Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 47

— Например?

— Например, статуэтка обезьяны, которую он держал в камере. Такая забавная.

— И что говорили люди?

— Многое. Если человек молчит, о нем всегда судачат.

— И об алмазах говорили?

— Среди прочего.

— Вы его о них спрашивали?

— Естественно.

— И что он отвечал?

— Ничего. — Стюарт постучал по банке. — Но потом я кое-что выяснил.

Я выдержал паузу, стараясь не торопить события.

— Каким образом?

Он улыбнулся, показывая, что разгадал мой маневр.

— Сложил два и два, понимаете? Вы ведь тот самый англичанин, которого он попросил украсть для него двух обезьян?

— Продолжайте.

— И поначалу вы отказались.

Он замолчал, ожидая услышать от меня подтверждение, но я не пошел навстречу его желаниям. Впрочем, значения это не имело. Мошенники в душе — сказочники, и Стюарту, похоже, нравилось рассказывать истории.

— Майки вам поверил. Но по какой-то причине эти обезьяны были ему нужны позарез. И в четверг, во второй половине дня, он позвонил мне.

— Решил использовать вас как запасной вариант.

— Только он не знал наверняка, что этот вариант — запасной.

— И вы согласились проникнуть и на баржу, и в квартиру?

В горле у него булькнуло.

— Сразу — нет. Я же не наемник, методы работы у меня другие. Но потом… — Стюарт поднял глаза к потолку, как бы признавая слабость собственных моральных устоев. — День заканчивался, а он полагал необходимым заполучить обезьян именно тем вечером. И я знал, что одна обезьяна отсидела с ним весь срок, она была для Майкла очень важна. Я упирался для вида, а он чуть ли не умолял меня, но при этом старался не сказать ничего лишнего. Но, наверное, я бы не согласился, если бы он не признался, что без обезьян не добраться до алмазов.

— И сколько он вам предложил?

— Половину, — ответил Стюарт и отпил пива.

— Врете.

Озорная улыбка осветила лицо Стюарта.

— Откуда такая уверенность?

— У вас шевельнулись губы.

— Господи! — Он вскинул руку и позволил ей упасть на толстый живот. — Так говорила моя бабушка. А она уже двадцать лет как умерла.

— Но я тем не менее прав, не так ли? Он вряд ли предложил вам больше десяти процентов.

— Гадайте сколько угодно, дружище. Он предложил достаточно, чтобы я вошел в его команду.

— Значит, вы и были тем незнакомцем.

— Кем?

— Парнем, который наведался в оба места после меня.

— Признаков вашего присутствия ни на барже, ни в квартире я не обнаружил.

— Я там побывал. — Я сложил руки на груди. — И находился в квартире в Йордане, когда вы ее обыскивали и кромсали матрац.

— Ладно, кромсал. А где вы прятались?

— На чердаке. — Я вскинул голову, словно надеялся, что на потолке квартиры Стюарта вдруг появится крышка люка и все объяснит. — Но вас я, конечно, не видел.

— Иначе вы выдали бы меня при нашей первой встрече в полицейском участке. — Стюарт покачал головой.

— Вам очень даже повезло.

— Хотя, с другой стороны, что вы могли им сказать?

— Наверное, ничего.

— И я того же мнения.

— Знаете, — я легонько почесал синяк на груди, — я склонен вам верить. После меня в квартиру вломился дилетант — не профессионал. Чем вы, кстати, разбили дверь?

— Огнетушителем. Подобрал на улице.

— Я думал, кувалдой, но, наверное, мог сойти и огнетушитель.

— У меня в руках он сработал не хуже кувалды. — Стюарт самодовольно улыбнулся.

— Но зачем вы полезли в квартиру? Вы же должны были понять, что я забрал статуэтку, которая хранилась на барже.

Стюарт покачал головой.

— Я не сумел открыть сейф. Я говорил Майки, что мне это не под силу, но он ничего не хотел слушать. Представляете, в каком он был отчаянном положении?

— Но когда вы попали в квартиру и опять остались ни с чем, вы должны были понять, что обезьяну уже украли.

— Следов взлома не было.

— Я никогда ничего не взламываю. Пользуюсь отмычками.

Он выпятил губы.

— Но я этого знать не мог. Вы, конечно, могли забрать обезьяну, но с тем же успехом и хозяин квартиры мог ее куда-то переложить.



— И что вы сделали, покинув квартиру?

— Направился к кафе, где работала девушка. И где Майки хотел встретиться со мной. Но я вошел в кафе, как раз когда он уходил. Я приехал сюда и стал ждать его звонка.

— Он ушел с Бритоголовым и Дохлым?

— Да, с ним были двое мужчин.

— Как вы думаете, это они убили его?

— Возможно, они. Или девушка. Или вы. — Он нахмурил брови.

— Или вы, — предположил я.

— Это черт знает что! — Стюарт возмущенно выпрямился, пиво выплеснулось на рубашку. — Вы прекрасно знаете, что убийца — не я.

— А вы — что не я. — Я коснулся раны на голове. — Бритоголовый и Дохлый тоже утверждают, что это не они.

— Значит, девушка.

— Возможно. Хотя ей пришлось бы подождать, пока Бритоголовый и Дохлый расстанутся с Майклом, нанести ему смертельный удар и вернуться в кафе, чтобы встретиться со мной. Я не понимаю, как бы она все это успела. Вы уверены, что она не ушла с Майклом и двумя мужчинами?

— Абсолютно, — уверенно ответил он. — Хотя она могла поджидать Майки в его квартире. В кафе я не заходил и через окно ее не видел.

— Или его убил кто-то еще.

— Черт, может, он покончил с собой.

Я посмотрел на Стюарта и сказал, что это не смешно. Он откинулся на спинку дивана и допил пиво.

— Это вы вломились в мою квартиру? — спросил я.

Он нахмурился, вытер губы тыльной стороной ладони.

— Я даже не знал, где вы живете. Так вас, значит, ограбили?

— Не уверен, вправе ли я на это жаловаться.

— Они забрали обезьян?

— Да, забрали.

Стюарт прищурился.

— Вы отвели глаза в сторону, когда произнесли последнюю фразу. Верный признак того, что вы солгали.

— Я сказал правду.

— Черта с два. Вы моргнули.

Я вздохнул. Потер шею, потом щетину на подбородке.

— А кто эта ваша секретарша, которая мне звонила?

— Какая-то пташка из бара. Я дал ей несколько евро.

— У нее был такой деловой голос.

— Само собой. Она старалась.

— А этот спектакль в библиотеке? — продолжил я. — Почему вы его устроили? Мы проторчали там столько времени!

— Не мог же я сразу найти то, что нужно.

— Но три часа!

— Да, — он самодовольно улыбнулся, — я чувствовал, что вы уже на пределе. А я вот мог бы провести там еще часок.

— В этом не было нужды.

— Я — человек дотошный. А кроме того, вы мне хорошо заплатили.

— Вы про шесть тысяч евро? Я нашел их в сейфе на барже.

Он покачал головой, улыбнулся.

— Как нажито, так и прожито, да?

— Что-то в этом роде. По правде говоря, я думал, что они меченые, вот и хотел отмыть их через вашу контору.

Он присвистнул.

— Так вы собирались вернуть какую-то часть?

— Такая мысль приходила мне в голову.

— Получить деньги у адвоката? Да вы неисправимый оптимист.

Я положил руки на подлокотники.

— Последний вопрос. Марике, Ким, не важно, как ее называть… Вы думаете, третья обезьяна у нее?

Он пожевал нижнюю губу, потом медленно кивнул.

— Вероятнее всего. У меня ее нет. Вы наверняка хорошенько обыскали всю мою квартиру…

Я улыбнулся.

— В деле, которым зарабатываешь на жизнь, надо быть мастером.

Глава 27

Столько народу в «Кафе де Брюг» я еще не видел. Все столики были заняты, в воздухе висел сигаретный смог. И Марике-Ким, и молодой бармен работали за стойкой; девушка заметила меня не сразу. Я сел на высокий стул, закурил, чиркнув спичку о коробок, лежащий у ближайшей пепельницы. Со стороны я, наверное, чем-то напоминал Клинта Иствуда из какого-нибудь вестерна. А если по-честному, не хотелось мне знать, как я действительно выгляжу.

Наконец она меня увидела и налила стакан пива.

— Спасибо, Ким, — поблагодарил я ее, когда она поставила стакан передо мной.

Руку от стакана она так и не оторвала. Словно я обездвижил ее, назвав настоящим именем.