Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 29

— Это к делу не относится. Но вы, кстати, если бы это раньше заметили, могли бы догадаться, что Спенсер скорее клюнет на нее, чем на меня.

— И что ты предлагаешь?

— Теперь я уже ничего не предлагаю. Теперь будем его убеждать, что ему нравятся рыжие.

— А может, так и есть.

Дженни задумчиво потягивала сок из высокого стакана.

— Все время думаю, зачем Спенсеру нужно было обращать на себя мое внимание?

— Я тоже не могу этого понять. Правда, есть одна идея…

— Например?

— Ты опять скажешь, что я сошел с ума.

— Нет, почему же? Интересно, что пришло в твою светлую голову, — улыбнулась Дженни.

— Хорошо, только чур не перебивать. Выскажешься, когда я закончу.

— Договорились.

— Может быть, все вот так. Брет Спенсер — человек нашего… ммм… круга.

— Мошенник?

— Стив, ты не в полицейском участке. Выбирай выражения. Так вот. Спенсер следил за нами, предположим, давно.

— Зачем?

— Я просил не перебивать. Это раз. А во-вторых, я разговариваю с Дженни… Итак. Предположим, он такой же игрок, как и мы. Все, что мы нашли про него, вполне могло быть сфабриковано. Я знаю, как легко запустить дезу в Интернет. Спенсер хотел получить деньги Дженни (все знают, что она не бедствует). Для этого сошелся с Марком, выиграл у него пятьдесят миллионов и… он — в нашей игре.

— Для того чтобы получить мои деньги, если он охотится именно на них, ему необязательно было выигрывать пятьдесят миллионов у Марка.

— А как бы ты ему их отдала?

— Существует много способов.

— И этот — один из них.

— Хорошо. — Дженни поерзала на стуле. — То есть в любом случае получается, что ему нужны мои деньги. Я в это не верю.

— Тогда что ему нужно?

— Есть только один способ это узнать. У него.

— А мы уже решили, что ему что-то нужно? — проговорила Дженни. — По-моему, все это — твои досужие вымыслы. Он — настоящий миллионер и ничего не сфабриковано. А мы хотим его немножечко пощипать. Все остальное — просто бред.

Бойд и Стив помолчали.

— Давайте решать этот вопрос опытным путем. Мы сможем сделать выводы, когда я начну с ним встречаться.

— Или он просто навешает тебе лапши на уши.

Дженни улыбнулась:

— Ты когда-нибудь видел мужчину, который смог навешать мне лапши на уши?

— Если только я сам.

— Когда уговорил ввязаться в эту авантюру… Ну тут уж извини. После того, что сказала Мишель, для меня это дело чести.

— Что именно для тебя дело чести? Не упустить такой выгодный кон или спасти Марка? А может, ты хочешь что-то доказать Мишель?

— Давай оставим причины моих поступков на моей совести, Стив. Ты вообще пока отдыхай.

Брет Спенсер наслаждался видом на океан, сидя в шезлонге. Рядом, словно приглашая познакомиться, стоял еще один — пустой. Дженни с холодным любопытством наблюдала за движениями и жестами «клиента». Да, пожалуй, обычные уловки типа: у нее упали солнечные очки или она подвернула ногу, тут явно не сработают. Нужно действовать наверняка. Она вздернула подбородок и решительно подошла к нему, заслоняя солнце. — Ну вот мы и встретились, мистер…

— Спенсер… — Он растерянно снял очки и смотрел на нее, чуть привстав на кресле.

— Вы меня помните?

— Конечно. — Он ее узнал и расплылся в улыбке. — Мы виделись с вами на днях. Вас невозможно забыть: у вас чудесные ямочки на щеках. Я бы любовался ими всегда, если б было возможно.

— Вы коллекционируете ямочки на щеках?

— Поправка: я коллекционирую ямочки на женских щечках. Вместе с их обладательницами.

Дженни попыталась припомнить: судя по фотографиям, вряд ли у всех его женщин были ямочки. Значит, клюнул. Она улыбнулась еще шире:

— Тогда вы опасный тип.

— Почему?

— Разве можно коллекционировать женщин?

— У моей бывшей жены была точно такая же улыбка, как у вас… — Он сокрушенно вздохнул.

Ну что ты врешь! Не было у тебя ни жены, ни улыбки! — подумала она, а вслух воскликнула:





— В самом деле?! Как интересно! И где же… ммм… они сейчас?

— Кто?

— Жена и ее улыбка.

Спенсер расхохотался:

— А вы — опасная женщина.

— Почему?

— Вы умеете шутить, значит, вы — умны. А все умные женщины опасны. Кстати, вы забыли представиться.

Она смотрела на него во все глаза. А ведь правда! Какое имя она должна назвать ему сейчас? Обо всем подумали, а самое главное упустили! Не представляться же ему Дженни Фокс, которую разыскивает полиция трех штатов.

— Как! — вскричала она, чуть отступая в сторону. — Как вы могли?

— Что случилось? — Спенсер от неожиданности тоже поднялся и встал напротив нее.

— Вы забыли, как меня зовут?! Это так легкомысленно с вашей стороны!

— Вы раньше уже называли мне свое имя?

— Вы забыли! Ну-ка, быстрее вспоминайте, не то я обижусь и уйду.

— Хорошо. Я исправлюсь. — Брет Спенсер стоял с искренней озадаченностью на лице. — А пока… можно, я буду звать вас Таинственная Незнакомка?

— Хорошо. — Она снова заиграла ямочками и уселась в свой шезлонг. — Так мне даже больше нравится. Кстати, вы так и не сказали, где миссис Спенсер.

— Ах, она давно бросила меня. У меня были трудности, а женщины не любят неудачников. Теперь, конечно, все изменилось…

— Она вернулась к вам?

— Нет, что вы! Я имею в виду — изменилось мое положение. Теперь я уже могу позволить себе отдыхать здесь.

Дженни с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. И почему богатые люди так откровенно врут, что они бедны? Неужели она не видит, что один его кожаный шлепанец стоит столько же, сколько весь ее гардероб? Хотя она тоже любит дорого одеваться… На всякий случай Дженни перевела разговор на другую тему:

— И давно вы живете в этом отеле?

— Я прилетел сюда тем прекрасным утром, когда встретил вас в саду и мы впервые говорили о вашей чудесной улыбке.

— Гм.

Как ему сказать, что он слишком некрасиво врет? Ей хотелось крикнуть: «А про Марка у меня расспрашивала Тень Отца Гамлета?».

— А мы точно не встречались с вами раньше?

— Может быть. Мне часто приходится путешествовать.

Ага. Значит, правду говорить мы сегодня ВООБЩЕ не будем.

— Э-э. Прекрасная Незнакомка, скажите, а сами вы откуда? Вы тоже, кажется, живете в этом отеле?

Она немного подумала. Домик все равно придется показать, он, скорее всего, и станет основной ареной действий.

— Я сняла домик неподалеку. Знаете, не люблю гостиничные номера.

— Я вас понимаю. Я тоже всегда так делаю. Если средства позволяют. А вы часто отдыхаете на побережье?

— Да. Почти каждый год. Хотя живу в… Нью-Йорке.

— Красивый город. Мне приходилось бывать там.

— По-моему, здешние места тоже прекрасны.

— Я родился здесь.

Дженни смотрела на него во все глаза. Это была первая правда, которую она от него услышала. Кроме фамилии, разумеется.

— Почему это вас так удивляет?

— Вы знаете, я тоже здесь родилась. Правда, мы сразу же уехали отсюда, — поспешно добавила она. Вдруг он начнет расспрашивать подробности.

— Моя семья тоже переехала, когда мне было два года.

Об этом она ничего не читала.

— Вот видите, мы с вами едва знакомы, а уже так много рассказываем о себе, — вдруг сказал Спенсер.

Пожалуй, Дженнифер Лесли! — подумала тем временем Дженни. Это было единственное из ее имен, которое совпадало с настоящим. Почему-то сейчас ей не хотелось, чтобы ее называли Анной или Мелани. Значит, нужно будет положить на видное место паспорт Дженни Лесли, а другие отдать братьям от греха подальше, вдруг Спенсер будет обыскивать дом.

— Да, — проговорила она задумчиво, прикидывая, на каком свидании приглашать его в гости. — Вы так и не вспомнили мое имя?

— Мне нет прощения, но я ничего не могу поделать!

— Ах. Меня зовут Дженни…

Мистер Спенсер едва заметно вздрогнул. Когда потом, много-много времени спустя, она вспоминала этот разговор, то хохотала от души. Но в эту секунду Дженни не на шутку испугалась: она решила, что Бойд был прав, Спенсер — такой же игрок, как они. Он знает, что на самом деле ее зовут Дженни Фокс.