Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 84

Аркадий кивнул.

– Тогда мы постараемся не попадаться твоим друзьям на глаза.

Оба вампира приготовились уйти. Мне показалось, что Жужанне хотелось меня обнять и попытаться убедить в искренности ее раскаяния. В этом я ничуть не нуждался – уж слишком глубокими были раны, которые она нанесла мне и моим близким, чтобы какие бы то ни было слова смогли их исцелить. Я молча отвернулся. Жужанна вздохнула, взяла собачий поводок и с явной неохотой направилась к двери. Но когда Джон уже почти нажал ручку, я не выдержал и коснулся ее плеча:

– Почему?

Джон и Аркадий удивленно глядели на меня, ожидая услышать продолжение фразы. Жужанна поняла меня и так.

– Почему? – повторил я. – Я хочу знать правду.

Она невесело улыбнулась.

– Потому что я поняла всю бессмысленность и ощутила всю пустоту, Абрахам. На протяжении своей недолгой настоящей жизни я была увечной калекой, с трудом ковыляющей по дому. Я завидовала людям, которые могли танцевать, влюбляться, растить своих детей, и думала, что никогда бы не устала наслаждаться такой жизнью. Влад сделал меня неумершей. Все телесные увечья бесследно исчезли. Я радовалась новой жизни и продолжала думать, что никогда не устану наслаждаться ею... За полвека своего вампирского существования я достигала вершин блаженства и погружалась в пучину разврата. Я упивалась безграничной роскошью, невиданной красотой и абсолютной властью над мужчинами. Я окружала себя самыми дорогими и изысканными вещами. Я могла удовлетворить любую свою прихоть. Но все это было лишь внешним фасадом, за которым не спрячешь душевного уродства. Я прекрасно понимала, в кого превратилась, и не могла заслониться от печального факта: моя жизнь стала монотонным и бесцельным времяпрепровождением, бесконечным повторением одного и то же. И так – всю вечность. Мною восхищались, мне говорили комплименты, но никто не подарил мне даже крохотной крупицы настоящей любви.

Она порывисто сжала руку Аркадия, и тот ласково улыбнулся сестре.

– Жизнь, в которой нет ни любви, ни сострадания, теряет смысл. Вечность превращается в пытку. Я вернулась к тому единственному, кто всегда меня любил и продолжает любить сейчас. Ради него я готова пожертвовать всем. Что еще мне оставалось делать? Уподобиться Владу или Элизабет – скучающим хищникам, изобретающим все новые игры со своими смертными жертвами?

Ее глаза вспыхнули.

– Ты можешь мне не верить, Брам. Тогда спроси отца, спроси, как Влад забавлялся с ним, заманивая в свою паутину, где Каше предстояло стать пособником в жесточайших убийствах! Эта игра исправно повторялась раз в двадцать лет: новое поколение, новый старший сын, которого нужно постепенно поработить, растоптав предварительно его душу. Это развлечение не успевало наскучить Владу. Более того, от него зависело существование мерзкого монстра.

Я помнил огонь в ее глазах, звенящий от ярости голос... тогда, в замке. Но сейчас я видел перед собой не вампиршу, но женщину, искренне и глубоко страдающую.

– Я не стану такой, как Влад! За все зло, что я причинила, я достойна немедленной смерти. Но сначала я постараюсь искупить хотя бы малую часть своей вины.

Проводив Жужанну и Аркадия до крыльца, мы вернулись в столовую. К счастью, завтрак уже закончился, и нам не понадобилось изобретать объяснения. Было около восьми утра. Захватив несколько священных облаток, мы в прежнем составе направились в Карфакс. По пути туда Артур, Квинси и Джонатан воздержались от каких-либо вопросов насчет ранней посетительницы. Я мысленно поблагодарил их за это, ибо лгать не хотелось, а говорить правду в присутствии Харкера было небезопасно.

При утреннем свете Карфакс выглядел менее мрачно, зато еще больше бросались в глаза грязь и запустение, царившие внутри. Тусклый солнечный свет, пробивавшийся через запыленные стекла, пятнами ложился на стену, где некогда висел крест.

Я достал инструменты и принялся отворачивать винты на крышке первого ящика. Друзья помогали мне: они подняли тяжелую крышку, поместили внутрь кусочек священной облатки, после чего поставили крышку на место. Мне оставалось лишь закрепить ее винтами. Закончив с одним ящиком, мы взялись за второй, потом за третий. От работы внаклонку у меня заныла спина. Я передал инструменты Джону и сказал, что хочу немного размяться. Это было правдой, но только отчасти – передышка позволяла мне, не привлекая внимания, заняться поисками первого ключа.





Но сначала я все-таки решил размять спину, а заодно немного погреться на солнце (холод и гнетущая обстановка напомнили мне о склепах и подземельях). Я стоял, опершись рукой о грязную стену, и вдруг увидел синюю вспышку, мелькнувшую совсем рядом. Я заморгал, думая, что мне почудилось. Нет, не почудилось: передо мной стояла Жужанна.

От возбуждения она едва не заламывала руки. "Только бы другие ее не увидели!" – испуганно подумал я.

– Смотри! Не туда, на стену! Он нашел и забрал!

Я взглянул туда, куда указывала Жужанна. Это место находилось чуть выше моей головы, в той части стены, где прежде висел крест. Пыль там была наспех сметена, и среди клочьев разорванной паутины виднелась ниша. В нее была вертикально вставлена деревянная шкатулочка с откинутой крышкой. Крышка немного выступала из стены, но не настолько, чтобы можно было сразу ее заметить.

Я протянул руку: пальцы уткнулись в полированное дерево. Извлечь шкатулочку мне не удалось – ее стенки словно вросли в нишу.

– Откуда ты знаешь, что ключ взял Влад, а не Элизабет? – шепотом спросил я.

Жужанна кивнула в сторону Харкера. Тот вместе с Квинси поднял тяжелую крышку очередного ящика, и Артур положил внутрь кусочек священной облатки. Я все понял.

– Я не знаю, где она сейчас, но она очень раздосадована и вне себя от злости. Думаю, Элизабет тоже узнала про ключ совсем недавно. Возможно, этим утром. Значит, Влад добрался до ключа сегодня ночью.

– И успел узнать пятую строчку?

– Может быть. Мне нужно торопиться. Аркадий отправился по следам Влада. Я должна быть рядом с ним.

Жужанна исчезла. Я вернулся к своим спутникам и включился в работу.

Мы трудились не покладая рук, но все равно закончили с последним ящиком только к полудню. Артур, Квинси и Джонатан с удовлетворением глядели на результаты своего труда, мне же едва удавалось скрыть досаду. Один Джон заметил мое состояние и, вероятно, догадался о причине. Прямо из Карфакса мы отправились на станцию и сели в ближайший лондонский поезд.

Дом, купленный Владом на Пиккадилли, значился под номером 347. Старый особняк в оживленной части города, куда не проникнешь с той же бесцеремонностью, с какой мы действовали в Карфаксе. Артур нашел дерзкое и остроумное решение. Разыгрывая из себя нового владельца дома, он накинулся на Джонатана и стал отчитывать "нерадивого стряпчего" за якобы потерянный ключ. Джонатан быстро вошел в роль и начал бормотать какие-то маловразумительные оправдания. Артур заявил, что вычтет стоимость ключа у него из комиссионных, и отправился в ближайшую мастерскую, откуда вернулся вместе со слесарем. Пока тот трудился над замком, Артур капризно поторапливал его и держался с такой уверенностью, что ни у прохожих, ни у дежурившего неподалеку полицейского не закралось и тени сомнения в его правах на дом.

– А у вас, лорд Годалминг, оказывается, врожденный талант к утонченным преступлениям, – саркастически заметил Квинси, когда слесарь, открыв замок, удалился.

Особняк на Пиккадилли был более приятным местом, хотя и здесь давно никто не жил. В столовой, на пыльном столе, мы обнаружили купчие на все дома, приобретенные Дракулой (слава богу, он купил только четыре дома). Рядом лежала внушительная связка ключей.

Там же, в столовой, стояли и ящики. Но их было не девять, а только восемь! С помощью отвертки и гаечного ключа мы открыли каждый из них и запечатали кусочками священной облатки. Инструменты вместе с ключами мы передали Артуру и Квинси, которым предстояло навестить Майл-Энд и Бермондси. Харкер, Джон и я остались здесь, устроив засаду на "графа".