Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 56

Я знать не знала о том, какой переполох моя личность вызвала у сильных миров сего. Когда настало время суда, меня вывели под конвоем из темницы в королевском замке и отвели в светлое помещение, где заседал Совет Магов в полном составе. Здесь был и ректор академии магистр Тиджин, и трое моих приятелей: Лер, Кай, Бриз. На отдельных креслах возвышались грозные Владыки: гордый дафар Калигор, суровый рыжеволосый Огний в человеческом облике, и благодушный король Галда — Харуш. Эти три особы смотрели на мою фигуру особенно пристально, как на пришельца из другого мира. Пять судей Галда, одетые в черные мантии и пышные парики, застыли напротив ограждения, в которое я была впихнута, и потирали в предвкушении руки.

— Леди де Гастон! — гаркнул тощий мужичок, распорядитель судебного процесса. — Перед лицом магов Совета клянетесь ли вы говорить правду и только правду?

— Чаво? — спросила я, оглядываясь вокруг себя. — Какая леди? Где вы тут леди увидели? Распорядитель покраснел:

— Леди де Гастон, прекратите паясничать! Сейчас будет решаться ваша судьба — жить вам, или уйти в Бездну!

— Да ладно тебе, дядя! В Бездне я уже была, так что плавали, знаем. Дядя, слушай, у тебя случаем сухарь в кармане не завалялся? Я есть хочу! Понимаешь, третьи сутки меня не кормили, а когда я есть хочу — я буйная! В зале послышались смешки зрителей, которые мгновенно разрушили грозную атмосферу суда. Я жадным взглядом обвила слушателей моего «дела» и принюхалась к воздуху: пахло затхлостью и пылью. Вздохнув, побряцала анимагическими наручниками на руках, и огляделась, куда бы присесть. Кажись, это представление затянется надолго.

— Эй, дядя! А где стульчик-то? Я пока еще живая, а не труп! Ноги-то болят! Распорядитель взмок. Под хихиканье собравшихся зрителей он вытащил из кармана платочек, приподнял парик, протер лысину, и чуть успокоился:

— Леди де Гастон!

— Дядя! Тут не пахнет ни жареной хварью, ни леди! Я — Лули де Ромэн, девица без роду и племени. Ты чой-то попутал, дядя. Лучше дай монетку на пропитание, а? Дя-яденька, ну чо те стоит? Ну, пожалей сироти-инушку, дай моне-етку! Стены зала суда содрогнулись от взрыва смеха: зрители перестали сдерживать свое хихиканье. Маги Совета нервно переглянулись и умоляюще посмотрели на трех Владык. Те проигнорировали взгляды судейства, устремив взгляды в широкий, куполообразный потолок. Мол, там небо видно через стеклянный потолок, а здесь на что смотреть? На босячку в рваных штанах и с лохматой головой?

— Соблюдайте тишину! — стукнул деревянный молоточек в руках главного судьи, толстого мужичка. — Иначе я попрошу освободить зал и провести закрытый судебный процесс! Это сработало — смешки потихоньку смолкли.

— Принесите подсудимой стул. Господин Кюри, продолжайте.

— Леди де Гасто… — распорядитель осекся, поймав мой вредный взгляд, и продолжил. — Леди Лули де Ромэн, она же леди де Гастон! Клянетесь ли вы говорить…

— Слушай, достал! Да клянусь я, вот, зуб даю! Только отвали со своими орочьими вопросами! Мужичок облегченно вздохнул и отступил в сторону под смешки зрителей.

— Итак, леди де Гастон, вы обвиняетесь в нарушение закона Галда. Пункт третий главы Общего Закона — угроза жизни разумным существам и незаконный вызов Врат Бездны! Начинаем судебный процесс…

— Этот поступок не подлежит никаким оправданиям! — тут же выскочил вперед обвинитель, тощий мужичок в очках. — Многим жителям Галда угрожала смерть… Я откровенно зевнула, устроилась поудобнее на стуле, и закрыла глаза. Хоть выспаться, а то в темнице черягусы ползают, сыро, вода откуда-то капает, темно. А тут тепло, светло, и спокойно…

— Леди де Гастон! Леди де Гастон! — надрывался спустя пять часов главный судья. — Да разбудите ее кто-нибудь!!! Магистр Тиджин хихикнул себе под нос и сурово гаркнул во всю глотку:

— Лули де Ромэн! Немедленно в кабинет ректора академии! Я подскочила на стуле, как ошпаренная, заорав:





— Какой гоблин меня сдал? Убью, в Бездну! И завертела головой из стороны в сторону. Не обнаружив своих сокурсников, а увидев все тот же ржущий надо мной зал суда, я успокоилась. Вот она — сила привычки! Сколько раз ректор сотрясал стены академии подобным криком, что мгновенно просыпаться вошло в кровь. Слушатели судебного процесса все также хихикали, маги Совета все также хмурились, а вот трое Владык в отдельных креслах довольно и нагло улыбались.

— Леди де Гастон, встаньте и выслушайте решение суда.

— Я уже стою, не видно, что ли? — буркнула я. Главный судья устало потер лицо, и вяло забубнил:

— Суд решил оправдать ваши действия и признать вас новым Стражем Бездны. Вы освобождайтесь прямо в зале суда под ответственность магистра Тиджина, но при трех условиях. Условие первое — вы обязаны закончить обучение Галдийской Академии Магии ускоренным темпом. Условие второе — на вас будут надеты магры, сдерживающие магическую силу. Правом снять их с ваших руках обладают трое Владык, их наследники и члены совета Магов, в том числе магистр Тиджин. И третье условие, от которого зависят два первых — к вашим экзаменам в академии на перевод в Оверкасту добавляется отдельный экзамен для Стражей Бездны — закрытие Врат. Мы должны быть уверены, что сохранили вашу жизнь на благо Галда. Я почесала в затылке:

— Чего уж тут непонятного… Так я могу идти? Есть хочется…

— Леди де Гастон, вы освобождаетесь из-под стражи в зале суда после того, как на вас будут надеты магры.

— Что за глупая фамилия… Лули я! Лули де Ромэн! Неужели трудно запомнить?

— Наденьте на нее браслеты и выпрете… освободите ее из зала суда! Немедленно! — проревел Главный Судья, вставая с места. Он поспешно вышел через маленькие двери, находящиеся за широкими креслами судей. После его ухода в мою клетку зашли, трясясь от страха, пять стражников, один из которых нес в руках шкатулку с маграми.

— Бу! — сказала я им, и те под мое довольное хихиканье шарахнулись в стороны.

— Лу! Не пугай народ, они и так напуганы твоим внешним видом! — усмехаясь, сказал Лер, глядя на меня сквозь железные прутья клетки. — Видела бы ты себя со стороны — монстр Сиамского леса отдыхает.

— М-да, такого судебного процесса эти стены еще не видели, — присоединился к нему Бриз. — Подсудимый нагло дрых, пока трое могущественных Владык с пеной у рта защищали его…

— Правда, что ли? — не поверила я. Анимагические, тяжелые оковы спали с моих рук, и взамен на кисти были надеты магры — тоненькие браслеты, сковывающие магическую силу. Легкие, серебристого цвета, почти незаметные магры совсем не мешали. Я вздохнула свободнее — анимагические оковы вытянули из меня почти все силы, стерев кожу под собой до крови.

— С какой стати им защищать меня? — искренне удивилась я, растирая кисти рук.

— Ты все еще не понимаешь, кто ты такая, — покачал головой Кай, распахивая двери клетки. — Пойдемте в мои покои. Лу приведет себя в порядок, поест, и мы вместе подумаем над тем, что нам делать.

Мы вышли из зала суда, провожаемые многочисленными взглядами. Впереди шел Кай, за ним плелась я, и замыкали шествие Лер с Бризом. Народ расступался перед нами, то ли из уважения к наследному принцу, то ли из-за страха передо мной, но вышли мы в сад беспрепятственно. Этот сада я неплохо знала — частенько таскала от сюда уруки королевского сорта, и он в корне отличался от нашего, академического розариума. Здесь росло около трех тысяч видов растений, столько же видов благоухающих цветов, стояли многочисленные фонтаны различных форм, золотистые статуи, «живые», зеленые арки, перегородки. Не сад, а отдельное, маленькое царство природы. Его мы прошли так же быстро, и, наконец, зашли в королевский дворец с черного входа. Многочисленная прислуга сновала по коридорам замка, занятая своими делами. Кай то и дело раскланивался в знак приветствия со знатными особами, гостившими во дворце и прогуливающимися по красным, толстым коврам. На стенах широких коридоров висели роскошные гобелены, лестничные пролеты сверкали белым, дорогим мрамором, а в многочисленных нишах стояли изящные вазы южных ваятелей. Мои глаза жадно сверкнули, когда я увидела вокруг себя такую роскошь, стоящую прямо в коридорах без всякой охраны. Выбрав один из наиболее дорогих предметов, я оглянулась по сторонам и бочком, чтоб никто не заметил, двинулась к нему. Но мне не дали дотянуться до желаемого, нагло ухватив за шиворот грязной рубахи. Я злобно уставилась на Лера, а тот невозмутимо оттащил меня от изящной вазы, за которую перекупщики могли дать пару золотых, и поделился с другом: