Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 94



Повсюду вокруг стонали, согнувшись, десятки призрачат. Доктора утверждали, что призрачата — лишь порождение его больной психики, и похоже, это так и есть. Правда, он знал, как от них избавиться: надо всего лишь прикрыть мёртвый глаз мёртвой рукой, и тогда он не будет их видеть.

Кларенс поднялся; голова его кружилась, как будто он несколько часов провёл на каруселях, и земля теперь ходила под его ногами ходуном. Закрыв мёртвый глаз, он видел оставшимся живым лишь обширный участок спёкшегося песка и чистое небо над ним, но за пределами этого пятна вихрился и завывал ураган. В нескольких шагах от него на земле лежал труп офицера с пистолетом в руке, а вдалеке, на краю пятна, стоял джип.

Кларенс мало что понимал в происходящем, но одно он сознавал со всей ясностью: ему совершенно не хочется оставаться в этом месте. Так и не открыв мёртвого глаза, он заковылял по тёмной твёрдой поверхности к джипу.

В эти же самые минуты Алли, как и все остальные, мучилась от боли, однако она воспользовалась моментом, пробралась между корчащихся послесветов, запустила руку в карман того мальчишки, что надел на неё наручники, и выудила оттуда ключ. Стараясь не обращать внимания на спазм, от которого скрутило всё тело, она вставила ключ в маленькую замочную скважину, повернула — и наручники упали на землю.

Вокруг мёртвого пятна заклубились штормовые тучи. До ушей Алли донёсся вопль Мэри: «Что я наделала?». Алли рванулась к своей противнице, но боль исчезла так же внезапно, как и возникла, и все начали приходить в себя. Алли была умницей и не повторяла собственных ошибок: если она сейчас набросится на Мэри, результат окажется тем же, что и в первый раз. Кларенс исчез. Надо последовать его примеру, а потом затаиться и ждать, когда снова подвернётся возможность справиться с Мэри — в другом месте, в другое время. Может, в следующий раз удача окажется на её стороне. Алли поспешила убраться. Она бежала вдоль края мёртвого пятна, когда её ушей достиг странный звук, перекрывший рёв урагана. Это был гул двигателей! Что-то приближалось, невидимое за тучами, и Алли знала — оно направляется к ней.

Высоко на служебных мостиках и переходах внутри «Гинденбурга» угнездившиеся там многочисленные души Чичен-Ицы продолжали свою бесконечную фиесту — они ведь ничего другого и не знали уже долгое-долгое время. Волна скорби нахлынула на совершенно ничего не подозревающих гуляк с такой яростью, что они выбились из ритма, и им понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя и возобновить веселье. Для воинов, набившихся в пассажирские помещения до отказа, словно селёдки в бочке, болевая волна послужила толчком к разжиганию их боевого духа. «Это Восточная Ведьма, её рук дело! — твердили они друг другу. — Но на её удар мы ответим с удвоенной силой!»

Джонни-О находился в командной рубке — не потому, что умел пилотировать, он ведь раньше и в пилотской кабине-то не бывал [51], — но поскольку его так долго носило в небесах в плену у дирижабля, все молчаливо согласились, что он имеет неотъемлемое право на управление. К тому же, когда его гигантские лапы лежали на штурвале, это как-то успокаивало и вселяло уверенность. Король Яш почти всё своё время проводил здесь же — вид из пилотской кабины открывался такой, что дух захватывало. Правда, вот уже сутки короля не было видно, наверно, потерял интерес. Теперь вместе с Джонни на мостике находились Ник, Майки и Джикс. Они как раз заметили внизу мёртвое пятно междуворота Тринити, когда их настиг болевой удар.

— Ух ты, намного хуже, чем в первый раз, — прокряхтел Джикс, кое-как оправившись.

— Думаешь, это загасили Мэри? — проговорил Ник, стараясь не выдать овладевшего им смятения.

— Нет, — твёрдо ответил Майки. — Если помнишь, мы с сестрой перешли в Междумир одновременно. Если бы её загасили, я бы об этом сразу же узнал

Никому не хотелось пускаться в догадки, с кем же это расправился шрамодух, — что бы они ни предположили, радости от этого было мало. И тут, словно придавая веса их беспокойству, в живом мире разразился ливень, сильно ограничивший их обзор. Потоки воды пронизывали «Гинденбург» и находящихся на нём послесветов с таким неистовством, что ребята затрепетали. Но при этом — невиданное дело! — они слышали, как капли колотят по обшивке дирижабля.

— No es possible! Это невозможно! — воскликнул Джикс. — Буря в обоих мирах!

И тут «Гинденбург» бешено затанцевал под порывами яростного ветра.

В тихом, чистом оке бури, на южном краю мёртвого пятна Мэри и её дети пришли в себя от болевого шока, но в душе каждого поселился страх. Хотя Мэри и находилась далеко от «спальни», где покоились междусветы, она знала — они все проснулись в миг Великого Пробуждения. Скоро она узнает, сколько из них обладает способностью к скинджекингу.

Живомирные пески за пределами мёртвого пятна под потоками воды пошли рябью, словно это был океан, а не пустыня. Даже если бы послесветам Мэри и захотелось сейчас уйти отсюда, они не смогли бы этого сделать: песок стал таким мягким и податливым, что они утонули бы после первой же пары шагов.

— Этот ураган накрыл весь мир! — закричал кто-то.





— Чушь! — отрезала Мэри. — Пройдёт так же, как и все ураганы!

Первым, самым неотложным делом было выявить, куда скрылась Алли; но прежде чем Мэри начала организовывать группу поиска, всеобщее внимание привлекло что-то непонятное, происходящее за штормовым фронтом. Одни дети показывали туда пальцами, другие пустились наутёк, но большинство сгрудились вокруг Мэри и ждали её объяснений и директив, в страхе наблюдая за тем, как невероятно массивный объект вынырнул из-за сверкающей стены ливня. Он был похож на планету, спускающуюся с неба прямо на их бедные головы.

Мэри в тот же миг узнала собственный дирижабль — и он шёл слишком быстро и слишком низко! Сначала в воздушное пространство мёртвого пятна вдвинулся нос судна, затем висящая под брюхом пилотская кабина, а потом и вся нижняя часть гиганта врезалась в почву, глубоко, со скрежетом пропахала её, круша всё на своём пути, и наконец дирижабль застыл, словно выбросившийся на берег кит.

Вглядевшись в окна пассажирского отсека, Мэри увидела в них множество лиц — сотни, а может, и больше. И все — чужаки. И все пылали злобой. Затем она опустила глаза к окнам пилотской кабины: рядом с пилотом там стояли три духа, которых она надеялась никогда больше не увидеть.

Майки, Джикс и Ник.

Мэри повернулась к детям, ожидавшим от неё поддержки и ободрения, и крикнула:

— Бегите!

Глава 49

Война душ

— Вот это, скажу я вам, было шикарное прибытие! — возликовал Джонни-О. Его миссия пилота завершилась, поэтому он, не теряя времени даром, взлетел по лестнице, ведущей в корпус судна, и принялся кулаками прокладывать себе путь сквозь толпу к трапу. Майки, Джикс и Ник, умевшие думать не только руками, не стали затрудняться и попросту выпрыгнули из окон пилотской кабины, таким образом первыми выбравшись из дирижабля.

Все ожидали, что в бой против Восточной Ведьмы войска поведёт сам король Яш, но властителя по-прежнему нигде не было видно. Со всей этой толпой, набившейся в корпус корабля, вполне могло статься, что король зажат где-то в пространстве между алюминиевыми рёбрами судна, и ему ещё долго предстоит пробиваться наружу.

В отсутствие начальства командование военными действиями пришлось взять на себя Джиксу. Впрочем, он не имел ничего против. У каждого из тройки вождей была своя роль: Майки ловко разыгрывал из себя божество, когда это было необходимо; Ник служил их совестью; Джикс же всегда был и всегда будет охотником. Конечно, охотиться в стае — немного не то, к чему он привык, однако он не возражал против того, чтобы иметь под своим предводительством тысячу воинов. Джикс видел страх в глазах Мэри Хайтауэр в момент приземления «Гинденбурга», и впервые после долгого перерыва почувствовал свирепую радость, которую испытывает ягуар, учуявший кровь.

51

Безусловно, интересно, каким образом он теперьпопал в кабину — ключа-то по-прежнему у него не было. Автор ничего на этот счёт не говорит. Будем считать, что могущественный король Яш запамятовал, что рубка закрыта.