Страница 80 из 90
Воскресным утром для них приготовили корзину для пикников и отвезли на повозке в горы. Погода выдалась чудесная, прогулка возбудила аппетит, а горы поражали своей красотой. По окончании ленча он засучил рукава толстого свитера и умело раскупорил бутылку «Дом Периньона».
Они устроились на красивом гладком выступе, укрытом от жарких лучей полуденного солнца кронами древних сосен. Под ними раскинулась деревня: аккуратные беленькие домики, шпиль колокольни — словно со школьной картинки.
— За тебя, дорогая. — Он чокнулся пластиковым стаканчиком.
— За тебя, Лео, — улыбнулась она в ответ.
Они посидели немного молча, но вот Лео прищурился, высматривая что-то вдали.
— Я хочу сказать тебе кое-что, Диана, и это непросто после стольких лет. Ты можешь напомнить мне, что я давно утратил все права, но все же я умоляю выслушать.
Диана вздрогнула, понимая, что за этим последует. Вот оно. Грандиозный финал. Казалось, даже птицы приумолкли. Она повернулась и посмотрела на него, изучая точеный профиль на фоне голубых небес. Он сделает ей предложение. Она, конечно, его примет. А впереди их ждет что-то сродни прекрасному сну.
— Я ошибся, — сказал Лео. — Мне следовало жениться на тебе еще семь лет назад — вместо того, чтобы терять время на безнадежную ситуацию с Анной. И я даже помню не только день, но и миг, когда мне следовало это сделать.
К ее смущению, он почему-то снова вернулся к их игре в снежки возле библиотеки.
— Ты ведь тоже помнишь, правда?
— Превосходно, — подтвердила она. Если ей не изменяет память, они долго спорили про какие-то древности, после чего Лео свалился в сугроб. Однако и в этом она не была уверена. А вот Лео, напротив, помнил все до мельчайших подробностей. И вдруг перед мысленным взором Дианы предстал Аврам, впервые в жизни прикоснувшийся к снегу. Как он радовался тогда, стоя босиком у нее на балконе!
С Лео, конечно, все по-другому. Он родился и вырос в Миннеаполисе, стало быть, для него снег не в новинку.
— А что такого особенного было в тот день? — спросила она.
— Обещаешь, что не станешь смеяться?
И он напомнил ей, что Фрэнкленды были одним из самых известных на Среднем Западе семейств, удивлявших мир достижениями и в искусстве, и в науке. Его отец был федеральным судьей, а мать — талантливой пианисткой. Один дядя являлся штатным консультантом в ФБР, другой — ведущим биохимиком. И даже в этом семейном кругу Лео считался чрезвычайно одаренным мальчиком. Буквально с пеленок его готовили к серьезной научной и общественной карьере. В восемнадцать лет он окончил Гарвард, учился в Оксфорде как Родсовский стипендиат и в двадцать один год получил степень магистра.
— Но при этом я ни разу в жизни не играл в снежки — до того дня с тобой в Йеле! Смешно, правда? Насколько помню, в детстве я и представления не имел, что значит быть беззаботным. Просто играть со сверстниками. Наши отношения, Диана, были как… как глоток свободы. Ты вернула мне юность, и смех, и веселье. Да, мне следовало в тот же миг, лежа в сугробе, попросить твоей руки. Ибо впервые в жизни меня вот так бесцеремонно уронили — и я радовался этому. Почему я тогда же не сделал тебе предложение, скажи на милость?
— Почему? — Диана была удивлена и тронута. — Из-за детей, конечно! Я всегда это понимала, Лео, и уважала тебя еще больше. Ты не забыл отцовских обязанностей.
И все же у нее оставалось странное чувство — пожалуй, единственное за весь этот уик-энд, полный сердечных бесед, — что его самого никогда не беспокоила судьба детей. Мальчику теперь около двадцати, девочке — пятнадцать. Что они думают о возможной второй женитьбе отца?
— Дети! — промолвил он. — Ах, как я обожал их, когда они были малышами! Такие милые, такие отзывчивые. Диана, на свете ничто не может сравниться с безоглядной любовью маленьких детей. Ты начинаешь чувствовать себя Богом. Ты права. Конечно, я промолчал тогда из-за них.
— А что они делают теперь? — Она была рада поменять тему. — Наверное, сын уже в колледже.
Голос Лео моментально остыл до полного нуля.
— Алану было угодно покинуть Йель и переехать в Стэнфорд.
— Это же так далеко! — удивилась она.
— Да, неблизко. — Лео сердито поджал губы. — Он, наверное, уже кончил первый курс. Ну а девочка живет вместе с матерью, в Виргинии. Увы, из нее вышел катастрофически заурядный подросток, влюбленный в примитивную музыку. И как ни грустно говорить, я их почти не вижу. Они выросли без меня. Боюсь, Анна успела воспитать в них неприязнь ко мне.
— Не может быть!
У нее сердце перевернулось от сострадания. Бедный Лео! Бедный одинокий Лео! Успех и слава — ничто по сравнению с горем от утраты любви своих детей! Анна Фрэнкленд, наверное, просто бессердечная сука! Только такой высокоморальный человек, как Лео, мог так долго выдержать жизнь с ней!
Диана проглотила комок в горле. У нее просто не было слов. А Лео наконец-то оторвался от созерцания дальних гор и обернулся к ней.
— Что было, то было. И ты правильно заметила, что пора оставить прошлое позади. Обещаю, что больше не стану сожалеть о прошлом. Имеет значение лишь то, что происходит сейчас, Диана, — и он взял ее за руки, — и произойдет завтра. Или через годы. Итак, ты видишь, что я решился выполнить то, на что не решился семь лет назад. Диана, ты была мне дорога тогда, ты осталась для меня дорогой и теперь. Окажешь ли ты честь и станешь ли моей женой?
Ее первым порывом было выкрикнуть «да» — под влиянием жалости. «Да» — ради того, что было когда-то. «Да» — потому что она не разлюбила его за семь одиноких лет и всегда верила, что он вернется.
Но Лео сам выпустил ее руки и прижал пальцы к губам:
— Диана, я не прошу дать ответ немедленно. Честно говоря, я бы и не принял его всерьез — ведь это было бы нечестно по отношению к нам обоим. Я хочу, чтобы твое решение было обдуманным, зрелым, не под влиянием минуты. А кроме того, как я надеюсь, основывалось на любви.
Он напомнил, как много всего предстоит обсудить. У нее многообещающая карьера, и он не желал бы стать причиной ее конца. Совсем наоборот. Он гордится достигнутым ею партнерством и верит, что это лишь первая ступень к еще более блестящим достижениям.
Они купят себе приличный домик где-нибудь в Коннектикуте, на полпути между Нью-Йорком и Нью-Хейвеном. Дети? Да. Несомненно. Тогда это еще больше будет похоже на начатую заново жизнь. Вторая молодость.
И потом, есть еще возможность, про которую он не вправе распространяться, но это потребует его переезда в Вашингтон. Как она к этому отнесется?
У Дианы захватило дух. Так! Значит, слухи были верными, и Лео прочат на первую же освободившуюся вакансию в Верховном суде. У нее побежали по спине мурашки. По стандартам Верховного суда он считается очень даже молодым, стало быть, впереди тем более блестящая карьера.
Диана на миг прикрыла глаза, пытаясь представить себя, вращающуюся в столь элитарном обществе: жена ведущего юриста Соединенных Штатов. Даже ее отец может позавидовать. Это была ослепительная картина, от которой кружилась голова, но… ведь она выходит замуж не за положение, а за человека. И все же…
— Если ты переедешь в Вашингтон, — пересохшими губами вымолвила Диана, — я наверняка найду там работу в адвокатской фирме.
— Отлично. — Он встал и принялся отряхивать брюки, пока Диана собирала остатки пикника. — Давай же пока отложим дела и постараемся насладиться оставшимся от уик-энда временем. Я не сомневаюсь, что ты честно все обдумаешь и примешь единственно верное решение. Возможно, уже к концу месяца я узнаю твой ответ.
Она пообещала ему, и рука об руку они направились обратно к отелю. Прогулка предстояла неблизкая, и время пролетело быстро. Надо было собрать вещи, расплатиться за машину и успеть на самолет. Однако если повезет, они выкроят минутку, чтобы выпить «посошок» на дорогу.
— Мой босс говорит, — весело сказала Диана, — что адвокатам не следует влюбляться в адвокатов. Они без конца спорят. А я думаю про ту пару из «Адвокатских историй».