Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 31

Все же на улице почти зима, подумала Мэри и отложила в сторону изящную блузку из легкого шелка. Пожалуй, будет лучше, если я надену шерстяные брючки и тот милый свитерок из ангоры, что мне подарила Долорес. Она же всегда утверждала, что сиреневый цвет мне к лицу, вот и проверим.

Мэри надела облегающие, чуть расклешенные книзу брюки и легкий свитер, отделанный бисером. Она покрутилась перед зеркалом и осталась довольна результатом. Долорес как всегда оказалась права: сиреневый цвет делал глаза Мэри еще более выразительными, если такое вообще было возможно. Да и фарфоровая, словно светящаяся кожа позволяла ей носить оттенок, делающий многих похожими на мумии.

От приятного зрелища Мэри оторвал дверной звонок. Она игриво подмигнула своему отражению и пошла открывать.

Что со мной творится?! — думала она. Я почти не знаю Уильяма, но уже наряжаюсь для него так, как не наряжалась ни для кого на свете, даже для Фреда, за которого чуть не выскочила замуж, или для Дэвида… А все потому, что Уильям не похож ни на кого из них. Мне хочется, чтобы он любовался мною, чтобы считал меня самой привлекательной. Я хочу стать необходимой ему.

Мэри распахнула дверь и улыбнулась, увидев в руках Уильяма кремовые розы.

— Я решил, что это могло бы стать замечательной традицией, — пожал он плечами в ответ на ее невысказанный вопрос.

— Проходите, Уильям, — пригласила его Мэри. — Мне нужно поставить цветы в воду, а так я готова.

— Вы прекрасно выглядите! — восхищенно сказал ей Уильям. — Я даже жалею, что взял билеты в кино, а не заказал столик в ресторане.

— Почему же жалеете?

— Потому что все мужчины бы до смерти завидовали мне, покажись я там с вами, Мэри.

Мэри зарделась от комплимента и постаралась спрятать смущение, наклонившись к букету. Уильям понял ее замешательство и перевел разговор в другое русло.

— У вас просто замечательная квартирка.

— Вот только очень маленькая! — откликнулась Мэри из кухни, где наливала воду в вазу. — Хотя для меня одной ее вполне хватает.

— Здесь очень мило. Виден ваш прекрасный вкус, — похвалил ее Уильям.

— Правда? — вновь зарделась Мэри, входя в комнату с вазой и цветами.

Так получилось, что Уильям оказался у нее на пути и чтобы пройти к столику, где она собиралась поставить цветы, пришлось почти вплотную пройти возле него. Мэри почувствовала у себя на виске горячее дыхание, каждой клеточкой ощутила тепло его тела, его привлекательность.

Мэри заметила, как вздрогнул Уильям от этой неожиданной близости и как поспешно отошел в сторону, пропуская ее.

Мэри поставила цветы на столик.

— Вот я и готова. Пойдемте?

— Мэри, пока мы не вышли, у меня есть к вам предложение, — серьезным тоном сказал Уильям.

— Какое же? — удивленно спросила она, поднимая на него свои огромные фиалковые глаза.

— Давайте перейдем на «ты». Я привык ходить в кино с одной женщиной, а не с неопределенным количеством. «Вы» и множественное число меня угнетают!

Мэри весело рассмеялась.

— Хорошо, Уильям, теперь мы с тобой на «ты».

— Вечер определенно удался! — констатировал Уильям и подал Мэри руку. — Всего пять минут, а мы уже перешли к более доверительным отношениям.

— Если так ты хочешь отвертеться от кино…

— Как можно! — в притворном возмущении воскликнул Уильям. — Я взял билеты на прекрасный фильм. И вообще, я жадный, не могу выкидывать деньги на ветер.

— Ни за что не поверю!

— Вот посмотришь через несколько месяцев, — вырвалось у Уильяма, и он смущенно замолчал. Он и сам не ожидал, что скажет Мэри нечто подобное. Интересно, что бы сказал об этом Зигмунд Фрейд? — подумал Уильям. Это была не просто оговорка, я действительно хочу продолжать отношения. Я уверен, что буду с Мэри, пока она сама этого хочет. Вот только, боюсь, придется улаживать много вопросов…

— А что за фильм? — спросила Мэри, делая вид, что не придала значения его словам, но душа ее пела от счастья.

— Тебе что-нибудь говорит имя Тони Ричардсона?





— «Оглянись во гневе»?! Экранизированный спектакль по пьесе Осборна? — с восторгом уточнила Мэри.

— Именно! — Уильям удивленно посмотрел на нее. — Не думал, если честно, что ты увлекаешься кино!

— Если честно, не столько кино, сколько театром, — призналась Мэри. — Но крупных английских режиссеров я знаю.

— У меня дома есть копия Корды «Частная жизнь Генриха VIII»! — похвастался Уильям. — Я считаю, что ее должен посмотреть каждый интеллигентный человек.

— Боюсь, ты не будешь считать меня интеллигентным человеком, но я смотрела только «Леди Гамильтон». И не потому, что имею какие-то личные пристрастия, — усмехнулась Мэри.

— Ты, кстати, будешь не из тех ли Гамильтонов?

— Что ты! Я вовсе не имею никакого отношения к столь прославленной фамилии, — рассмеялась Мэри. — В свое время я не смогла найти копии «Частной жизни». Как ты ее нашел?

— Если бы ты знала, что могут делать деньги, — протянул Уильям.

— Знаешь, мои родители совсем не бедные люди, но им этого не удалось.

— А кто они? — спросил Уильям.

— Папа владеет несколькими судостроительными верфями в Штатах, это основной их капитал, есть еще кое-что по мелочи! — отмахнулась Мэри.

— Так ты богатая наследница?

— Учитывая, что я несколько дней назад страшно рассорилась с мамой… — Мэри только покачала головой.

— Не волнуйся, — поспешил успокоить ее Уильям. — Вы обязательно помиритесь. Что случилось?

— Эта история началась еще до моего рождения, — грустно улыбнулась Мэри. — Она слишком длинная, чтобы всю пересказывать, в противном случае мы можем опоздать на сеанс. А этот фильм я не хочу пропустить!

— Тогда пойдем. — Уильям предложил Мэри руку, и она совершенно естественно оперлась на нее, так словно делала это всю жизнь.

Мэри вдохнула его завораживающий запах и почувствовала, что пол уходит из-под ног. Только усилием воли она взяла себя в руки и продолжила поддерживать разговор с Уильямом.

Весь сеанс он держал Мэри за руку, словно боялся, что она может исчезнуть. Когда свет включили, Мэри не могла точно сказать, что же ее разочаровало больше: конец прекрасного фильма или то, что их близость прервалась.

— Это было просто замечательно! — эмоционально воскликнула она.

— Я знал, что тебе понравится. — Уильям улыбнулся. — Как ты смотришь на то, чтобы зайти куда-нибудь и выпить чашечку кофе?

— Положительно! — отозвалась Мэри. Уверенным движением она взяла Уильяма под руку.

Этот жест казался ей таким естественным, что она даже и не задумалась, насколько прилично самой проявлять инициативу.

Мама была бы недовольна! — подумала Мэри и с трудом подавила смешок. Какая мне разница, что она подумала бы! Главное, что я рядом с Уильямом. Я даже и мечтать не могла, что у нас одинаковые пристрастия. Мы любим одни и те же фильмы, читаем одни и те же книги, даже предпочитаем одинаковый вид пирожных! И это не наигранно, как у Брайана! Уж я-то знаю, что он терпеть не может суфле, но ради меня готов есть его килограммами. Нужно, кстати, все же позвонить ему и извиниться еще раз. Заодно объяснить ситуацию.

— Что тебя беспокоит? — спросил Уильям, увидев, что она нахмурилась.

— Не важно! — отозвалась она, поднимая огромные фиалковые глаза на Уильяма.

Как и в первый раз, он был сразу же сражен этими прекрасными глазами. Он улыбнулся Мэри и нежно приобнял ее за плечи.

Как же мне хочется защитить тебя от всех бед! — подумал он. Как хочется прижать тебя к своей груди и держать так. Я буду благодарить судьбу до конца моих дней, если она позволит тебе засыпать на моем плече, а мне, просыпаясь, видеть твое лицо. Господи, я молю только об одном, пусть у меня хватит сил сказать ей эти слова! Пусть она узнает о том, что я чувствую, о том, какой пожар разожгла в моем сердце. Я люблю эту женщину и сделаю все, чтобы она была счастлива! — поклялся он самому себе.

— Ты тоже о чем-то задумался? — прервала его мысли Мэри.

— Только о тебе, — честно ответил Уильям. — С тех пор как я встретил тебя, я больше ни о чем не могу думать!