Страница 32 из 64
Ренард при помощи своих людей поставил на уши весь город, обыскал каждый уголок, расспросил всех, кого только можно, но женщина как в воду канула. Понятно, что ее вывезли тайно. Кто вывез? И вдруг он вспомнил одну встречу… Начался новый виток расследования.
Тащившая полную корзину белья прачка подняла голову, прислушиваясь. На нее почти налетел рослый конюх, спешивший по своим делам, ругнулся, но замер, повинуясь жесту женщины. Следом за ней насторожились и двое увлеченно беседовавших мужчин. Нет, не показалось, над Лондоном слышался колокольный звон! Первыми зазвучали колокола в храме Святого Стефана, что в Вальбруке. Один за другим им отозвались почти все остальные. Лондон приветствовал рождение у королевы сына, над городом поплыл перезвон в честь наследника двух престолов — английского и испанского. Жители перекрикивались:
— Родился?!
— А то, не слышишь, что ли?
— Сын?
Дурацкий вопрос, кто еще мог родиться у королевы, как не долгожданный сын!
Никто из чиновников сведения не опровергал, правда и кто дал команду звонить, тоже выяснить не удалось, но радостный перезвон поплыл над Лондоном, словно перечеркивая все плохое, страшное, что было раньше, утверждая, что теперь будет только хорошее. Уставшие от неурядиц, религиозной вражды, бунтов, казней, неурожаев и плохой погоды англичане радовались, как дети. Стояла на редкость хорошая погода, ярко светило солнце, казалось, что все дурное осталось в прошлом, рождение этого младенца примирит всех, черная полоса в жизни Англии закончилась, теперь все будет хорошо.
Разве можно не приветствовать рождение этого ребенка? Лондон взорвался не только колокольным перезвоном, но и тысячными криками восторга! Залитый солнечными лучами, он звенел множеством счастливых голосов:
— Королева родила наследника! У Англии есть долгожданный принц!
— А каков он?
— Самый красивый ребенок на свете!
— И умный!
— Да, конечно, он собрал в себе все лучшее двух королевств!
Отплывающие корабли понесли весть по свету: королева Англии произвела на свет красивого здорового сына! Европа тоже зазвонила в колокола, в небо взметнулись огни фейерверков: у Англии есть долгожданный принц!
…Но радость была преждевременной, сама королева в роскошных покоях Хэмптонского дворца все еще мучилась от боли, окруженная немыслимым количеством придворных, всевозможных лекарей, повитух и просто любопытных из числа хоть чуть приближенных к Ее Величеству. Конечно, королеве не до них, но противиться не имела права. Когда рождается первенец, тем более мальчик, не должно быть никаких подозрений в подмене, потому множество людей окружили бедолагу.
За Елизаветой прибежала Кэт:
— Ваше Высочество, вам тоже надо поспешить в покои королевы…
— Кэт, уволь! Смотреть на эти мучения нет никакого желания.
— Но вы обязаны, леди.
Вздохнув, Елизавета принялась одеваться соответствующим образом. Она вовсе не торопилась, но все равно пришла в роскошно украшенную комнату, когда у королевы еще шли схватки.
Принцесса приблизилась к постели сестры и мягко проговорила:
— Ваше Величество, желаю скорейшего рождения первенца…
Мария, которую только что отпустил очередной приступ боли, едва переводя дыхание, вдруг прохрипела:
— Да, я рожу наследника! Рожу! И он станет следующим королем Англии, он, а не вы!
Не одна Елизавета недоуменно вытаращила глаза на мучившуюся королеву. При чем здесь она? Младшая сестра присела в поклоне:
— Ваше Величество, конечно, родите и, конечно, он. Вам не стоит волноваться, это вредно для ребенка…
Мария хотела крикнуть, что Елизавете не должно быть дела до ребенка, пусть убирается в свой Хэтфилд! Но ее снова скрутила боль, королева отвлеклась от сестры, что позволило Елизавете незаметно покинуть королевские покои. Уходя, она встретилась глазами с королем. Во взгляде Филиппа было что-то такое, что заставило Елизавету чуть задержаться. Присев перед монархом, она сочувствующе произнесла:
— Ваше Величество, у королевы все будет хорошо, она родит здорового, крепкого сына. И красивого, как вы и королева Мария.
Филипп невесело усмехнулся:
— Вы уверены, что вообще родит?
Хорошо, что короля отвлекли, сами по себе слова были слишком необычными. Елизавета беспокойно оглянулась, почувствовав, что снова запахло Тауэром… Рядом оказался Уильям Сесил, он коротко кивнул и жестом пригласил Елизавету отойти в сторону. Та с удовольствием подчинилась. После того письма, предупредившего об опасности, у нее не было возможности поговорить с Сесилом, который стал секретарем и при Марии.
Отойдя к окну, они остановились.
— Ваше Высочество, вам лучше покинуть Лондон…
— Как, Сесил? Я и сама рада бы, но королева вон рожает, а без ее согласия уехать нельзя.
— Никого она не рожает.
Елизавета не успела ничего больше спросить, Сесила позвали по делам, откланявшись, он удалился.
Повивальные бабки как-то странно переглянулись меж собой, госпожа Кларенсье, особо приближенная к Марии, наклонилась к королеве:
— Ваше Величество, вам нужно отдохнуть. Срок еще не подошел…
— Как… не подошел?.. — растерянно прошептала измученная болями королева. — Я же чувствую схватки, эта невыносимая боль внутри…
— Ваше Величество, схватки не всегда означают немедленные роды… Наберитесь терпения и немного отдохните. Иначе вы измучаете и себя, и свое дитя…
— Я могу повредить сыну?
— О да, безусловно. Постарайтесь отдохнуть…
Мария бессильно откинулась на подушки. Остальные поспешили покинуть королевские покои. Находиться несколько часов в пусть и просторной, но старательно закрытой от любых сквозняков комнате большому количеству людей тяжело, хотелось выйти на воздух, заняться, наконец, собственными делами, если уж у королевы схватки снова закончились ничем, даже просто обсудить это происшествие. У дам чесались языки посудачить о странностях в родах Марии, они осторожничали, боясь сказать лишнее, но поахать-то можно!
Оставшись только с самыми близкими, Мария лежала, кусая губы, по ее щекам катились горькие слезы. Она выносила дитя, очень радовалась тому, что живот увеличивался с размерах, как и положено, что в сосках дряблой груди стала выступать жидкость, похожая на молозиво, что временами ее сильно тошнило. Почему же теперь дитя никак не может родиться? Уже второй раз у нее начинались схватки и заканчивались ничем. Первый раз повитухи даже обрадовались, рожать было попросту рано. Но теперь-то пора?
— Кларенсье, — королева схватила за руку верную даму, — вы рожали, скажите. Почему у меня так?
— Так бывает, Ваше Величество. Бывает…
— Но ведь уже пора…
— Ваше Величество, наберитесь терпения, возможно, мы ошиблись в сроках. Кроме того, иные дети не торопятся появиться на свет, потому что им хорошо под защитой матери.
— Бывает? — с надеждой вгляделась в ее лицо королева.
— Постарайтесь отдохнуть, Ваше Величество…
В тот день схватки закончились ничем, но звонари храмов не были наказаны, даже разбираться, кто первым ввел лондонцев в заблуждение, не стали. Это бросило бы тень на Ее Величество, кроме того, королеве не до разборок, а король вообще постарался не показываться никому, слишком унизительно встречаться глазами с придворными и слышать сочувственные вздохи, прекрасно понимая, что настоящего сочувствия в них ни капли, напротив, многих переполняло злорадство. Ничто не радует так, как чужая неприятность…
М-м-м… какое удовольствие иметь возможность пнуть Артура! Разве я могла ее упустить?
— Милорд, скоро там родит ваша старуха?
Артур стоял у окна, явно со злостью покусывая свой ус и разглядывая собиравшихся в зале придворных. Рядом пока никого, потому я могла позволить себе такой выпад. Он резко обернулся, губы сжались в ниточку, черные глаза зло блеснули.
У… как мы злимся-то… Понятно, королева все рожает и рожает, и конца этому не видно. Знал бы он, что малыш, предназначенный для замены, уже жив-здоров! Френсис ухитрилась прислать весточку, что Мэри родила сына и чувствует себя хорошо. Умница Френсис даже мне не сообщала, где они находятся. Просто зашел какой-то человек, сказал, что племянница родила и сын здоров. Сказал и исчез.