Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 33

Тэлли перекинула ногу через седло и спрыгнула на землю. Она осмотрит забор, вернется за инструментами, а потом все починит, на этот раз сама, так что Джед ни о чем не догадается. Пусть он вспоминает о ней как о хорошей хозяйке ранчо.

Если Джед вспомнит о ней… Зачем себя обманывать? У Джеда Уитмора другая жизнь, полная опасности и волнений, он с нетерпением ждет, когда уедет отсюда. У него не будет времени предаваться воспоминаниям о ней. Вытирая набегавшие на глаза слезы, Тэлли ругала себя за то, что как девчонка позволила себе влюбиться в Джеда. Она быстро шла по границе забора, проверяя колючую проволоку, и, увлекшись, не заметила, как ступила в не засыпанную яму. Острая боль обожгла ее левую ногу.

— О Господи! — воскликнула она и, согнувшись, упала на сухую землю.

Обезумев от страха, лошадь бегала вокруг нее. Тэлли с трудом вытащила ногу из ямы и осторожно распрямила ее. Она попыталась подняться, но упала на спину и осталась лежать, призывая на помощь.

— Возвращайся домой. Миледи, скорее, — умоляла она.

Лошадь ускакала. Тэлли не знала, куда она отправится и как поступит Джед, если Миледи вернется домой без нее. Возможно, он вообще не обратит внимания на возвращение кобылы без всадника. Он же не будет слоняться вокруг конюшни, дожидаясь, когда она вернется. Тэлли застонала, и слезы хлынули у нее из глаз. Земля была холодной, и Тэлли стала мерзнуть. Ей оставалось только молиться и ждать.

Джед бродил вокруг конюшни, дожидаясь, когда вернется Тэлли. Что-то случилось с ней во время их разговора, когда она внезапно убежала от него. Она тогда так сильно побледнела! Ему казалось, что Тэлли обрадуется, узнав, что может остаться на ранчо, и будет благодарна за такого подходящего нового владельца. Но ведь с Тэлли никогда ничего нельзя знать наверняка.

Когда она вернется, он поговорит с ней и выяснит, в чем дело. Джед нетерпеливо прогуливался у конюшни, засунув руки в карманы. Где же она? Не может же он ждать ее здесь целый день!

Около пяти часов вечера он наконец услышал знакомый стук копыт галопом несущейся через поле лошади. Но когда Миледи приблизилась, Джед увидел — Тэлли с ней нет. Его сердце екнуло, он почувствовал леденящий страх. Тэлли была великолепной наездницей и не могла упасть. Тогда что же случилось? Джед представил, что она лежит совершенно беспомощная где-то на огромных просторах ранчо и он, возможно, никогда не найдет ее. Обезумев, он ухватился за поводья лошади.

— Что случилось? Где она? — потребовал он ответа, как будто кобыла умела говорить.

Не задумываясь, Джед закинул ногу в стремя и вскочил в седло. Испугавшись не меньше Джеда, Миледи взвилась на дыбы, вырвала поводья из его рук и сбросила своего наездника в грязь, как тогда, когда ему было десять лет. Оглушенный, задыхаясь, Джед ловил ртом воздух.

Но на этот раз он остался цел и снова вскочил в седло, как много лет назад. Джед сам не знал, как ему это удалось, потому что лошадь то била копытами, то вставала на дыбы. Но он как-то сумел взобраться на ее спину и чудом удержался в седле. Джед не пытался управлять Миледи, он надеялся, что она сама приведет его к Тэлли. И хотя он не особенно верил в это, ему пришлось довериться лошади — клубку нервов, четырем ногам, гриве и мозгу размером с грецкий орех, потому что другого выбора не было.

Скоро Джед понял, что Миледи знает дорогу, направляясь в сторону южной границы ранчо. Когда они подъехали к забору, Джед увидел Тэлли. От радости его сердце готово было выпрыгнуть из груди. Он соскочил с лошади и позвал ее срывающимся голосом, но Тэлли не двигаясь лежала на земле. Она не могла умереть. Она не могла…

Джед склонился над неподвижным телом. Ее веки чуть заметно затрепетали, и он с облегчением вздохнул.

— Тэлли, я здесь, что случилось?

Она вся дрожала.

— Я сломала… ногу, — пробормотала она.

Он осторожно провел рукой по ее коже.

— О нет, мне больно!

— Прости, — пробормотал он. — Я съезжу за грузовичком и привезу что-нибудь, чтобы наложить шину, а потом отвезу тебя в больницу.

— Не уходи, — попросила она.

— Я должен, но обещаю, что скоро вернусь.

Скосив глаза в сторону, Тэлли увидела свою лошадь.

— Ты приехал на Миледи? — спросила она, переводя взгляд на Джеда.

— Да.

— Но…





— Жди меня здесь и не двигайся.

Она слабо улыбнулась:

— Не беспокойся.

Миледи не хотела возвращаться без Тэлли, и Джед не винил ее. Ему тоже не хотелось уходить. Вскочив на лошадь, Джед ухватился одной рукой за край седла и, крепко вцепившись в поводья, поскакал домой. На этот раз Миледи покорилась ему. Возможно, эти животные гораздо умнее, чем он думал?

На ранчо он отвел лошадь в конюшню, пробормотав ей слова благодарности, и бегом вернулся в дом. Джед взял с собой две небольшие доски и разорвал на длинные полосы старую простыню. Потом на грузовичке вернулся к Тэлли. Осторожно продев ее ногу между двумя досками и крепко перебинтовав их полосками от простыни, он положил ее на широкое заднее сиденье грузовичка и накрыл одеялами. Он медленно ехал по неровной дороге, стараясь не трясти Тэлли, обеспокоенно поглядывая на нее через плечо.

Когда они подъезжали к городу, Тэлли закрыла глаза и погрузилась в полубессознательное состояние. В приемную доктора Лэйси Джед и санитар внесли ее на носилках.

Джед остался ждать в приемном покое. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем санитар вывез Тэлли в инвалидном кресле.

— А вот и ваша жена, — сказал врач. — Я дал ей обезболивающее, поэтому она должна хорошо выспаться. Я предписываю ей несколько недель отдыха, но обещаю, что она будет как новенькая, когда мы снимем гипс.

Взглянув на Тэлли, Джед увидел, что на ее щеках появился легкий румянец, и, закрыв глаза, про себя произнес благодарственную молитву.

По пути домой Тэлли слабым голосом объясняла, как все произошло. Внезапно страх за нее обжег его словно электрический ток.

— Почему ты не смотрела под ноги? — потребовал он ответа. — На тебя могли напасть барсы.

— Я знала, что ты найдешь меня, — пробормотала она.

— Я мог опоздать, и грифы обглодали бы мясо с твоих костей.

— Прости меня.

— Тебе действительно стоит попросить прощения, потому что твоя лошадь сбросила меня.

— Ты не ушибся? — встревожилась Тэлли, поднимая голову.

— Ничего страшного.

— И ты опять сел в седло, — уже сонно пробормотала она.

— Конечно. А по-твоему, я должен был позвать на помощь Национальную армию? Тебе не пришло в голову хотя бы намекнуть, куда ты собираешься? Нет, ты сломя голову унеслась прочь. Ты не подумала, что я могу ждать тебя и беспокоиться? Ты никогда вообще не размышляла, как я к тебе отношусь? — Он покачал головой. — Можешь не отвечать, я и так знаю, что не размышляла. А тебе не приходило в голову, что я люблю тебя?

Джед внезапно замолчал, осознав, что говорит, и вздрогнул. Посмотрев через плечо, он увидел, что Тэлли подложила руку под щеку и закрыла глаза. Обезболивающее наконец подействовало, и она заснула. Слава Богу, Тэлли ничего не слышала!

Следующие несколько недель Тэлли мучилась, чувствуя себя абсолютно бесполезной. Джед предложил ей работу на телефоне и составил список клиентов, которых она должна была обзвонить. Но Тэлли не могла ни на чем сосредоточиться. Ей казалось, ее сердце исчезло, а на его месте образовалась пустота. Она боялась спрашивать о покупателе, а Джед не вспоминал о нем, пока с Тэлли не сняли гипс.

В тот день она, прихрамывая, ковыляла вокруг дома на костылях, чувствуя себя еще более беспомощной, чем в гипсе. Иногда она сомневалась, сможет ли снова стать нормальной, здоровой женщиной, такой, какой была до приезда Джеда. Если только это можно было назвать нормальным состоянием.

— Я хочу познакомить тебя с человеком, который покупает ранчо, — сказал Джед, помогая ей подняться по ступенькам на крыльцо сторожки.

Покупает! Значит, сделка уже заключена, а он даже ничего ей не сказал!