Страница 9 из 32
Неужели он ошибся в этом парне? А что если это был действительно несчастный случай и Шевалье ни в чем не виноват? Мало ли, какие слухи о нем ходили! В конце концов, это только предположения, о которых ему рассказал по телефону приятель, служащий когда-то в той же конторе, что и этот бедолага. Надо бы связаться с его бывшими коллегами в Форте Брагг, что в Северной Каролине, узнать, так сказать, все из первых рук. Надо же, рейнджер, вау! А с виду — обыкновенный интеллигентный хлюпик, только очков не хватает.
Конечно, все было бы гораздо проще и понятней, если бы не роскошная блондинка, девочка-вишенка, которую угораздило выйти замуж за того остолопа, чей труп сейчас околачивается в морге. Кто хочет свернуть себе шею, не должен создавать семью! Покойнику-то хорошо: окочурился — и все дела, а вдова, вон, из-за него черт знает куда поперлась. А за ней — этот красавчик с глазами больной собаки. А невыспавшийся детектив должен теперь сидеть в своем кабинете и ломать голову: вернется развеселая гоп-компания назад или нет? Ну и свинья этот Хендриксен, прости меня, Господи!
Увидев, что полицейский цербер ушел куда-то мыслями, Алан вежливо кашлянул.
— Детектив, так я могу идти?
Стоун обреченно махнул рукой.
— Можете, черт бы вас всех побрал!
— И вам не болеть!
Подчеркивая окончание разговора, Алан решительно сдвинул темные очки на глаза и, повернувшись к детективу спиной, пошел по улочке, выводящей из городка прямо к подножию близких гор.
А его собеседник, долго провожавший взглядом одинокую фигуру в красной куртке с огромным рюкзаком, упорно идущую к своей цели, вдруг неожиданно даже для себя пробормотал:
— Береги себя, дурачок!
Что ее идея — чистой воды авантюра Кристина поняла уже через два часа подъема, когда пот начал заливать глаза, а сердце билось в грудной клетке, словно пойманная птица. Она уже давно не видела ничего, кроме горных ботинок своего спутника, идущего впереди легким спортивным шагом с огромным рюкзаком за плечами. Что некоторые люди так сильны, что могут легко преодолеть длинный тягун, Кристина еще могла понять, но то, что ее проводник при этом успевал полюбоваться окрестными видами и выкурить сигарету-другую, было за гранью ее понимания. Сама же она с трудом втягивала в свои легкие остатки кислорода. — Джерри, я больше не могу, — прохрипела она.
Идущий впереди мужчина с готовностью остановился и просительно посмотрел на свою «работодательницу».
— Возвращаемся назад, миссис Хендриксен?
— Кристина… Зови меня… просто… Кристина… Сколько раз… повторять…
Даже эти слова дались ей с трудом из-за одышки, раздиравшей нетренированные легкие, требовавшие кислорода. А ведь они поднялись всего-то ничего — вон городок, греющийся в лучах солнца, успевшего уже растопить выпавший не ко времени снег.
Кристина перевела взгляд с аккуратных крыш на улыбающегося проводника и вдруг разозлилась: ну почему она такая никчемная? Вон, пожалуйста, этот далеко не молодой мужчина стоит перед ней, ухмыляясь, с большущим рюкзаком за плечами, где лежит все их снаряжение и запас продуктов на два дня, а она, идя налегке, уже чуть жива от усталости.
Ну уж, дудки! Может, она и никчемная кукла, но мужа своего не посрамит! Майки никогда не отступал перед трудностями, и она не спасует перед ними тоже!
— Назад мы не пойдем, — стараясь говорить как можно внятнее и ровнее, произнесла она заплетающимся языком. — Мы сейчас двинемся дальше, только я пару минут посижу. Хорошо?
В глазах проводника мелькнуло что-то похожее на уважение, и он, скинув рюкзак, помог ей устроиться на маленьком островке травки.
— Разумеется, миссис… Кристина. Как скажете. Нам еще надо будет пройти… В общем, к вечеру будем на месте.
Кристина кивнула и, стараясь выровнять дыхание, молча стала обозревать открывшийся перед ней вид. А посмотреть было на что: синяя гладь нереально чистого озера, пестрые крыши городка, укрывающий склоны гор лес и выступы скал, с которых низвергался небольшой водопад, представляли собой великолепную натуру для самого взыскательного художника.
— Как это ни дико звучит, я, кажется, начинаю понимать Майкла, — пробормотала она себе под нос. — Какая здесь красота! Если бы он меня тогда потащил не в Скалистые горы, а сюда, все могло бы быть по-другому…
— Что вы сказали, Кристина? — не расслышал задумавшийся о своем проводник.
— Я сказала, Джерри, что нам пора идти, а то я здесь скоро совсем разомлею и уже не смогу сдвинуться с места. Вперед!
Она тяжело поднялась с земли, подавив рвущийся из груди вздох по домашнему уюту, который отсюда казался чем-то совершенно нереальным, и, тяжело шагая, побрела следом за проводником по каменистой тропе.
Когда через час Джерри предложил ей передохнуть, несчастная женщина уже не могла не только любоваться красотами окружающей ее природы, но даже внятно говорить. Едва дождавшись команды проводника «Отдых!», она опустилась на первый попавшийся валун и в изнеможении закрыла глаза. Господи! Этот подъем когда-нибудь кончится или нет? Я только слабая изнеженная домохозяйка из далекого (нереально далекого отсюда!) Канзаса, а не горовосходительница!
Дай же мне сил, Господи, выполнить свой долг перед мужем, и верни домой в целости и сохранности. Пожалуйста, Господи!
На следующем привале, пока Джерри кипятил воду, растапливая снег, набранный на маленьком снежнике чуть выше по склону, и заваривал чай, она лежала пластом на подсунутом ей под спину коврике и шепотом проклинала себя последними словами за сотворенную глупость. Теперь она уже не понимала, зачем потащилась в эти проклятые горы, вместо того, чтобы как приличная вдова предаваться горю в гостинце с горячей водой и чистой постелью. Ради чего она заварила всю эту кашу? Чтобы своими глазами посмотреть на место, где погиб Майк? Какая глупость! Что изменится от того, что она увидит склон, по которому совсем недавно пронеслись со скоростью курьерского поезда несчетные тонны снега?
Или она думает, что сможет найти там что-то такое, что развеет все ее сомнения относительно причины его смерти? Подскажет, виновен ли Алан в смерти мужа? Так вот где корень всех ее последних поступков! Алан! Длинноногий красавец с глубокими карими глазами, от которого она сегодня тайно, крадучись, убегала по гостиничному коридору! Интересно, обнаружил ли он ее отсутствие или нет?
Неужели она в него влюбилась? Глупость какая!
Эта мысль показалась Кристине столь кощунственной сейчас, когда тело ее мужа еще не предано земле, что она была готова сама себя отхлестать по щекам. И непременно это сделала бы… если бы смогла пошевельнуться.
Кто-то тронул ее за плечо, и молодая женщина очнулась от спасительного полузабытья. Над ней склонился Джерри, протягивающий кружку с крепким дымящимся чаем.
— Выпейте! Это придаст вам силы.
С трудом приняв сидячее положение, Кристина аккуратно взяла чашку и поднесла ее к губам.
— Осторожнее! Не обожгитесь!
Словно послушная школьница, она задержала раскаленное железо в паре дюймов от губ и начала осторожно дуть на кипяток.
В конце концов, вдруг пришла ей в голову конформистская мыслишка, она лезет сейчас на рожон не потому, что влюблена в Алана (бред, да и только!), а потому, что хочет реабилитировать в глазах полиции лучшего друга своего мужа. И в своих глазах тоже. Сомнения детектива Стоуна упали на благодатную почву, и Кристина, действительно, начала сомневаться в том, знала она реального Алана или только тот образ, который хотела видеть.
Его взгляд на кухне, шутка мужа, намеки соседки-сплетницы, слова Стоуна о каких-то проблемах Алана в армии, его перекошенное лицо… и пощечина, полученная прошлой ночью… Кто он: друг или враг? Человек, попавший в патовую ситуацию, или… убийца ее мужа?
Разволновавшись, она совсем забыла о предупреждении Джерри и сделала большой глоток чая. Чуть остывший кипяток обжег горло, от неожиданности дрогнули руки, и довольно большая порция горячей воды выплеснулась ей на ногу. От боли, обиды на весь белый свет и жалости к себе, несчастной, у Кристины навернулись слезы на глаза.