Страница 23 из 32
– А кто тебе сказал, что я хочу этого? – в тон ему ответила Фрея. Она села за туалетный столик и принялась сушить волосы. – Порой меня удивляет твоя самонадеянность.
Молодая женщина взглянула на отражение мужа в зеркале и нервно усмехнулась. В ту же секунду Джоэл подскочил к ней и рывком повернул к себе.
– Издеваешься! У тебя что, слишком короткая память? Похоже, моя наука быстро забылась. Ничего, я могу повторить свои уроки. – И, схватив за руку, он швырнул ее на кровать.
Фрея глухо вскрикнула и с ненавистью посмотрела на Джоэла.
– Негодяй! Надеешься, что я испугаюсь, как прежде? Ошибаешься: я уже не та дурочка, которая безропотно терпела твои издевательства. Тогда мне еще верилось, что все может измениться, и я терпела. Теперь этого не будет: в моей жизни нет места наивным иллюзиям.
– Уверен, это привнесет в наши отношения дополнительное разнообразие. – Джоэл хищно оскалил зубы в некоем подобии улыбки.
Он принялся медленно расстегивать рубашку, не сводя пристального взгляда со своей жертвы. Столь недвусмысленное поведение мужа привело Фрею в ярость. Неужели после всего сказанного ею он на что-то надеется?
– Я разве не ясно объяснила тебе, что ты больше не имеешь к нам с Майклом никакого отношения? Убирайся!
Она решительно встала и направилась к двери, чтобы распахнуть ее перед ночным гостем.
– Не торопись! – Джоэл проворно перехватил ее по пути. – Если ты так хочешь, то я удалюсь, но только после того, как получу свое. – Он вновь бросил ее на кровать и накрыл своим телом.
– Подлец!
Фрея пыталась освободиться из безжалостных, как тиски, объятий. Она кусалась и била его по спине, но Джоэла это, казалось, еще больше распаляло. Началась борьба. Перевес был явно на стороне мужчины, но Фрея не желала сдаваться. Мысль о том, что ей придется уступить его похоти, придавала дополнительные силы. Наконец, изловчившись, она нанесла ему весьма болезненный удар коленом. Джоэл грязно выругался и наотмашь ударил ее по лицу.
В голове Фреи загудело, перед глазами замелькали разноцветные пятна, и она потеряла сознание.
– Мамочка, Джоэл сделал мне предложение! – Раскрасневшаяся Фрея стремительно вбежала в комнату, ее глаза лучились счастьем.
Мадлен Грин удивленно взглянула на дочь.
– Джоэл Нортон? Но он, насколько мне известно, уже женат. Или я ошиблась и ты имеешь в виду какого-нибудь другого мужчину с таким именем?
– Вовсе нет. Тот, о ком я говорю, именно Джоэл Нортон. Он недавно овдовел и теперь абсолютно свободен. – Девушка не скрывала своей радости. – И скоро я стану его женой. Миссис Нортон! Правда, здорово звучит?
– Постой, не кажется ли тебе подобное решение весьма поспешным? – Миссис Грин все еще не могла прийти в себя после сообщенной дочерью новости.
– Ох, мамочка, мы любим друг друга уже целый год! – Фрея весело рассмеялась. Она была счастлива оттого, что может разделить свою радость с матерью.
– Но ты же сказала, что Джоэл Нортон только недавно овдовел?
– Совершенно верно.
Пораженная внезапной догадкой миссис Грин не смогла сдержать возмущенного возгласа:
– Фрея, ты встречалась с женатым мужчиной? О мой бог!
Мадлен бросила взгляд на часы. Скорее бы вернулся из университета Чарлз. Она всегда чувствовала себя увереннее в его присутствии, а в данном случае он был просто необходим. Шуточное ли дело? Их дочь собралась замуж за вдового мужчину!
– К чему эти разговоры, мамочка? Джоэл свободен, и мы вскоре поженимся. – Девушка ласково обняла Мадлен.
– Фрея, почему ты мне ничего не рассказала раньше? – упавшим голосом спросила миссис Грин, недоумевая, где же муж.
– Но ведь тогда у Джоэла была жена и я знала, что тебе могут не понравиться подобные отношения, – ответила Фрея.
Входная дверь хлопнула, давая знать о приходе мистера Грина. Мадлен облегченно вздохнула и обратилась к мужу, едва он появился в гостиной.
– Чарлз, наша дочь собралась замуж за Джоэла Нортона.
– Вот как? – Мистер Грин улыбнулся Фрее и поцеловал жену. Несмотря на то что они были женаты уже много лет, нежность в их отношениях со временем лишь возросла. – Но мне казалось, что Нортон женат, хотя, возможно, речь идет о другом…
– Папа, – перебила отца Фрея, – Джоэл единственный и неповторимый, и, что бы вы с мамой ни говорили, я не переменю решения стать его женой!
Пораженный столь страстным заявлением дочери, Чарлз Грин переглянулся с Мадлен и произнес:
– Судя по всему, дорогая, наша дочь не спрашивает у нас совета, а ставит перед фактом. Думаю, на днях мы поедем в Лондон, выбирать свадебное платье.
– О, папа! Как я тебя люблю! – Девушка не замедлила броситься отцу на шею.
Открыв глаза, Фрея долго лежала, бессмысленно глядя в потолок. Она ясно ощущала, что в спальне, кроме нее, никого нет. Вероятно, Джоэл ушел уже довольно давно. О том кошмаре, который приключился с ней несколько часов назад, напоминала лишь боль, разлившаяся по всему телу. Фрея усмехнулась, по крайней мере, можно не волноваться насчет синяков – они не появятся. Джоэл не лгал, когда хвастался своим «мастерством».
Застонав, она приподнялась и села в постели, затем спустила ноги на пол, медленно прошла к двери и повернула ключ в замке. Все, теперь можно не волноваться, что пришедшая утром Аннетт застанет ее врасплох. Следует привести в порядок постель и принять душ. Фрея чувствовала непреодолимое желание смыть с себя всю мерзость прикосновений Джоэла.
Грязная, грязная! Стоя под горячими струями, она неистово терла кожу, словно желала содрать ее. Но сколько ни старалась, ощущала прикосновения рук мужа на своем теле. Ее сотрясала дрожь отвращения при одном только воспоминании о наглой ухмылочке Джоэла.
Габриель! Как она сможет смотреть ему в глаза, зная, что запятнана? Ей казалось, что Джоэл надругался даже над ее душой, оставив и там свои липкие отпечатки, поэтому Фрея продолжала неистово тереть себя губкой.
Габриель сидел, устремив взгляд на холодную звездную тьму за окном. За спиной еле слышно потрескивал угольками почти прогоревший камин, но он не обращал на это никакого внимания. Что ему за дело до вползающего в комнату холода, если сердце и так покрыто коркой льда. От этой внутренней стужи не спасет никакое пламя.
Фрея предала его! Она посмеялась над тем светлым чувством, которое он испытывал к ней. Другой мужчина согревает ее в своих объятиях, целует золотистые пряди волос, ласкает упругую грудь.
Габриель закрыл глаза, пытаясь избавиться от возникших в его воображении картин. Но от этого они стали лишь еще более отчетливыми. Из губ мужчины вырвался, полный муки стон:
– За что?! Фрея, почему ты так поступила со мной?
Ответом ему была бесстрастная тишина. Габриель подумал, что, наверное, даже его отец не испытывал такой боли, когда сбежала Мадлен. Уязвленная гордость, унижение – да! Но не то ощущение раздавленности предательством, какое чувствовал сейчас он. Казалось, жизнь вытекает из него сквозь неисцелимые раны.
– Ну уж нет! Меня не сломать так просто. Я выстою, переживу и забуду! – прошептал Габриель.
Но сердце отчего-то не верило произнесенным словам.
Крепче прижав к себе новорожденного сына, Фрея сгорбилась, стараясь сделаться невидимкой. Если повезет, то Джоэл и сегодня не отыщет их. Старая беседка в саду с недавних пор служила им надежным укрытием. Фрея надеялась, что мужу не придет в голову искать их здесь.
Глядя сквозь уже начинающую желтеть листву на ярко освещенные окна дома, она поежилась от вечерней прохлады, выползающей из небольшого пруда, и печально вздохнула. Скоро, с наступлением настоящей осенней сырости, их убежище станет бессмысленным.
Можно, конечно, укрыться у родителей, но тогда придется рассказать им всю правду о своем браке. Именно эта правда и удерживала Фрею от столь решительного шага.
Ну почему она не слушала мать, когда та убеждала ее не спешить с замужеством?! Зачем упрямилась в ответ на все просьбы отца о том же?