Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 31

— Начхать на обычаи! — рявкнул Стив. — Я тебя на танцы приглашаю, а не вести наблюдения за старинными обычаями туземцев!

— Босс Дик! Йо!

— Да иду же, черт подери!

Конь нервно затоптался от этого рыка. Стив только успел ухватить поводья покрепче и уставился на Монику.

— Ты придешь на бал, — твердо сказал он. — Если у тебя нет вечернего платья, я куплю его.

— Нет, — быстро сказала она, вспомнив предложение подарить ей бриллиантовый браслет, если она доставит ему удовольствие. — Никаких платьев. Никаких бриллиантовых браслетов. Ничего. У меня есть все, что мне нужно.

Стив начал было возражать, но увидел бледное застывшее лицо Моники и понял, что споры бесполезны.

— Прекрасно, — натянуто согласился он. — Приходи в своих чертовых джинсах. Мне все равно. Если не захочешь танцевать, мы будем слушать музыку. Для этого, кроме пары ушей, ничего не требуется, а они-то у тебя уж точно есть. У меня не будет времени заехать за тобой на Луг. В последние недели я слишком много тут отсутствовал. Если не примусь теперь за работу, то бала не будет, да и ранчо, кстати, тоже.

Моника печально улыбнулась, заметив приближающегося с одной стороны Роджера, а с другой поспешающего трусцой Джека — люди слетались к Стиву, как пчелы на мед. Его слова о том, как много времени он потерял на объяснения с ней, утешали и тревожили одновременно. Ковбой Стив мог так тратить время, босс Дик явно нет.

— Я пришлю за тобой Роджера завтра днем, — сказал он. — Пораньше.

Нерешительно, понимая, что совершает ошибку, Моника кивнула. Она не могла устоять перед возможностью еще раз увидеть Стива, как не может вода удержаться на вершине холма, а не сбежать по склону вниз.

На душе у Стива заметно полегчало, он даже как-то обмяк и искательно посмотрел на Монику, надеясь увидать в ее глазах тепло и радость, которые никогда не покидали их.

— Детка! — произнес он тихо, погладив по бедру костяшками согнутых пальцев, все еще державших бумажный пакет. — Я жалею, что не рассказал о себе раньше. Я просто не хотел, чтобы… что-то изменилось.

Моника снова кивнула и слегка дотронулась до руки Стива, выхватила пакет и, вскочив на коня, пустила его в галоп. Стив осознал все это с опозданием — Проныра был уже недосягаем.

— Моника!

Она повернулась, лицо ее было белее снега.

— Разве ты не проделала весь путь, чтобы подарить, мне пакет?

Моника покачала головой и крикнула, стараясь, чтобы ее голос звучал весело:

— Это для ковбоя по имени Стив. Он живет на Лугу. А здесь — босс Дик.

У Стива снова что-то сжалось в груди.

— Стив и босс Дик — это один и тот же человек!

Не ответив, Моника направила коня в гору.

— Моника! — еще громче заорал Стив. — Моника! Что ты хотела мне подарить?

Ветер, слетевший с высоких горных вершив, донес до него ответ:

— Тебе это не нужно.

Он долго стоял, вдумываясь в последние слова и чувствуя, как что-то от него ускользает, теряется. Конечно, Моника потрясена и обижена, потому забрала обратно то, что хотела ему подарить, но на бал все равно придет. Они увидятся снова. Лето еще не кончилось.

«Тебе это не нужно…»

Внезапно Стив ощутил пропасть, разделившую его с Моникой.





— Ничего не изменилось! — поторопился он сказать сам себе. — Она по-прежнему хочет меня, деньги здесь ни при чем. Ничего не изменилось!

Но сам уже в это не верил.

11

На следующее утро перед проснувшейся Моникой предстала картина неземной красоты: повсюду лежала алмазная пыль изморози, ярко-лимонной желтизной трепетали листья осин, отчего стоявшие поблизости ели стали казаться почти черными, а небеса приобрели оттенок сапфира. Изо рта Моники вылетали серебряные облачка пара, воздух был чист и прозрачен. Моника стояла в дверях хижины, упиваясь красотой Луга, пока не замерзла.

Только раз при этом она вспомнила о Стиве, который теперь стал боссом Диком.

Нет. Не думай об этом. С тем, что случилось, я ничего не могу поделать, как не могу вернуться во вчерашнее тепло. Надо быть как эти осинки. Им так хотелось бы навсегда сохранить лето, но они не сердятся, что ему пришел конец. Просто приберегли для последних сладостно-горьких мгновений переходного сезона самую поразительную красоту.

Так и я сделаю. Как сумею.

Джинсы задубели от холода. Натянув их, Моника быстро надела футболку, блузку, кофту, ветровку, носки, туфли. После этого одежный шкафчик почти опустел.

Солнце светило так ярко, что пламени костра не было видно, — лишь горячие струи воздуха уходили волнами в насыщенную синь неба. Запах дымка казался божественным, ощутимым на вкус. От контраста тепла и холода, огня и инея все чувства Моники обострились. Застигнутая первым заморозком, она в восторженном молчании наблюдала, как по мере отступления тени на Лугу под лучами солнца исчезали алмазные кристаллики, вспыхивая на прощание разноцветными огнями.

Когда последние сияющие капельки исчезли, а все растения высохли от росы, она взяла «Полароид» и пошла за изгородь, чтобы в последний раз отметить высоту растений у пронумерованных колышков. Ведь изморозь столь же прекрасна, сколь и жестока — своей блистающей красотой она положила конец росту трав.

Но Луг не был застигнут врасплох. Он готовился к этому сверкающему бриллиантами утру с тех пор, как несколько месяцев назад пробились под весенним тающим снегом первые ростки новой жизни. Жаркое быстротечное лето подошло к своей плодоносной поре — пышные грациозные головки трав отяжелели от семян, которые будут расти в следующие сезоны.

Легкими быстрыми движениями Моника срывала эти головки — столько, сколько требовалось семян от каждого растения доктору Мэрлоку. Остальное должно остаться Лугу и его хозяину. Вернувшись в хижину, рассортировала коллекцию по пронумерованным мешочкам и отложила их в сторону. Наклеила только что сделанные фотографии в тетрадь, внесла необходимые пояснения, отложила в сторону записи.

По углу падения солнечных лучей на подоконник и по бурчанию в животе Моника поняла, что перевалило за полдень. И это вытолкнуло ее из первобытного времени, в котором она пребывала все утро, позволяя медленному извечному ритму успокоить смятенную душу. Съела ланч холодным, поставила греться воду для мытья головы. Но не успел еще войти пар из закоптелого дочерна ведра, как послышался стук копыт. Сердце у нее бешено заколотилось, однако вскоре увидела — это всего лишь Роджер.

А чего я ждала? Стив — босс Дик — сказал, что пришлет Роджера. Вот и прислал.

— Привет, — сказала Моника старшему ковбою. — Вы уже ели?

— К сожалению, — ответил Роджер. — Босс Дик велел, чтобы я тут зря не болтался, чтобы мы скорее спускались вниз. Когда я уезжал, как раз позвонил его папаша. Боссу придется тащиться за ним в город на машине. Я вам честно скажу, мисс Моника, что, когда босс Дик вернется, он будет в таком настроении, что ему лучше на глаза не попадаться.

— Понятно. Что ж, в любом случае, налейте себе чашечку кофе, пока я соберусь. Если вы не скажете боссу Дику, что мы урвали несколько минут его драгоценного времени, то и я промолчу.

Спрыгнув с коня, Роджер подошел к Монике и вгляделся ей в лицо.

— Вы как, в порядке?

— Спасибо, прекрасно. Ногу не подвернула, не поранилась, — мне не нужно ни пленки, ни еды, — заставила она себя улыбнуться.

Ковбой ответил улыбкой, хотя, спрашивая, имел в виду вовсе не этот перечень вопросов, утвержденный боссом Диком для всех, кто ехал на Луг повидаться с Моникой. Роджер пристально наблюдал за ней, когда она разводила небольшой костер, чтобы подогреть кофе, и почувствовал — что-то в девушке изменилось. Однако не мог понять, что.

— Вижу, у вас тут был крепкий морозец ночью, — сказал он, переводя взгляд с ослепительных желтых осин на обманчиво зеленый Луг.

— Да, — подтвердила она.

— Но тепло еще постоит.

— Откуда вы знаете?

— Ветер нынче утром переменился. Теперь дует с юга. Похоже, у нас тут будет бабье лето.