Страница 97 из 104
В наступившем молчании маги обменялись взглядами. Винара, со свойственной ей прямотой, первый раз открыто сказала, что Реджин изводит Сонеа. Учитывая, что при этом присутствовали и Аккарин, и Гаррел, она привлекла всеобщее внимание к возможности конфликта между двумя наставниками. Ненависть между двумя учениками была обычным делом. Обычно никто не стеснялся обсуждать эту проблему в присутствии наставников, но сейчас одним из них был Высокий Лорд. Гаррел находился, мягко говоря, в интересной ситуации.
Но оба наставника промолчали.
— Это зависит от хода поединка, — сказал Балкан, нарушив тишину. — Если Сонеа победит только за счет грубой силы, никто не будет ее уважать.
— Не вижу разницы, — возразил Саррин. — Если она победит — не важно как, — Реджин перестанет докучать ей. Не думаю, что ее очень заботит уважение к ее боевым методам, и, признаться, у меня язык не повернется осудить ее за это.
— Есть способы одержать верх над более сильным магом, — напомнил ему Балкан. — Реджин это знает. Он уже попросил меня позаниматься с ним.
— А как же Сонеа? С ней вы будете заниматься? — спросила Винара Балкана.
— Ее учит лорд Йикмо, — сказал Аккарин.
Балкан кивнул:
— Его стиль преподавания больше соответствует ее темпераменту.
— Кто будет осуществлять надзор за поединком? — спросил кто-то.
— Я, — сказал Балкан. — Если, конечно, никто не возражает. Лорд Гаррел вызвался быть протектором Реджина. — Балкан помедлил. — Вы будете протектором Сонеа? — спросил он у Аккарина.
— Конечно.
— А вот и учитель Сонеа, — заметил лорд Саррин.
Лорлен обернулся. Лорд Йикмо удивленно оглядывался, остановившись на пороге зала. Похоже, он не понимал, почему собралась такая толпа. Взглянув на Аккарина в окружении Верховных Магов, лорд Йикмо поднял брови. Саррин подозвал его.
— Добрый вечер, Высокий Лорд, Лорд Распорядитель, — сказал Йикмо, подходя к ним.
— Лорд Йикмо, — обратился к нему Пикин, — кажется, вам все-таки придется заниматься по вечерам. Как же ваши принципы?
Йикмо переспросил:
— По вечерам?
Пикин хихикнул.
— Или вы настолько уверены в ее победе, что считаете дополнительные тренировки излишними?
Йикмо непонимающе моргал.
— Тренировки?
Винара сжалилась над молодым Воином.
— Сонеа вызвала Реджина на поединок.
Побледнев, Йикмо уставился на нее, затем медленно перевел глаза на остальных:
— ЧТО?!
Расхаживая по комнате взад-вперед, Сонеа ломала руки. Что я наделала? Я влипла, вот что! Что я знаю о Воинских Искусствах? Да ничего! Я публично опозорюсь…
— Сонеа.
Сонеа с изумлением увидела мага на пороге своей комнаты. Никто еще не навещал ее в Резиденции.
— Лорд Йикмо, — поклонившись, сказала она.
— Ты еще не готова, Сонеа.
Она дернулась. Внезапно ее затопил страх. Если даже Йикмо думает, что она не готова…
— Я надеялась на вашу помощь, господин мой.
Целая гамма эмоций пробежала по его лицу. Ужас. Задумчивость. Интерес. Он нахмурился и провел руками по волосам.
— Я понимаю, почему ты это сделала. Но мне не надо напоминать тебе, что Гаррел — опытный воин и что Реджин превосходит тебя в Воинских Искусствах, несмотря на наши занятия. У него есть неделя на подготовку. Лорд Балкан согласился тренировать его.
Балкан! Все хуже и хуже! Сонеа опустила взгляд. Она с облегчением заметила, что руки у нее не дрожат, но ее сердце, казалось, готово выпрыгнуть из груди.
— Но я сильнее его. На поединке нет ограничений на силу, — сказала она.
— Ты не можешь рассчитывать на одну только силу, — предупредил ее Йикмо. — На это есть свои приемы. Балкан сделает все возможное, чтобы Реджин их освоил.
— В таком случае вы должны сделать все возможное, чтобы я их тоже знала, — резко сказала Сонеа. Удивившись собственной решимости, она сконфуженно посмотрела на Йикмо. — Вы мне поможете?
Он улыбнулся:
— Конечно. Не могу же я оставить избранницу Высокого Лорда в такую минуту.
— Благодарю вас, господин мой.
— Но не думай, что я буду помогать тебе только из уважения к твоему наставнику.
Она удивленно вскинула голову. Во взгляде лорда Йикмо читались одобрение и гордость. Сонеа была изумлена до глубины души. Она никогда не думала, что сможет заслужить уважение преподавателя Воинских Искусств.
— Ты понимаешь, надеюсь, что за нашими занятиями будут наблюдать? — сказал он. — А потом рассказывать про них Реджину и лорду Гаррелу.
— Я думала об этом.
— И?
— Как… как насчет Купола?
Йикмо поднял брови, а затем хитро улыбнулся:
— Я уверен, что это можно устроить!
Глава 36
ПОЕДИНОК
Карета миновала Ворота Гильдии, и перед Дэннилом открылся вид на Университет. Здания Гильдии, такие знакомые и родные, теперь казались чужими и зловещими. Он взглянул на Резиденцию.
Особенно это.
Дэннил переложил себе на колени сумку, лежавшую на сиденье. В ней были копии материалов, которые собрали они с Тайендом, переписанные так, чтоб было неочевидно, что они шли по следам Аккарина. Дэннил задумчиво прикусил губу. Если он знает, что исследование началось с интереса к его прошлому, он еще больше разозлится. Но я все равно уже попал в переделку, так что стоит рискнуть.
Карета остановилась. Возница спрыгнул с козел и распахнул дверь. Дэннил ступил на землю.
— Доставьте сундук ко мне в комнаты, — приказал Дэннил. Возница поклонился и пошел за багажом.
Сунув под мышку сумку с записями, Дэннил направился к Резиденции. В саду никого не было, несмотря на погожий выходной день. Куда все подевались?
Когда Дэннил подошел к Резиденции, у него пересохло во рту. Глубоко вздохнув, он потянулся к ручке, но дверь распахнулась, прежде чем он прикоснулся к ней.
Ему навстречу вышел слуга:
— Высокий Лорд ждет вас в библиотеке, посол Дэннил. Прошу вас, следуйте за мной.
Переступив порог, Дэннил взглядом знатока окинул роскошно обставленную гостиную. Он первый раз переступил порог Резиденции Высокого Лорда. Слуга провел Дэннила к винтовой лестнице. Поднявшись наверх, Дэннил прошел по короткому коридору. Большая дверь с правой стороны была открыта.
Стены комнаты были заняты книжными полками. «Сколько секретов хранят эти книги! — подумал Дэннил. — Интересно, есть ли в них сведения о…»
За столом у стены сидел маг в черной мантии. На секунду остановившись, сердце Дэннила бешено забилось.
— С возвращением, посол Дэннил.
«Держи себя в руках», — мысленно приказал Дэннил. Он вежливо наклонил голову:
— Благодарю вас, Высокий Лорд.
Раздался звук закрываемой двери. Невольно обернувшись, Дэннил понял, что слуги уже нет. Я в ловушке. Прогнав эту мысль, он сделал шаг вперед и положил перед Аккарином сумку.
— Мои материалы, — пояснил он. — Как вы просили.
— Спасибо, — ответил Аккарин. Одной рукой взяв сумку, он махнул другой в сторону кресла.
— Присаживайтесь. Вы, должно быть, утомлены долгой дорогой.
Дэннил с облегчением опустился в кресло и принялся смотреть, как Аккарин листает его записи. В который раз за день он обратился к своей целительной силе, чтобы унять ноющую головную боль. Вчера вечером он выпил чуть больше сийо, чем обычно, в попытке забыться и не думать о завтрашнем дне.
— Я вижу, вы посетили Блистающий Храм.
Дэннил сглотнул.
— Да.
— Верховный Жрец позволил вам прочитать скрижали?
— Он перевел их мне после того, как я поклялся не разглашать их содержание.
Аккарин еле заметно улыбнулся.
— И гробницы Белых Слез?
— Да. Удивительное место.
— Которое привело вас в Ардже?
— Не совсем так. Если бы я был свободен, я бы направился в Сачаку, но обязанности посла не позволяли мне.
Аккарин замер.
— Пересекать границу было бы… неразумно. — Он с неодобрением посмотрел на Дэннила. — Сачака не является частью Объединенных Земель. Как член Гильдии, вы не должны въезжать в эту страну, разве что по приказу Короля.