Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 104



Но более сильных ударов не последовало. Чувствуя досаду, что все-таки поддалась на провокацию, она послала серию таких же ударов, а затем несколько более сильных, надеясь, что он решит, будто она отвечает ему той же монетой.

Конечно, Реджин не клюнул на эту приманку, но под более сильными ударами он отступил назад. Его лицо исказилось от напряжения. Радость близкой победы захватила Сонеа. Он устает!

Реджин снова атаковал серией сложных, но экономных ударов. Он словно бы пытался вспышками замаскировать более сильные удары. На его лице все яснее проступали следы усталости. Он пытался их скрыть, но было ясно, что он долго не продержится.

Приглядываясь сквозь вспышки, Сонеа увидела, как ее противник болезненно поморщился от удара. Затем она почувствовала очень сильный удар сверху. Ее щит заколебался, и следующий удар, тоже сверху и тоже сильный, разбил ее щит, прежде чем она успела его укрепить.

— Стоп!

Недоверие и ужас затопили Сонеа. Она поняла, что Реджии только притворялся усталым. Она мысленно выругала себя за то, что оказалась такой наивной.

— Четвертую схватку выиграл Реджин.

Но теперь она знала предел его Силы. Теперь он действительно устал!

Закрыв глаза, она проверила источник своей Силы. Ее было меньше, чем обычно, но все еще много.

Йикмо советовал ей не полагаться только на силу. «Если ты хочешь заслужить уважение, покажи свое искусство в честном бою».

«Я уже показала свое искусство, — подумала она. — Я не собираюсь рисковать в последней схватке». Понятно, что победит тот, кто дольше продержится. Значит, победа все равно будет зависеть от силы. Так почему бы не закончить схватку одним мощным ударом?

— Вы готовы начать пятую схватку?

— Да, господин мой, — ответила Сонеа.

— Пошли!

Она нанесла серию мощных ударов, надеясь заставить Реджина показать, насколько он устал. Реджин ловко увернулся. Удары вспыхнули, ударившись о барьер Арены.

Сонеа пристально посмотрела на Реджина. В его взгляде читалось притворное удивление. Пригибаться и уворачиваться от ударов считалось дурным тоном, но не запрещалось. Она удивилась, что Реджин опустился до такого, но это явно входило в его планы. Еще одна уловка, с помощью которой он хочет ее утомить.

Реджин улыбнулся. Песок перед ним начал медленно подниматься в воздух.

В толпе послышались перешептывания. Сонеа с недоумением наблюдала за происходящим. Что он делает — и зачем? Йикмо ни о чем таком не рассказывал. Более того, он говорил, что перемещение предметов в поединке вообще не понадобится.

На Арене властвовала настоящая песчаная буря. В воздухе стоял легкий зудящий звон. Сонеа нахмурилась. Реджина было не видно. Она вообще ничего не видела, кроме белого занавеса песка.

Мощный удар обрушился на нее. Она вслепую ударила туда, откуда он появился, но следующий удар был нанесен сзади, следующий — сверху.

«Он ослепил меня», — поняла она. Где-то за песчаным занавесом он перемещался по Арене, а она не могла ответить на его удары, потому что не знала, где он находится.

Но это не важно. Она может ударить во все стороны одновременно.

Она послала серию мощных ударов во всех направлениях. Песчаные вихри резко остановились. Песок, упавший на землю, образовал вокруг нее кольцо. Оказывается, Реджин направил на нее песчаную бурю. Вот откуда он знал, где я нахожусь.

Реджин наблюдал за ней с противоположного края Арены. Она поняла, что он пытается оценить степень ее усталости.

Я ни капельки не устала!

Она атаковала, он снова увернулся. Сонеа улыбнулась. Она заставит его метаться по Арене, как испуганного хэррела. В конце концов она его поймает.

Или она может изогнуть свои удары вдоль барьера Арены так, что ему некуда будет бежать.

Да. Пора заканчивать.

Закрыв глаза, Сонеа обратилась к источнику энергии. Оставив там лишь немного силы, она забрала остальную и мысленно сложила ее в прекрасный и смертоносный узор. Затем она вскинула руки. Тем самым она выдавала свои намерения, но это было уже не важно. Она высвободила Силу, оформив ее в три волны силовых ударов, каждый следующий сильнее предыдущего. Она знала, что это был самый сильный удар за всю ее жизнь.

Толпа ахнула. Лучи ее Силы сложились в яркий цветок, наводящий ужас. Затем они изогнулись и понеслись на Реджина.

Реджин широко раскрыл глаза. Он отпрянул, но отступать было некуда. Первая волна ударов сокрушила его щит.

Вторая волна отразилась от внутреннего щита. Удивление на лице Реджина сменилось выражением ужаса. Он бросил отчаянный взгляд на лорда Гаррела. Третья волна ударов обрушилась на него. Реджин вскинул руки.

Сонеа услышала громкое восклицание. Она узнала голос Гаррела. Внутренний щит вокруг Реджина заколебался…

…но остался на месте.



Повернувшись к наставнику Реджина, Сонеа увидела, что Гаррел приложил ладони к вискам и покачнулся. На плече Воина лежала рука Аккарина.

Ее внимание привлек мягкий стук упавшего тела. Реджин был распростерт на земле. Сонеа похолодела. Тишина. Она ждала, что он пошевелится, но он лежал неподвижно. Наверное, он просто измучен. Он же не может быть… мертв.

Она сделала шаг.

— Стоп!

Застыв на месте, Сонеа вопросительно посмотрела на Балкана. Воин нахмурился, словно предупреждая ее не двигаться.

Реджин застонал. Маги выпустили единодушный вздох облегчения. Сонеа прикрыла глаза.

— Поединок выиграла Сонеа, — объявил Балкан. Медленно, потом с большим энтузиазмом со стороны магов и учеников раздались приветственные возгласы. Сонеа удивленно огляделась.

«Я победила, — подумала она. — Я выиграла поединок».

Она оглядела приветствовавшую ее толпу. Возможно, я выиграла не только поединок. Но в этом она убедится потом, когда услышит, о чем шепчутся ученики в коридорах, или когда встретит Реджина с друзьями поздно вечером в Университете.

— Объявляю поединок завершенным, — провозгласил Балкан. Сойдя с портала, он присоединился к Гаррелу и Аккарину.

Гаррел кивнул, отвечая на какую-то реплику Воина, и пошел к порталу, не сводя глаз с распростертой на Арене фигуры.

Сонеа тоже посмотрела на Реджина. Он был бледен как мел и, казалось, спит. Видимо, он был полностью истощен. Сонеа знала, как это тяжело. Но она ни разу не падала от истощения в обморок.

Неуверенно, боясь, что он притворяется, она присела на корточки рядом с ним и робко прикоснулась к его лбу. У него не осталось ни капли силы. Она направила в его тело мягкий поток целительной энергии.

— Сонеа!

Она подняла глаза. Гаррел с яростью смотрел на нее.

— Что ты?..

— Нгр-р-р, — застонал Реджин.

Не обращая внимания на Гаррела, Сонеа следила за Реджи-ном. Его ресницы дрогнули. Он открыл глаза и непонимающе уставился на нее, затем нахмурился:

— Ты?

Сухо улыбнувшись, Сонеа встала. Поклонившись Гаррелу, она прошла мимо него в темный прохладный портал Арены.

Зрители расходились, но Верховные Маги задержались около Арены. Собравшись в кружок, они обсуждали битву.

— Никогда не видела, чтобы сила развивалась так быстро, — сказала леди Винара.

— Она удивительно сильная для своего возраста, — согласился Саррин.

— Если она такая сильная, почем она сразу не нанесла Реджину решающий удар? — спросил Пикин. — Зачем она экономила силы? Из-за этого она потеряла два очка.

— Потому что целью поединка была не победа Сонеа, — тихо сказал Йикмо, — а поражение Реджина.

Пикин непонимающе посмотрел на Воина:

— Не вижу разницы.

Лорлен улыбнулся его недоумению:

— Если б она просто задавила его грубой силой, никто не стал бы ее уважать. Побеждая и проигрывая в схватках, основанных на технике, она показала, что готова сражаться честно, несмотря на свое преимущество.

Винара кивнула:

— Насколько я понимаю, она не знала точно, сколько у нее силы. Йикмо улыбнулся:

— Нет. Она только знала, что сильнее. Если бы она представляла себе, насколько именно, ей было бы нелегко стерпеть поражение.