Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 35

«Ну зачем мне обманывать? Единственное, чего я хочу — выгнать Вас отсюда как можно скорее. Не знаю, что Вам нужно от седла и не интересуюсь, но я недостаточно глупа, чтобы бороться без надежды на победу. Правда я засунула его в ящик для зерна. Там крысы, я видела их следы и не хотела, чтобы седло за ночь съели. Если Вы не знаете, эти ящики делают из металла, просто, чтобы крысы не достали до зерна. Седло в ящике рядом с входом в каретный двор»

Я натянула одеяло на грудь, пытаясь изобразить оскорбленное достоинство.

«А теперь не могли бы Вы быть так любезны и убраться отсюда к чертовой матери?»

Но он не двинулся с места, а уже знакомым жестом шевельнул пистолетом.

«Вставай и одевайся. Слышала? Быстро».

«Зачем? О чем Вы говорите? Что Вы собираетесь делать?»

«Пойдешь со мной».

Я все еще крепко сжимала одеяло под подбородком, но чувствовала, что мое достоинство очень быстро убывает. Я опять начала дрожать.

«Но я… сказала правду. Зачем мне врать? Я Вам говорю, оно в ящике для зерна. Почему Вы не можете просто туда пойти, взять и удалиться?»

Снова это угрожающее движение.

«Ага, конечно, я уйду и оставлю тебя тут поднимать тревогу. Давай, давай, не препирайся. Делай, как говорят, и вылезай из постели».

Он махнул пистолетом в ту сторону кровати, которая дальше от телефона и двери.

Казалось, делать нечего. Я сбросила одеяло и слезла на пол. Ночная рубашка из двойного нейлона не мешала мне чувствовать себя обнаженной. Ощущение не стыда, а полной беззащитности, оно, наверное, заставило когда-то первых голых людей изобретать оружие. С пистолетом в руке, я чувствовала бы себя прилично одетой.

Я собрала одежду.

«Я оденусь в ванной».

«Здесь».

«Но я не могу…»

«Черт тебя дери, не спорь. Одевайся. Быстро».

Презирая себя за умоляющую нотку в голосе, я сказала:

«Хорошо, только тогда отвернитесь…»

«Не будь дурой. Не собираюсь тебя насиловать. Все женщины одинаковые, и ничего, кроме этого, у них в голове нет. Быстро одевайся».

Я очень старалась действовать по принципу, что то, чего мы не видим, не существует. Я повернулась к нему спиной и не могла видеть, смотрит он на меня или нет, но знаю, что смотрел. Если бы он шевельнулся, не знаю, что бы я сделала, и плевать на пистолет. Но он стоял, как камень, в трех ярдах от меня, я чувствовала на себе его глаза и влезала, впихивалась в свою одежду, старалась застегнуться трясущимися пальцами. Я не одела платье, в котором ходила обедать, он разрешил мне взять из шкафа брюки, свитер и куртку с капюшоном. Тепло шерсти очень успокаивало, и, натянув ботинки, я опять осмелела и начала задираться.

«А когда Вы возьмете седло, то что?»





«Посмотрим».

Приступ физического страха перед ним был так неодолим и силен, что я потеряла способность думать и оценивать ситуацию, но теперь, когда ясно открылась перспектива выйти с этим садистом из хорошо освещенной комнаты в темноту, мозги заработали, складывая и вычитая факты с эффективностью калькулятора. Седло, покрытое камнями. Неравнодушие Шандора, не тот он тип, чтобы оказывать мелкие услуги даже Аннализе. Разговор о том, что его надо починить. Слабо закрепленная брошка, которую мне дал Элмер. Взгляд Шандора… Он, очевидно, сразу пристал к Элмеру, чтобы выяснить, что вся сбруя вместе с бриллиантами отправилась в Schloss Zechstein. Теперь он спрашивает, не ковырялась ли я в нем. Да, все сходится, даже и с остальными фактами, которых он еще не знает, — интересом графа к моей брошке и портретом графини Марии с сапфиром из музея вМюнхене… А был ли он там? Значит, Балогу удалось выкрасть драгоценности, а где их лучше спрятать, как не на цирковом седле? Если — на это очень похоже — он просто курьер для воров, как он может лучше вывезти их из страны?

Мой невинный интерес к коню затолкнул меня прямо и непосредственно вопреки приказам Льюиса в самую гущу очень опасных дел. Относительно опасности сомневаться не приходилось. Если Шандор мне поверит и пойдет в конюшню, я могу добежать в крыло для прислуги за помощью быстрее, чем он обнаружит, что драгоценностей нет и вернется за ними… Ко мне. Но он берет меня с собой. Я буду с ним в конюшне одна, когда он достанет седло и увидит, что его сокровища нет… Еще одно можно сказать точно — для Шандора все это очень важно. Он показал свою безжалостность и без сомнения способен на худшее. Это, я уверена, человек, готовый на убийство. Убийство… От этой мысли последние факты встали на место: сгоревший вагончик и предсмертные слова Францля, настойчивое бормотание… Льюис и Аннализа поняли неправильно про седло Неаполитано Петра. Францль, может, и пытался признаться в краже, но то, что он, умирая, зацепился за такую мелкую деталь, как седло, говорит вот о чем. Он забыл, что имя коня им ничего не говорит и отчаянно пытался рассказать о своем открытии, за которое его убили и Поля Денвера вместе с ним. История пегого, оказывается, намного свежее, чем можно представить, и содержит прямой ключ к тайне Льюиса.

А раз Шандор не побоялся убить два раза, он сделает это и в третий. Никакие бриллианты не стоят смерти. С каждой минутой отсрочки мой муж все ближе.

Я быстро сказала: «Минуточку. Это седло, о котором вы так беспокоитесь. Я знаю, зачем оно Вам».

«Что ты знаешь?»

«Про драгоценности, которые Вы украли. Эта брошка, которую мне Элмер снял с седла, она ведь одна из них, да?»

Я сначала собиралась удивить его еще больше и сообщить, как узнала об этом, но не хотела подставлять старого графа, рассказывая, что он узнал украшение. И своей шеей я не собиралась рисковать, показывая, что знаю довольно много и о Францле. Я быстро продолжала.

«Вы себя выдали, когда остановили меня у вагончика Аннализы, чего Вам заботиться о кусочке стекла? А раз Вы сюда пришли, это очевидно. Только дурочка бы не поняла.

Ну вот, мне до этого нет дела, это не мои драгоценности и я не собираюсь ради них рисковать. Если Вы меня сейчас притащите в конюшню, и я покажу седло, толку Вам от этого не будет. Я не собиралась брать такое по-цирковому разукрашенное седло и все отпорола».

«Драгоценности, — сказал он. — Камни. Ты их отпорола от седла?»

«Да. Я собиралась положить их в коробочку и отправить обратно Аннализе в Инсбрук, но она сказала, что они ей не нужны. Можете их взять. Только уходите из комнаты и оставьте меня одну. Вы перейдете через границу через несколько часов, поэтому незачем волноваться, просто уходите и берите их с собой».

Он все смотрел на меня, будто я сошла с ума. Я видела, как он просчитывает варианты, и решила действовать быстро, чтобы он не придумал чего-нибудь хорошего. Если он успокоится, когда возьмет камни, надо выгнать его как-нибудь из комнаты, запереть дверь… Он, наверное, почувствует себя в безопасности, приготовится уйти из страны, будет думать, что только мы с Тимоти, беспомощные иностранцы знаем про него. Не слишком большая, но надежда. Странно, конечно, что Льюис и его контора могут интересоваться таким преступлением, но, если это действительно так, надо слушаться Льюиса — стараться быть в безопасности, ждать его, а петом помочь поймать Шандора.

Я быстро повернулась к столу, открыла ящик и вытащила кучку камней в чистом платке. Я надеялась, что он не заметит отсутствия сапфировой броши. Впервые я приблизилась к нему по собственной воле и, игнорируя пистолет, протянула горсть.

«Вот они. Вот это было на седле. Теперь уходите, и надеюсь, Вы этим подавитесь».

Он и не подумал их брать, а очень весело рассмеялся.

«Что такое? Почему Вы их не берете?»

«Они годятся только для лошади. Или, может, женщины. Не тяни время».

Камни все еще зажаты в моих руках. Он протянул узкую сильную ладонь и вытащил три или четыре, покатал их, так что они заблестели в свете лампы, зеленый, желтый и красный, и опять засмеялся.

«Изумруд, рубин, а желтый что? Бриллиант? Да, очень миленькие эти безделушки из твоей короны».

Вдруг улыбка исчезла, снова передо мной белозубый зверь.