Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 54



– И это Мэри Годвин все рассказывала тебе? И она не боялась, что ты раскроешь ее секрет?

– Она говорила об этом, когда выпивала. Она была уверена, что я никогда не решусь повредить Селине. Она всегда говорила мне, что Селина возненавидит меня, когда узнает, что я отдала ее. – Летти хотела было дотронуться до Селины, но не решилась. – Когда я узнала всю правду, то хотела рассказать маркизу, но к тому времени ваши родители уже давно уехали. И они оставались богатыми, хоть и покинули Англию.

Наконец он знал все.

– Они любили Англию. А Восток убил мою мать. Миссис Годвин никогда не говорила, что они ищут в Найтхеде?

– Нет, но я уверена, они думали, что там спрятано что-то ценное.

– И я знаю, что это, – чуть слышно вымолвил Джеймс. Он спешился. Селина, молчавшая все время, покачнулась в седле и начала соскальзывать на землю.

Он подхватил ее и прижал к себе.

– Она без сознания. Ее нужно согреть. Возьми лошадей.

– Я пыталась все рассказать вам, – в отчаянии произнесла Летти. – Но вы не слушали меня.

– Я сожалею об этом.

Он быстро направился к домику и распахнул ногой дверь. Внутри все сияло чистотой. Не выпуская из рук Селину, Джеймс нашел фонарь и зажег его, а потом развел огонь в камине.

– Ее нужно переодеть в сухое, – сказала Летти, встав рядом с Джеймсом. – Могу я здесь найти что-нибудь? – Она кивнула в сторону спальни.

– Да. Насколько я помню, здесь всегда хранились вещи на случай неожиданного визита. – Языки пламени осветили белые стены и простую, но добротную мебель. – Подержи Селину у огня. Я посмотрю, что здесь можно найти.

Через несколько минут он вернулся с ворохом женской одежды.

– Помоги мне снять накидку, – попросил он Летти. Под промокшей накидкой на Селине было свадебное платье. Джеймс тяжело сглотнул.

– Что мы с ней сделали? Господи, только бы все обошлось. Надо отнести ее в постель. Нежные пальцы схватили Джеймса за руку и оттолкнули его. Он поднял голову и увидел широко распахнутые глаза Селины.

– Тише, тише, – сказала Летти. – Все хорошо.

– Джеймс, – заговорила Селина. – Ты подошел ко, мне в театре в первый вечер, потому что хотел использовать меня, да?

Он не нашелся что ответить. Летти попятилась, но Селина ухватилась за ее одежду.

– Ты – моя мать?

– Да. – Слезы выступили на глазах Летти. – Я сделала то, что казалось мне верным. Если бы я осталась одна, то не смогла бы родить здорового ребенка. А я не хотела потерять тебя. Тогда это казалось мне наилучшим выходом. Я не знала об их истинных намерениях.

– Селина, – нежно произнес Джеймс. – Тебе нужно согреться и немного отдохнуть.

Она посмотрела на него своими красивыми золотистыми глазами.

– Летти позаботится обо мне, – отчетливо произнесла она. – Она моя мать, и всю свою жизнь посвятила мне.

– Ну конечно. – Он улыбнулся, тронутый ее добротой. – Теперь мы оба будем заботиться о тебе. Опершись о Летти, Селина встала перед ним.

– Тебе нужно то, что спрятано в Найтхеде. Так же, как и моим… то есть тем людям. И ты сделал вид, что увлекся мной, чтобы подобраться поближе к тому, что ищешь. Потом ты решил, что женитьба идеально подходит для твоего плана. Женившись на мне, ты мог воспользоваться влиянием своего дяди, чтобы убрать их оттуда и поселиться самому. Ты использовал меня, чтобы отомстить и найти какое-то богатство. Неужели тебе мало денег, Джеймс?

– Ты не понимаешь. Годвины оклеветали моего отца, и когда он умирал, то попросил меня вернуть то, что принадлежит мне по Праву. Я поклялся исполнить его желание.

– Конечно, но теперь ты получил то, что хотел. Я больше не побеспокою тебя.

– Нет. – Джеймс попытался обнять ее, но она отстранилась. – Мне нужна ты, Селина.

– Летти… – Селина повернулась к ней и улыбнулась. – Я рада, что ты моя мать. Ты всегда была самым главным человеком в моей жизни.

– Так ты прощаешь меня? – спросила Летти.

– Прощаю. Я понимаю, каково родить внебрачного ребенка.



– Позволь мне отнести тебя в постель, – произнес Джеймс. Отчуждение Селины обескураживало его.

– Нет, спасибо. Если не возражаешь, то я хотела бы остаться наедине с… моей матерью, которая страдала так же, как и я. Она позаботится обо мне.

– Но, Селина?!

– Нет, Джеймс. Я буду благодарна тебе, если ты оставишь нас. – Она отвернулась от него. – Завтра мы с Летти покинем твой дом и больше не побеспокоим тебя.

– Я – твой муж.

– Ты стал моим мужем, чтобы наказать людей, которых считал моими родителями. Ты никогда не хотел меня… а теперь я постараюсь забыть о тебе.

Селина осторожно соскользнула с постели, в которую ее уложила Летти. В доме было тихо, но она знала, что Джеймс настоял на том, чтобы остаться здесь, пока она не проснется. Воптел приезжал и забрал Летти в поместье Блэкберн, чтобы собрать теплые вещи для Селины, у которой не было сил возражать. Теперь силы вернулись к ней, и она больше здесь не останется, Селина осторожно открыла окно и спрыгнула вниз. Она вспомнила про накидку, но та была в комнате, где сидел Джеймс. Когда босые ноги коснулись земли, она содрогнулась, но собралась с силами и побежала к деревьям, где была привязана Клеопатра.

Уцепившись за гриву лошади, Селина пустила ее галопом. Дождь еще продолжался, и через несколько минут промокшая рубашка прилипла к телу. Она должна добраться до берега, чтобы вдохнуть свежий морской воздух, который так любила с детства.

Спуск к берегу оказался довольно крутым, и Селина была рада, что белый гравий указывал путь. Едва она добралась до берега, как услышала сзади стук копыт.

– Селина, подожди! – донесся до нее голос Джеймса. Она не остановилась. Волны накатывали на берег. Селина гнала Клеопатру к пенящемуся прибою, но понимала, что ей не уйти от погони.

– Остановись сейчас же!

Он поравнялся с Селиной и схватил ее лошадь за гриву, когда вода уже доходила им до колен.

– Что, черт возьми, ты делаешь?

– Отпусти меня.

– Никогда. Ты – моя.

Селина попыталась вырваться, но Джеймс схватил повод ее лошади, а потом взглянул на девушку. Белая рубашка прилипла к его сильному телу, подчеркивая каждый мускул его крепкой груди.

– Отпусти меня, – прошептала Селина, не в силах отвести взгляд от его красивого лица, разметавшихся волос, мощного торса. – Ты получил то, что хотел. И покончим с этим.

Джеймс не отвечал. Он смотрел на нее с такой нескрываемой страстью, что Селина смутилась и опустила голову. Кровь бросилась ей в лицо, когда она увидела, что ее тонкая намокшая рубашка прилипла к телу, как руки любовника. Не успела она угадать его намерение, как Джеймс взял ее за подбородок и провел пальцем по губам.

– Мне нужна ты, Селина. Больше всего на свете я хочу тебя.

Она недоверчиво покачала головой.

– Ты использовал меня.

Джеймс улыбнулся, и у нее перехватило дыхание.

– Да, моя милая девочка, – признал он. – Я использовал тебя, сначала. Но все изменилось. Признаюсь, я все еще хочу вернуть наследство моего отца, но я понял, что оно ничего не будет для меня значить, если тебя не будет рядом со мной. И не стоит забывать, что ты тоже использовала меня, моя дорогая. Я был твоим средством избавиться от брака с Лечвитом.

– Я…

– Тише. – Джеймс снял Селину с Клеопатры и усадил к себе в седло. – Я больше не хочу ничего слушать. Мы оба совершали ошибки, но, слава Богу, мы не потеряли друг друга, – сказал он и крепко прижал Селину к груди.

– Но ты – граф. – Селина старалась мыслить трезво. – А я… я – незаконнорожденная и совсем не подхожу тебе как жена.

Джеймс хмыкнул.

– Ты идеально подходишь мне, а я – тебе. И больше никаких возражений. – И, словно подтверждая свое право, он прижал руку к ее груди.

Страстное чувство захватило Селину, пронзив ее от груди до самых потаенных частей тела внизу живота.

– А как быть с мамой и… Как мы поступим с ними? – Сегодня не будем говорить об этом, – сказал Джеймс, когда они поднимались по откосу. – Это подождет, сейчас у меня на уме совсем другое.