Страница 94 из 136
Стоунман обернулся и схватился обожженными пальцами за собственный пистолет.
Включенный при помощи меча люк стал закрываться.
Гарт Стоунман мгновенно выбрал лучший вариант, как его учили в ТЕРРЕ. После ожога и испуга его шансы на меткий выстрел были невелики, но он мог все же использовать пистолет как дубинку. Он стукнул им по рычажку выключателя, бросил взведенную теперь бомбу в вулкан и с ужасом увидел, как его корабль исчезает.
В это мгновение Форчун ударил его ногой в живот. Но Стоунман успел отскочить, и удар получился не очень эффективным. Противники отпрянули друг от друга, готовясь к новой схватке. Стоунман вытащил кинжал. Бежать ему было некуда и не на чем. Он решил утащить Форчуна за собой в могилу.
Оставалось одно. Сделав обманное движение, Форчун прыгнул вперед, изогнулся в воздухе и ударил обеими ногами в тяжелых башмаках прямо в подбородок своему противнику.
Сумасшедший отшатнулся назад и полетел в вулкан.
Форчун еле успел закрыть люк, когда бомба взорвалась. Сверкающая машина времени умчалась, когда вулкан раскололся и выбросил в ночное небо яростные потоки раскаленной добела магмы. Гигантские трещины зазмеились вдоль всего континента, вызванные чудовищным землетрясением. Огромные участки суши проваливались в кипящую твердь. И тут же горы и цветущие долины, города и деревни затапливало море. Фонтаны лавы расцветали на краткий миг и гасли в волнах, давая чудовищные клубы пара.
А потом наступила тишина.
Ганнибал Форчун снизил корабль поближе к волнующейся поверхности океана. От Манукрониса не осталось и следа. Нормальное состояние темпоральной линии было восстановлено. Галактика была спасена. Стоило это всего сотню тысяч человеческих жизней и сварливого, острого на язык сгустка протоплазмы весом семь килограммов по имени Уэбли.
В оцепенении Форчун ввел координаты места и времени в компьютер, посмотрел на часы и записал информацию в бортовой журнал, потом поднял на мгновение голову, чтобы взглянуть в последний раз на спокойное, залитое лунным светом море. И ухмыльнулся, воскликнув:
– Клянусь Нодиесопом, ни одна чайка никогда не летала так быстро!
Глава 7
ЕСЛИ СОМНЕВАЕШЬСЯ, ДУМАЙ
– Как ты думаешь, они доберутся до Крита?
– Конечно. Мы же следовали за сигналом до Манукрониса, и он никуда не пропадал. Кого из наших друзей ты посадил на корабль?
– Норни и Лландро.
– А кто это такой?
– Профессиональный вор. Один из организаторов восстания. Кстати, это он тогда отрывал табличку с пьедестала и потом продал тебе лошадь.
Форчун кивнул:
– А зачем ему эта табличка? Уэбли усмехнулся:
– Я задал ему тот же вопрос. Вот что он ответил: «Я долго думал, в чем секрет могущества Кроноса и Йоларабас, и пришел к убеждению, что секрет в этих волшебных значках. Если я пойму, как табличка действует, то стану таким же могущественным властелином. Я никогда не расстанусь с этим талисманом, даже после смерти». Когда я понял, что случится, то предложил ему и Норни спастись. В это время в порту спешно готовились к отплытию десятки кораблей. Многие бежали от бунта. Но мне без труда удалось убедить в образе морского бога одного капитана задержаться. Мне также захотелось спасти парочку лошадей замечательной манукронийской породы. Поэтому Норни и Лландро приехали в порт верхом, хоть Лландро и смертельно боится лошадей. Надеюсь, что, добравшись до Европы, они будут должным образом пропагандировать культ Нодиесопа, который будет курировать не только море, но и лошадей. Все правильно получится?
– Что именно?
– С культом Нодиесопа?
– Зачем в Европе Нодиесоп?
– Ты еще не понял? Нодиесоп — это же Посейдон, произнесенное задом наперед. Надеюсь, я не подверг опасности темпоральную линию?
– Что было дальше?
– Едва мы успели отплыть, как начался этот ужас. Взорвался вулкан. Целый континент стал погружаться в океан у нас на глазах. Мы все видели, поднявшись на полсотни метров на огромной волне цунами. Множество кораблей погибло, но наш уцелел. А потом я превратился в чайку и покинул их.
– Понятно. Что за припасы на борту этого ковчега?
– Пища, одежда, инструменты, зерно, шесть тысяч литров пива и десять бочонков разного вина…
– Будем надеяться, что они доберутся до Крита без всяких проблем, хваля Нодиесопа.
Уэбли засмеялся:
– Мне понравилось быть богом, но я не хотел бы продолжать эту карьеру. Интересно, почему Кронос ввел культ Золотой богини, а не обожествил вулкан? В этом было бы гораздо больше эффекта. И почему мужчины Манукрониса так легко приняли главенство богини при всем своем презрении к женщинам?
– Они были обычными мужчинами, — ответил Форчун.
– Что это значит?
– Обычный мужчина довольно рано приходит к заключению, что на самом деле не все в жизни он делает хорошо. Самый искусный воин, блестящий бизнесмен, великий любовник или художник чувствует свою ущербность в одном. В области секса и продолжения рода он всегда уступает женщине.
– Люди придают большое значение сексу, — заметил Уэбли. — Но неужели для мужчины это жизненно важно?
– Жизненно важно! — фыркнул Форчун. — Ведь вклад обычного мужчины в продолжение своего рода требует от него десяти секунд труда. А женщина делает самую важную часть работы. Вот что наносит ему моральную рану. Он здесь никогда не добьется успеха, но почти любая женщина может родить. И в раздражении мужчина делает великолепную вещь — он провозглашает всех женщин низшими.
– Тогда почему он молится богине? Форчун усмехнулся:
– Потому что это отделяет чудо рождения от женщины. Отсюда культ Богини-матери. Идея священна, но настоящие женщины — объект презрения, собственность, которую можно использовать, продавать, менять, не принимать в расчет и, конечно, никогда не уважать и не давать ей равный статус с мужчиной.
– Йоларабас, Мать человечества… — задумчиво сказал Уэбли. — Значит, она была ни чем иным, как оправданием мужчин Манукрониса за то, что они с чистой совестью грубо обращались с женщинами. Тогда этот великий золотой идол — пустышка?
– Уэбли, все идолы пусты. Я думал, что ты уже понял услышанное.
Симбионт помолчал несколько мгновений, обдумывая это. Форчун занялся звездными таблицами и судовым журналом, готовя сообщение о навигационных ошибках, которые возникали на их пути к Манукронису.
Наконец Уэбли заговорил:
– Еще один вопрос. Ты мужчина. Над кем ты чувствуешь свое превосходство?
– Я думал, что это очевидно, — ответил Форчун.
– Все равно скажи.
– Над обычным мужчиной.
ОПЕРАЦИЯ "ЛЕТАЮЩАЯ ТАРЕЛКА"
Глава 1
04:34:30
Соробин Кимбалл закончил свой отчет и перемотал магнитную ленту.
– Это должно как-то подействовать, — сказал он, обращаясь к маленькой обезьянке, которая, свернувшись калачиком, сидела в кресле в противоположном углу комнаты. Обезьянка согласно кивнула, выпучив глаза по-совиному.
– Сегодня ты что-то не очень разговорчива, — заметил Кимбалл.
Обезьянка пожала плечами. Кимбалл настроил аппарат, установил скорость воспроизведения в десять раз быстрее скорости записи и включил передающее устройство. Передача займет две минуты и двадцать три секунды, слишком близко к допускаемому максимуму. Однако у него масса материала для сообщения.
Впервые за двадцать лет ему пришлось включить передатчик, чтобы дать знать о себе, более чем на шесть или восемь секунд. Он понимал, чем это ему грозило. Если за ним охотится Империя или, более конкретно, отдел Дрофокса Джоргола — люди совершенно безжалостные, — одной минуты для них будет достаточно, чтобы засечь его местонахождение. Было бы намного безопаснее разбить отчет на шесть или семь фрагментов и передать с помощью луча каждый из них в Центр ТЕРРЫ. Однако на это у него не было времени.