Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 108



Легкий шелест шагов заставил меня отвлечься от размышлений. А хороша! Волосы светлые, платиновые, глазки так и сверкают, фигурка изумительная — худенькая и спортивная, ноги, что называется, от ушей, плечи развернуты, сквозь по-детски приоткрытый ротик виднеются белейшие зубки…

— Так вот ты какой, мэллон, — произнесла девушка с некоторым разочарованием, ну уж тут, как говорится, чем богаты…

— Представляешь, кто это может быть? — Я указал стволом СВД на убитого. — Перевернем? — И, не дожидаясь согласия, перевернул мужика на спину.

Вот это красота! Не краска зеленая на руках и лице — кожа зеленая. Алху это, натуральный алху. Враг элдаров и прихвостень княжеского дома Твери. По-другому, гурка. Гурками они стали неизвестно почему — спасибо какому-то острослову из Генерального штаба тверской армии, назвавшему небольшой народец — полулюдей-полудриад — с зеленоватой кожей и прекрасным «чувством леса» — гурками, по образцу британских наемников из истории пришлых до Переноса. У тверских всех вообще-то СВТ на вооружении… Точно гурка на Тверь работает? Почему с СКС тогда?

— И что гурка делает на территории Ярославского княжества, да еще с винтовкой с глушителем?

Этот вопрос я адресовал стоящей рядом со мной эльфийке, которая, может, и выглядела недовольной, но изумленной или испуганной — отнюдь.

— Это Макар, — сказала девушка, и не успел я задать вопрос, откуда она знает, как зовут гурку, как она подняла на меня загоревшиеся гневом глаза и сказала: — Да не Макар, а макар! [4]

— Ах, макар! — завершил я этот идиотский диалог и начал было собирать трофеи с поля боя — то есть обирать труп «убийцы». Но не успел я нагнуться за винтовкой, как ствол «мосинки» ударил меня поперек живота, наподобие шлагбаума перегородив дорогу.

— Это ты куда, маэтор? [5]— подозрительно спросила красавица, и уж простите мой синдарин, кроме подозрительности в ее голосе звучала неприкрытая насмешка. Вот зачем так резко, я ж готов с ней поделиться!

— Я убил — мой трофей, — в духе букваря для недоразвитых эльфийских детишек пояснил я свои действия — очень кротко, без гнева и пристрастия.

— Ты, как же! — фыркнула эта невозможная девица. — Да если бы я не дала тебе зайти ему во фланг, да если бы не подставлялась специально под его огонь, чего бы ты сумел?! Сам бы лег, ветринаэр! [6]

— А ты что, предвидела, что я буду проезжать мимо? И соответственно зайду во фланг алху? Это раз. И обзывать того, кто тебя спас, — нехорошо! Это два! А если хочешь меня как-то назвать, то у меня имя есть: Петр Корнеев! И познакомимся, наконец: тебя вот как зовут? — спросил я, аккуратно двумя пальцами отводя ствол винтовки от моего живота.

Девица посмотрела на меня исподлобья и пробурчала, надув губки:

— Это кто еще кого спас! Он почти на опушке был, значит, на дорогу смотрел, выцеливал. Убил бы тебя, лошадь твою забрал — и поминай как звали. — Подумала и добавила одно из традиционных эльфийских оскорблений: — Лле хольма веэдан! [7]

Сделано, правда, это было таким неуверенным голосом, что я чуть не расхохотался. Есть еще тонкость — эти слова подразумевали, что я вежлив, как человек, то есть груб, волосат, вонюч и кривоног. Настоящий мужчина! Пряча улыбку, я заметил абсолютно благодушно:

— Могу и по-элдарски: мани наа эсса эн лле, арвин эн амин? [8]

— Арквейн…

Не успела эльфийка ответить традиционной любезностью, дескать, солнце и луна радуются нашей встрече, как я перевел разговор на шкурное:

— Кто тебе Кемменамендур?

— Одхрон амин. [9]

Отец, значит. Так и думал.

— Я как раз к нему еду — давай не будем ссориться, а отвезем все барахло к нему и поделим. И кстати, на тебя этот макар охотился?

— Нет, что ты, — девица даже улыбнулась, услышав это предположение, — на отца, конечно. Он не один был, группа из троих алху. Наши манулы их заметили, была перестрелка, двух убили сразу, этот вроде ушел, кажется, был ранен…

Вот как? Посмотрел поближе — точно! Вот на бедре пятно кровавое расплывается. Под «лохматкой» бинты незаметны, но чувствуется, что наверчено много.

— Думали, он к реке пойдет, — продолжала Арквен. — Не ожидали, что так близко затаится. Я сегодня просто обход делала — зашла в лес, а он, наверно, решил, что его ищут, стрелять начал, я — в ответ. Я и не поняла сперва, что он стреляет… стрелял… Хорошо, что промахнулся…

Да, это неплохо. Все интереснее и интереснее: как же понимать — алху на главного «манульщика» Ярославля охотятся? И что теперь им за это будет? От Твери, например? Надо, надо к папаше Арквейн заглянуть на огонек.

— Собираем все — и валим, — предложил я. — Тело так оставлять нехорошо, похоронить бы надо, но как?

— Нечего его хоронить! — вновь надулась эльфийка. Вот ершистая какая! Ладно, есть у меня идея.



Я подхватил СКС алху, ножом разрезал «лохматку» и стал обладателем ценного военного имущества. СКС-М с глушителем и оптическим прицелом ПУ, четыре магазина по двадцать патронов, еще патроны в подсумке россыпью, «чекан» с сосновыми накладками на рукоять, поцарапанными, потертыми и без следов лака — сипайский, значит, вот популярное оружие! Нож с наборной рукоятью в кожаных ножнах, две гранаты ГОУ-2 в специальных подсумках, еще какие-то мелочи в подсумках разгрузки, не до них сейчас, после посмотрю…

Арквейн с надменным видом протянула руку, подразумевая, что немедленно вложу в нее самозарядку. Ага. Щаз!

— Сперва поцелуй!

— Аута микула орку! — Иди поцелуй орка, значит…

А вот это очень грубое эльфийское оскорбление. И очень традиционное.

— А ты целоваться-то умеешь?

Эльфийка вспыхнула как маков цвет, резко повернулась и пошла в сторону дороги.

Да, не встретил я еще такой девицы, чтобы ее «на слабо» не пробить было. Вот как встречу, так, наверное, и женюсь.

Когда я дошел до лошади, Арквейн с нею вовсю уже любезничала. Еще бы, встреча старых друзей, кто бы сомневался.

— Алексей дал? — А кто ж еще? Кажется, фермера в модной кепке зовут именно Алексеем.

— Угу!

С этими словами я достал из переметной сумы бутыли с бензином. Будет мой «коктейль Молотова» исполнять другую функцию — помяну я этим коктейльчиком одного загадочного убийцу по имени «макар»… Бросил барахло на землю, повернулся и побежал обратно. Сложить ручки, ножки тоже — одну на другую. Взяться покрепче за капюшон «лохматки». Хорошо, что до опушки недалеко, — а иначе лесной пожар может быть. Оттащить тело подальше от деревьев. Так, чтобы пожара не было, траву и сухие ветки долой. Фитиль самодельный из бутылечка вынуть, тело полить, аккуратнее, аккуратнее. Вторую бутылку, и еще разок… Поджигаем… Я едва успел отпрыгнуть, как пламя взвилось столбом, неожиданно сильно и ярко. Резко пахнуло бензином и нестерпимым жаром. Ветра нет, что приятно. Критически оглядев место «огненного погребения» алху и убедившись, что лесу все-таки ничто не грозит, мы оставили гурку догорать, а сами направились дальше по дороге — она должна была, по уверениям Арквейн, привести нас прямо к воротам усадьбы котовладельца Тимохина.

ГЛАВА 6,

— Интересно получается: пришлые накапливают силы на правом берегу Великой, имеют подавляющее преимущество в технике — у них и дирижабли, сбрасывающие канистры с напалмом, и САУ, и самолеты, и минометы, и все солдаты вооружены скорострельным оружием. И специально натасканные псы — алху, гурки то есть… И все это против наших луков, копий, мечей и однозарядок. В лучшем случае — «мосинок» и «энфилдов». И представь, как удобно, именно в этот момент их посланников находят заживо освежеванными. И к каждому приколото письмо на квенья с угрозами и самовосхвалениями… — Мой собеседник едва не рвал на груди рубаху. Еще бы: если встретятся два эльфа, то скорее рано, чем поздно, разговор перейдет на политику. Полноценным эльфом из нас двоих был, правда, один Кемменамендур.

4

Убийца ( эльф.).

5

Воин ( эльф.).

6

Обманщик ( эльф.).

7

Пахнешь подобно человеку! ( эльф.).

8

Как ваше имя, моя леди?

9

Мой отец.