Страница 50 из 50
Одновременно русские, имея превосходство в силах, предприняли наступление против 2–й горнострелковой дивизии с явной целью прорваться к шоссе, ведущему в Петсамо, и выйти в тыл главных сил корпуса. Здесь противник, используя сравнительно густую сеть дорог, ввел в бой танки. Срыв замысла противника имел для армии жизненно важное значение, ибо кроме 19–го корпуса под угрозой оказывался не только район Ивало. На этих направлениях у нас имелись очень слабые силы.
С целью усиления корпуса я придал ему только что прибывшую в Ивало самокатную бригаду «Норвегия» и переброшенный в Салмиярви моторизованный батальон [196] 6–й горнострелковой дивизии СС; кроме того, в этот район была переведена почти половина дивизии «К», вышедшей из боя в районе Кеми. Вскоре после этого в 19–й корпус я направил на автомобилях батальон 163–й горнострелковой дивизии, который до этого вел бои в районе Саллы. Корпус же по собственной инициативе оттянул части дивизионной группы 230 от побережья и передал 2–й горнострелковой дивизии батальон из состава 6–й дивизии.
Было необходимо перебросить крупные силы в район Салмиярви. Эти силы можно было взять только у 36–го корпуса, который, решая важную задачу, вел бои в районе Саллы. Если бы корпус смог продержаться три дня, любая угроза 18–му корпусу — собственно, только его 7–й дивизии и тылам — была бы устранена. Но этого не случилось. 7–й дивизии пришлось ускорить свой марш.
Я решил бой в районе Саллы прервать ранее намеченного срока, 169–ю пехотную дивизию с боями отвести в Рованиеми с тем, чтобы обеспечить марш 7–й горнострелковой дивизии и спасти тылы 36–го корпуса.
163–я пехотная дивизия должна была сразу же оставить свои позиции и, погрузившись на автомашины, всем составом направиться в район Салмиярви. Для этого ей предстояло совершить марш в 550–650 км. Таким же образом туда должна была прибыть и моторизованная лыжная бригада. Штабы частей и соединений корпуса умело провели снятие войск с фронта, а мой штаб в течение нескольких часов мастерски организовал их марш. Тысячи автомашин, занятых вывозкой материально–технического имущества, оставили свои грузы на сборных пунктах и, преодолев несколько сот километров пути, собрались в назначенном районе. Трудность состояла в том, что сосредоточение машин и войск, а также их погрузка могли осуществляться большей частью только на шоссе Салла — Рованиеми и Рованиеми — Ивало, так как несколько небольших площадок, пригодных для погрузки, имелось лишь у дорог. Пехота с ее повозками и лошадьми, а также личный состав и лошади артиллерийских частей были погружены. на машины, а орудия прицеплены к тяжелым, грузовикам — эластичное покрытие шоссе Рованиеми — Ивало позволяло их буксировку. [197]
Через шесть часов после моего приказа о переброске войск первые колонны тронулись в путь. Когда мне доложили об этом, я понял, что угрозу, нависшую над армией, можно устранить.
На шоссе Рованиеми — Ивало я выслал офицеров с задачей наблюдать за движением колонн и докладывать мне обо всем, что происходит на этой дороге. Один из офицеров, прибывший туда ночью, докладывал: «На шоссе — движение как на Курфюрстендамм в шесть часов вечера. Одна за одной машины идут непрерывным потоком без остановок».
163–я дивизия почти вовремя прибыла в район боев восточнее Салмиярви. Русские бросали в бой все новые силы, но благодаря прибытию этой дивизии положение наших войск улучшилось, кризисная обстановка миновала, и мы получили возможность планомерно осуществлять все передвижения.
Чтобы облегчить командиру 19–го корпуса управление подчиненными ему частями и соединениями, я переподчинил находившуюся восточнее Салмиярви группу (более двух дивизий) командиру 36–го корпуса, прибывшему из района восточнее Рованиеми.
Таким образом, только перемещение основных усилий с южного фланга на северный обеспечило возможность проведения дальнейшей операции. Оно осуществлялось сначала отдельными группами; решающую роль в этом мероприятии сыграла переброска всей 163–й дивизии.
В южную группу первоначально входили два корпуса (пять дивизий и лыжная бригада), в северную — один корпус (2 3/ 4дивизии).
После перемещения основных усилий южную группу составлял один корпус (2 ½ дивизии), северную — два корпуса (5 ½ дивизии). При этом подсчете дивизионные группы 210 и 230, самокатная и лыжная бригады, а также батальон 6–й горнострелковой дивизии GC приравнены к двум дивизиям.
169–я дивизия, подчинявшаяся непосредственно армии, после выхода 18–го корпуса (6–я дивизия СС,1/2 дивизии «К» и 7–я дивизия) на шоссе Рованиеми — Шиботн прибыла в Рованиеми и направилась в Ивало (350 км). До прибытия в этот населенный пункт 169–й дивизии северная [198] группа должна была оставаться на месте и удерживать свои позиции.
Рованиеми был оставлен 16 октября. Русские преследовали наши войска лишь до Саллы; продолжать боевые действия на юге они поручили финнам. С ними 18–му корпусу и 169–й дивизии пришлось вести длительные бои во время своих маршей.
Русские с еще большей мощью обрушились на 19–й и 36–й корпуса. Натиск противника стал настолько сильным, что 24 октября мне пришлось отвести 19–й корпус в район Киркенеса. Это, в свою очередь, заставило меня подтянуть 36–й корпус ближе к Ивало.
С подходом 169–й дивизии в Ивало 19–й корпус получил возможность собраться на государственном шоссе 50, а 36–й корпус — на дороге, ведущей на Ивало. Когда был оставлен Киркенес, связь между обоими корпусами прервалась.
Наконец колонны 19–го корпуса пошли по государственному шоссе 50, колонны 36–го корпуса — по дороге Ивало — Лаксельев, а 18–го — по шоссе, протянувшемуся вдоль финско–шведской границы, в направлении на Шиботн. Удаление одной дороги от другой составляло почти 600 км. Между ними простирались непроходимые леса или скалистая тундра. В случае если бы Пришлось вести бои, корпуса не смогли бы поддержать друг друга. Русские продолжали преследование через Киркенес вплоть до Тана–фьорда и до района западнее Ивало. По пятам 18–го корпуса, ведя длительные бои, неотступно шли финны. Они преследовали корпус до его новых позиций в районе Люнген–фьорда.
Марш по шоссе 50 проходил без каких‑либо осложнений. Английские военные корабли, которые в этих условиях, безусловно, могли бы ему помешать, никаких действий не предпринимали. Правда, для обеспечения марша соединений армии на огневых позициях находилось несколько десятков береговых батарей, а в фьордах дежурили наши подводные лодки.
В середине января 1945 года войска армии закончили передвижение и заняли позиции на берегу Люнген–фьорда.
Примечания