Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 77

Чего Саймон не мог понять, как ни старался, это с чего бы Хейворту завязывать отношения с Сандрой Фригард и Наоми Дженкинс, если он был в курсе преступлений родного брата. Саймон припомнил записи бесед Наоми и Джульетты – пару часов назад он снова прослушал их вместе с Чарли. Он не видится ни с кем из родных. Роберт был для них черной овцой. Но семейка состоит из серийного насильника, шлюхи, зарабатывающей сексом по телефону, и головореза-расиста…

Саймон боялся спугнуть идею. Если Роберт Хейворт – черная овца среди этих уродов, то не делает ли это его белой овцой? Иными словами – единственным порядочным членом насквозь гнилого семейства?

Он изнывал от желания немедленно поговорить с Чарли. Ее скептицизм – как лакмус для всех его теорий. Нет Чарли – и он будто без половины мозгов остался. Так что ошибка не исключена, но все-таки… вдруг Роберт Хейворт решил разыскать хотя бы кого-то из женщин и попробовать исправить то, что натворил брат?

Чарли спросила бы, почему он просто не обратился в полицию.

Потому что некоторые ни за что на это не пойдут. Сдать брата полиции и опозорить себя на всю страну?

Чем упорнее пытался Саймон стреножить свою идею, тем упорнее рвалась она на волю. Если Роберт знал об изнасилованиях, но не мог сообщить полиции, то наверняка чувствовал себя еще более виноватым. Возможно ли, что он взял на себя миссию утешения жертв Грэма – на свой лад, конечно?

Нет, полный идиотизм. Роберт Хейворт изнасиловал Пруденс Келви. Никаких сомнений.

– Наоми сейчас сама не своя. Может глупостей натворить.

Голос Ивон Котчин вернул Саймона в реальность.

– Ваша подруга оставила записку, – напомнил он. (В отличие от Чарли.)– Хороший знак. Если в ближайшее время она не появится – посмотрим, что можно предпринять.

– Вы примете меня за сумасшедшую, но, боюсь, она поехала в деревню, где вырос Роберт.

– В Оксенхоуп?

Ивон кивнула:

– Ей наверняка хотелось там побывать. Просто так – потому что это место связано с Робертом.

– Наоми знала, что Хейворт – не настоящая фамилия Роберта?

– Что? Нет! Конечно, нет. А как… его раньше звали?

Пора сменить тему.

– Ивон, мне нужно задать несколько вопросов о вашей работе. Не против?

– О работе? Зачем? Как моя работа связана с Наоми или Робертом?

– Извините, я не имею права с вами это обсуждать. Но поверьте мне на слово – ваша информация очень нам поможет.

– Ладно, – после паузы согласилась Ивон.

– Вы создали веб-сайт фирмы Наоми?

– Да.

– Когда?

– Ну… Точно не скажу. – Она заерзала на стуле. – Ах да. В сентябре две тысячи первого. Я запомнила, потому что как раз когда начала заниматься ее сайтом, услышала о самолетах, которые врезались в башни Всемирного торгового центра. Страшный день. – Ее передернуло.

– И когда закончили?

– В октябре. Быстро управилась.

– Вы также разработали веб-сайт пансионата «Серебряный холм», что в Шотландии?

Ивон удивленно распахнула глаза, губы дрогнули – явно хотела снова поинтересоваться, к чему все эти вопросы.

– Да.

– Вы знакомы с владельцем, Грэмом Энгилли? И поэтому получили заказ?

– Лично не знакома. Он друг моего отца. А что?… У Грэма проблемы?

– Уверен, он в полном порядке, – ответил Саймон, не заботясь о том, что Котчин уловит угрозу в его тоне. – Помните, когда делали ему сайт? («Может, случилась другая трагедия мирового масштаба»?) До сайта Наоми или после?

– До, – ни секунды не колебалась Ивон. – Задолго до того, как занялась сайтом Наоми. За год или даже два… Примерно так.

Саймон разочарованно поморщился. Прощай версия, что Грэм Энгилли зашел на сайт Наоми Дженкинс, чтобы оценить работу Ивон. В этом Саймон ошибся. В чем еще?

– Уверены? Наоборот не могло быть – сначала сайт Наоми, а позже – Энгилли?

– Нет. Веб-сайт Наоми я сделала гораздо позже, чем сайт Грэма. У меня сохранились старые ежедневники, они дома… то есть в доме Наоми. Если хотите, могу найти точные даты.

– Очень обяжете, – сказал Саймон. – Кроме того, нам необходим полный список всех разработанных вами веб-сайтов.





– Я не имею отношения к тому, что случилось! – не выдержала Ивон.

– Мы вас ни в чем не обвиняем. Но список необходим.

– Ладно. Мне нечего скрывать…

– Знаю. Имя Пруденс Келви вам что-нибудь говорит?

– Нет. Кто это?

– А Сандра Фригард?

– Нет.

«Очень похоже, что это чистая правда».

– Ясно. Нас в особенности интересуют деловые женщины, владелицы собственных фирм – как Наоми Дженкинс, – для которых вы создавали веб-сайты. Кого-нибудь припоминаете?

– Пожалуй… – Ивон задумалась. – Мэри Стакнивски. Донна Бейли.

– Певица?

– Да. О других вы вряд ли слышали. Была одна клиентка – владелица брачного агентства. Еще одна занималась лепкой, она дочь моей…

– Джульетта Хейворт?! – У Саймона волосы зашевелились.

– Это жена Роберта! – возмутилась Ивон. – Что вы такое говорите! Я никогда не стала бы с ней связываться. Наоми вздернула бы меня на ближайшем фонарном столбе и пристрелила как предательницу…

– Как насчет Хэзлхерст? Джульетта Хэзлхерст? – оборвал ее Саймон. – Делала глиняные домики?

Ивон вытаращила глаза.

– Да… – простонала она. – Она лепила домики. Ее сайт был моим первым. Она как-то?… Ее тоже звали Джульетта. Это?…

– Вопросы задаю я, Ивон. Как вы познакомились с Джульеттой Хэзлхерст?

– Вообще-то я с ней не знакома. Ее мама, Джоан, нянчила меня, пока сама дочку не родила. Мы с ней все эти годы связи не теряли. Джоан как-то обмолвилась при моей маме, что ее дочери нужно сделать веб-сайт…

– Итак, сайт Джульетты – ваш первый? Вы создали его до сайта Грэма Энгилли?

– Да.

– А вы случайно не предлагали мистеру Энгилли зайти на сайт Джульетты, чтобы он оценил ваши возможности?

Ивон покраснела, над верхней губой проступили капли пота.

– Да…

«Наоми вздернула бы меня на ближайшем фонарном столбе…» Второй раз всплывает этот фонарный столб. Первый раз он сам его помянул – в связи с мальчишником Гиббса, о котором забыл Селлерс. С какой, спрашивается, стати Гиббс так раскипятился? Нормальный мужик вряд ли захочет, чтобы его привязывали голым, как бывает на этих самых…

Сердце Саймона остановилось с визгом тормозов и тут же с толчком завелось вновь. Проклятье!

Извинившись, он вышел из комнаты, на ходу вынимая мобильник. Кое-что стало до ужаса очевидно. Первое, хотя и наименее важное: весь отдел отныне должен в ноги Крису Гиббсу кланяться за его обидчивость, как бы тот ни доводил их все последние недели.

Глава двадцать четвертая

– Заверну на следующую станцию техобслуживания, – говорит Чарли Зэйлер. И добавляет быстро: – Вы не против? – Голос у нее сдавленный.

На меня она не смотрит, ни разу не посмотрела с тех пор, как тронулись. Разговаривает, уставившись вперед, будто по мобильнику с гарнитурой общается с далеким собеседником.

– Я подожду в машине.

Мне бы сейчас залезть в металлический ящик, чтобы не видел никто. Я совершила ошибку. Здесь мне делать нечего. Откуда мне знать, что она говорит правду о том человеке и о месте, куда мы едем?

Если я снова его увижу, то это должно произойти не на его территории, а в полицейском участке.

В глубине сознания зарождается паника. Все неправильно. Надо сказать сержанту Зэйлер, чтобы остановила машину и высадила меня прямо сейчас, на обочине шоссе. Выехали мы ясным днем, но прошел час, и небо стало светлосерым, с темно-серыми мазками. Ветер свистит, швыряя косые струи дождя в лобовое стекло.

Я представляю, как мокну и мерзну на обочине, – и ни о чем не прошу Зэйлер.

Слышу тихий ритм разметки-указателя под колесами и поднимаю голову. Мы проезжаем синие знаки с белыми полосами: три, две, одна. Язык автострады. Ты как-то сказал, что расслабляешься на дорогах, даже в плотном потоке машин.