — неожиданно сказала она.
Папа кивнул:
— Лидия так беспокоится обо всем.
— Да, я заметила, сколько времени она на это тратит, — спокойно сказала Кармен, одновременно желая и не желая скрыть сарказм.
— Для нее это так много значит. Она беспокоится о каждой мелочи.
«А кто платит за эти мелочи?» — хотела спросить Кармен.
— В первый раз у нее толком не было свадьбы, — продолжал отец.
Воображение Кармен заработало, предлагая разные варианты: тайное бегство с любовником, убийство?
— Почему?
— Ее мама умерла за шесть недель до свадьбы. Это совершенно разбило сердце Лидии. И на свадьбе присутствовали только двое свидетелей и мировой судья.
Кармен вдруг стало очень грустно.
— Ужасно, — пробормотала она.
— Поэтому я хочу, чтобы в этот раз она получила настоящее удовольствие.
— Да, понятно, — пробормотала Кармен, еще не придя в себя. — А что произошло с ее первым мужем?
— Они расстались лет пять назад. Он сильно пил. Не раз пытался лечиться.
Кармен опять вздохнула. Все это было очень печально, но сочувствовать Лидии не хотелось, ведь тогда она не сможет сохранить неприязнь. Но она поневоле думала о матери Лидии, о ее пьянице-муже, о молчаливом Поле, страдавшем из-за своего отца. Его молчание теперь походило на мужество. А Криста, по-видимому, боготворит ее, Кармен, папу — доброго, уверенного и надежного. Как, должно быть, они все благодарны судьбе за то, что она свела их с Алом!
Кармен дала себе слово улыбнуться Лидии при встрече и задать пару доброжелательных вопросов по поводу свадьбы.
— Послушай, не обидишься, если мы не сразу поедем на теннис? Пол летом играет в здешней футбольной команде, и сегодня как раз большой матч. Я обещал, что загляну на пару минут.
— Ладно, — проворчала Кармен, опять впадая в мрачное расположение духа.
На рассвете Бриджит отправилась плавать. Взволнованная, она так и не смогла уснуть. Она заплыла очень далеко, надеясь увидеть дельфина, но в этот день ни один так и не показался. Возвращаясь обратно, она обогнула мыс, отделявший их берег от основной части Бухты Койота.
Бриджит вылезла на берег и улеглась на песок. Она тут же задремала и проспала часок-другой. Затем, услышав сигнал к завтраку, помчалась обратно в домик за одеждой.
Би по-прежнему сидела на диете. Она взяла три пакетика фруктовых хлопьев, два стакана молока и банан и, выйдя на террасу, расположилась за столом рядом с Дианой.
— Ты вообще-то спала? — спросила Диана. — Где ты была утром?
— Плавала, — ответила Бриджит.
— Одна?
— К сожалению, да.
Она посмотрела на столик Эрика. Его не было. Интересно, у него похмелье после вчерашней выпивки? Или он изучает список игроков? Вспомнив вчерашний танец, Бриджит покраснела. «Мы не должны этого делать», — сказал он. Но он же не сказал: «ты не должна этого делать».
— Пошли позагораем, — предложила она Диане.
Первая игра начиналась в девять. Команда номер один «Эль Буро» была полна решимости побить команду номер два «Серых китов» с преимуществом хотя бы в два гола. На другом поле встречались команда номер три, недавно названная «Лос Такое», и команда номер четыре «Лос Кокос».
Бриджит сидела у боковой линии поля, наблюдая, как Эрик обсуждает предстоящую игру с Марси и двумя своими игроками.
Она тщательно зашнуровала бутсы. Кто-то из великих актеров сказал, что роль начинается с туфель. Бриджит была самой собой только в любимых бутсах — ходила ли она по комнате, становясь выше на три четверти дюйма, или сражалась на мягкой траве футбольного поля. Бутсы были поношенные, потертые и довольно грязные, но пригнаны точно по ноге. Походка в этих бутсах становилась подпрыгивающей, но даже это ей нравилось.
Бриджит гипнотизировала взглядом Эрика, но он не оглянулся. Она улыбнулась, но ответной улыбки не получила. «Вы, парни, такие черствые», — мысленно обратилась она к кому-то, к тому, кто, возможно, умел читать мысли.
Тренер их команды Молли Бревин дала сигнал.
Бриджит надела наколенники и закрепила волосы эластичной лентой. Когда она присоединилась к команде, Олли и Эмили приветственно хлопнули ее по плечу. Бриджит несколько раз подпрыгнула, чтобы разогнать кровь, и побежала быстрее.
— Эй, «Такое», послушайте. Мне нужны только точные передачи, — объявила Молли. — И мне безразлично, что еще вы будете вытворять на поле. Ваша задача не упустить мяч.
Почему, говоря это, она взглянула на Бриджит?
Команды собрались на поле. Бриджит промчалась мимо Дианы и слегка ущипнула ее за бок. Диана даже подпрыгнула от неожиданности.
— Ты чудовище!
Бриджит выпятила нижнюю губу как маленький ребенок. Она заняла свое место в центре поля в ожидании сигнального свистка.
Необходимо было сконцентрироваться. Бриджит знала, что энергии ей не занимать, но мастерства не хватало. Бриджит всегда нужна была цель, и тогда она неудержимо мчалась к ней. В противном случае она слишком долго раскачивалась.
Сегодня целью был Эрик. Хотелось показать ему, на что она способна. Он был той целью, которая заставила Бриджит собраться для мощного рывка.
Увидев мяч, девочка начала действовать: увела мяч у Дори Рэйнс, вывела в центр поля, обошла двух защитников и передала мяч форварду, Алекс Коэн. Алекс придержала мяч и пасовала Бриджит.
Цель ясна, и время словно растягивалось. Бриджит успевала оценить ситуацию и просчитать траекторию передачи. Она отвела ногу, поддела мяч носком, чтобы как можно меньше приподнимать стопу, и… мяч влетел в ворота прямо над головой вратаря. Ее окружили девочки из команды. Бриджит отыскала взглядом Эрика. Он разговаривал с игроками своей команды на боковой линии. А Бриджит так хотелось, чтобы он ее заметил!
И она продолжала атаковать, пока он не обратил на нее внимание. Бриджит уводила мяч за мячом, чувствуя странную легкость, возможность отличиться, и в то же время не очень выделяться. Иначе говоря, делать все, как ей хотелось.