Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

— Что ж, буду рад дать вам несколько уроков.

Перспектива была слишком заманчивой, но Линда заметила с ноткой сомнения:

— Наверное, это требует большого мастерства, а я ведь шпагу никогда и в руках-то не держала.

Кэл снял со стены шпагу и, держа ее за клинок, протянул Линде. Оружие оказалось гораздо легче, чем она предполагала.

— Нужно лишь хорошее чувство равновесия и отличная координация движений, а мастерство придет со временем, — сказал он и тут же прибавил с обычной иронической усмешкой: — Не сомневаюсь, вы будете достойным противником.

От этих слов почему-то по спине Линды пробежал странный холодок.

— Возвращаясь к нашей теме…

Кэл повесил шпагу на место и извлек с верхней полки шкафа коробку. В ней оказался весьма смелый черный купальник — совсем новый, еще в упаковке. Линда подняла глаза, и Кэл с легкой насмешкой пояснил:

— Марше больше по душе украшать пляжи где-нибудь в Каннах. Плавание в деревенском крепостном рву ее как-то не привлекало. — Он указал на душевую кабинку слева. — Если хотите, можете присоединиться ко мне.

Линда энергично затрясла головой, и Кэл успокоил ее, с трудом удерживаясь от смеха:

— Хорошо, хорошо, если вам так необходимо уединение, то правая кабинка как раз предназначена для гостей.

Схватив купальник, Линда поспешно нырнула в кабинку, позабыв о своем решении держаться с холодным достоинством. Стянув платье, она надела купальник и застегнула бретельки. Ну и ну! Спереди почти ничего не прикрывает, а сзади — и того меньше. Бросив на себя взгляд в огромное зеркало, Линда обнаружила, что купальник идеально сидит на талии и бедрах, а вот в груди немного маловат. Внезапно смутившись, она сняла с крючка махровый халат и, накинув его, туго затянула пояс.

Линда переоделась с профессиональной быстротой, и они с Кэлом вышли из кабинок одновременно.

— Удивительно, — заметил Кэл. — Надо отдать должное выучке манекенщиц. Большинство женщин копаются целую вечность.

На Кэле были лишь облегающие синие плавки, и у Линды перехватило дыхание. До чего хорош, подумала она. Не какой-нибудь там накачанный мистер Вселенная, а гибкий и атлетичный, с сильными стройными ногами и красивыми ступнями. Руки и ноги Кэла покрывала легкая поросль волос, но грудь была гладкой, загорелая кожа отливала золотистым блеском. Волосы его были слегка взлохмачены, и на лоб упал небольшой завиток. Линда с трудом отвела глаза и последовала за Кэлом на террасу, освещенную фонарями.

Ночь была поистине романтической. Вставала полная луна, и дальняя часть рва уже начинала серебриться. Однако в тени высоких каменных стен вода казалась непроницаемо черной, и только свет фонаря отбрасывал на нее желтое пятно.

— Здесь очень глубоко? — неуверенно спросила Линда.

— Достаточно, чтобы нырять, — отозвался Кэл. — Но если вам нырять не хочется, можно спуститься по ступенькам.

Линда колебалась. Она привыкла купаться в бассейнах, и крепостной ров был для нее совершенно неизвестной величиной.

Не спуская глаз с ее выразительного лица, Кэл заметил:

— Вы вовсе не уроните себя в моих глазах, спустившись по ступенькам. Большинство наших гостей из тех, кто вообще отваживается плавать, именно так и поступают.

Линда сбросила халат и решительно нырнула в воду. К ее удивлению, вода оказалась прохладной и чистой, не смотря на жару. Не удивительно, что Кэл не купается зимой. Вынырнув, Линда обнаружила рядом темную голову Кэла.

— Если вы плаваете так же хорошо, как и ныряете, то я предлагаю сделать полный круг.

Они неторопливым кролем молча поплыли рядом. Перед ними расплывались серебристые круги, прохладная вода ласкала кожу, как тонкий шелк. Вскоре Линда совсем разогрелась. Через некоторое время она перевернулась на спину и стала смотреть в иссиня-черное небо.

Звезды казались крошечными точками, не больше булавочной головки, зато луна огромным сверкающим диском висела так низко, что чудилось: протяни руку — и можно до нее дотронуться. Вода тихо плескалась о камни, а где-то поблизости выводил свои волшебные трели соловей.

Закончив круг, они отправились к террасе. Кэл выбрался первым, и, когда подплыла Линда, он уже протягивал ей махровый халат.

— Спасибо. — Остро чувствуя на себе его оценивающий взгляд, Линда поспешно завернулась в халат.

— Ну, и как вам первое в жизни купание при луне? — спросил Кэл.

— Восхитительно, — негромко отозвалась Линда. — Незабываемое ощущение.

На террасе уже лежали полотенца и еще один халат, а на столике их ждал кофейник с горячим кофе. Линда вынула из пучка шпильки и принялась сушить волосы, а Кэл, набросив халат, стал разливать кофе. Усевшись в шезлонги, они потягивали горячую жидкость, наслаждаясь красотой летней ночи. Когда чашки опустели, Кэл спросил:

— Вы уже готовы идти в дом?





— Я могла бы сидеть здесь целую вечность, — отозвалась Линда.

Кэл покачал головой и, подняв Линду с шезлонга, отвел длинную влажную прядь волос, прилипшую к ее шее.

— Вашим мышцам вряд ли полезно долго сидеть в мокром купальнике.

— Да, — с сожалением вздохнула Линда. — Горячий душ был бы сейчас очень кстати.

— Я не об этом. — Властно обхватив девушку за талию, Кэл повел ее в дом.

— Физические упражнения мне уже тоже ни к чему, — слабо запротестовала Линда.

— А я не про физические упражнения.

Кэл провел ее в зал с полом, выложенным плиткой, и лампами дневного света на потолке. Повсюду стояли удобные на вид кресла-качалки. В дальнем конце находилось что-то вроде сауны, но основную часть помещения занимала круглая ванна, бурлившая пузырьками. Прежде, чем Линда успела открыть рот, Кэл уже принялся снимать с нее халат.

— Вот это пойдет вам на пользу больше всего. — Он сбросил свой халат и повесил его на спинку стула. — Может, снимем мокрые купальники и посидим в прекрасной наготе? — В глазах Кэла, затененных густыми ресницами, снова блеснуло лукавство.

Это был вызов, но Линда вовсе не желала его принимать. В горле у нее пересохло, и, не поднимая глаз, она прошептала:

— Я лучше не буду снимать купальник.

— Сюда никто не войдет.

— Не в этом дело. — Линда с ужасом услышала, что ее голос, обычно низкий, грудной, звучит тоненько и пронзительно.

— Только не говорите мне, что стесняетесь, — насмешливо заявил Кэл и, не услышав ответа, продолжал: — Я думал, моделям не привыкать снимать одежду.

— Некоторым, может, и нет, да только я не из таких, — отрезала Линда, возмущенная издевательством.

— Да что вы говорите!

— И, по-моему, у вас нет никаких оснований строить насчет меня такого рода предположения.

Кэл лишь цинично пожал плечами.

— Большинство знакомых мне женщин обычно бывают только рады продемонстрировать — как бы это сказать? — свои достоинства. А женщины вашего сорта…

Гнев и возмущение куда-то сразу исчезли, и на Линду навалилась свинцовая тяжесть.

— Откуда вам знать, какая я на самом деле? — устало сказала она.

— Достаточно вспомнить, как вы лихо наложили лапу на беднягу Ричи, чтобы знать совершенно точно, что вы за особа. Бессердечная хищница и интриганка, но при этом невероятно соблазнительная. — Кэл обвел фигуру Линды оценивающим взглядом. — Впрочем, представив себе, в каком виде вас видел Ричи, я не могу упрекать его в том, что он потерял голову.

Встревоженная неожиданно изменившимся настроением Кэла, Линда поспешно возразила:

— Ричи никогда не видел меня в таком виде.

— Возможно. — Улыбка Кэла стала свирепой. — В постели купальник не нужен.

Стало быть, он убежден, что она спала с Ричи. Линде стало тошно. Она понимала, что никакие протесты не помогут — Кэл ей все равно не поверит. И девушка решила промолчать.

— Скажите, Линда, вы позволили ему уложить себя в постель в первую же ночь после вашего знакомства?

— Не понимаю, какое вам до этого дело, — сухо ответила Линда.

— Ошибаетесь. Я глава семьи, и все, что угрожает ее безопасности, — мое дело. — В голосе Кэла зазвучал металл. — А вы стали угрожать ей с той минуты, как подстроили встречу с моим братом.