Страница 11 из 24
– Я этого не знала.
– А когда ему было семь лет, он сломал руку. Я себе никогда ничего не ломала.
– Мальчики более резвые, чем девочки, – объяснил он.
Натали представила себе Купера мальчиком. Наверняка он был красивым ребенком с большими темными глазами. Но, несомненно, своенравным. Когда-нибудь у него родятся прелестные дети. Но зачем об этом думать? Она повернулась к Розе, которая вдруг затихла, и протянула дочку миску с попкорном.
– Роза, хочешь?
– Нет, не хочу, а вот щенок хочет. – Роза бросила хитрый взгляд на Купера и Лили.
– Не начинай, пожалуйста. Оставь щенка под кроватью.
– Но он любит попкорн.
– Роза! – Материнский взгляд не сулил ничего хорошего.
– Хорошо. Но он ужасно разозлится, если его не угостят.
Лили отложила в сторону блестящий шарик и сказала:
– Я его угощу.
Она зажала в ладошке попкорн и выбежала из комнаты.
– Ты не думала о том, чтобы купить им настоящую собаку? – спросил Купер.
– Никаких домашних животных.
– Даже рыбку?
– Какой интерес ребенку в рыбке?
– Такой же, как в щенке-невидимке.
– А у вас есть рыбка, Купер? – спросила Роза.
– Очень много. Целый аквариум в офисе.
– А нам можно когда-нибудь их увидеть? – это спросила Лили. Она вернулась, покормив «щенка».
– Когда пожелаете, принцесса. – Купер взглянул на Натали. – Почему бы вам не заглянуть ко мне в понедельник? Я отвезу вас на ленч.
– Мы будем в школе. – У Лили на лице было написано, что школу она недолюбливает. – Рождественские каникулы начнутся только через неделю.
– Жаль. Но я вас жду в любое время. – Он стоял среди разбросанной мишуры и не сводил глаз с Натали. – Что скажешь, Натали? Заскочи ко мне в понедельник. Увидишь, где я работаю.
Она не ответила на его приглашение, но у нее подпрыгнуло сердце и кровь энергичнее запульсировала. Присутствие Купера не дает ей забыть о том, что она – женщина. В этом нет ничего предосудительного, даже приятно. Просто нужно помнить тот болезненный урок, который она получила после смерти Джастина. Она научилась выживать самостоятельно и заплатила за это высокую цену.
Натали извлекла из коробки последнюю гирлянду.
– Друзья мои, остается приладить звезду.
Девочки заспорили, кому это сделать. В конце концов, Купер поднял обеих на руки, и они повесили звезду вместе. Натали глядела на Купера с детьми на руках, и у нее сладко сжималось сердце.
– Зажигаем огни на елке? – предложила она и потянулась к выключателю на Стене, чтобы погасить верхний свет.
– Пожалуйста, барабанный бой, – шутливо потребовал Купер, вскинув руку со штепселем от гирлянды.
Лили с Розой изображали барабанщиков, Натали пела «тра-та-та», музыкальные колокольчики на елке вызванивали мелодию рождественской песенки, и елка засияла яркими огоньками.
– Игрушек мало, – сказала Роза, стоя около гигантской елки. Такая маленькая и хрупкая, она была похожа на ангелочка.
Натали стало ее жалко. Роза последнее время часто капризничала и упрямилась. Неужели переходный возраст бывает и в восемь лет?
– Мы можем повесить фигурное печенье, – предложила Натали. – И сделать ангелов из блестящей бумаги.
– Прямо сейчас? – удивилась Роза.
– Сегодня уже пора спать. Сделаем завтра.
– Нет, мама, нет! – закричали девочки.
– Мои дорогие, без разговоров – в ванную.
– Ну, мама!
– Я приду к вам, когда вы уляжетесь.
– А сказку? – тянула время Роза.
– Рождественскую, – вставила Лили.
– Обязательно. – Натали легонько шлепнула попку, которая была к ней ближе. – А теперь марш в ванную.
– А Купер тоже может послушать? – спросила Лили. Она весь вечер не отходила от Купера, отвлекаясь только для того, чтобы повесить на елку игрушку или съесть горстку попкорна.
– Мама, я могу послушать сказку? – весело осведомился Купер.
– Если обещаешь быть хорошим мальчиком.
Он озорно улыбнулся, а Натали испугалась, что он сейчас ляпнет что-нибудь «опасное».
– Придется постараться – ведь щенок где-то здесь, – произнес он.
Натали с облегчением улыбнулась и пошутила:
– Не забывай об этом. У трех одиноких девочек должен быть защитник – А про себя подумала: «Защитник не только от злых больших волков, но и от красивых докторов с убийственной улыбкой и шикарными внедорожниками». – Выпей чашечку кофе или съешь печенье. Я уложу девочек и сразу вернусь.
Когда она вернулась, то обнаружила Купера на коленях перед плитой – он осматривал духовку.
– Что там сломалось? – спросил он.
– С чего ты взял?
– Я видел, как ты стучала внутри, прежде чем поставить противень с печеньем.
– А! – Нагревательный элемент в духовке барахлил и не включался, пока по нему не стукнешь. – Не бери в голову. И не придумывай ничего. Новая плита мне не нужна. – В ответ он лишь улыбнулся, и тогда она погрозила ему пальцем. – Купер, я серьезно. Не начинай опять. Я не покупаю того, чего не могу себе позволить. Я не хочу твоей благотворительности… или помощи, как бы ты это ни называл.
– Ты лишаешь меня радостей жизни, – мягко заметил он. – Если человек не может потратить деньги, то зачем они ему?
– Потрать их на кого-нибудь еще.
– Составь список. – Она сердито на него посмотрела, а он с улыбкой покачал головой. – Ладно, ладно. Я отступаю. Пока отступаю. Но если тебе что-то понадобится, я хотел бы об этом знать.
Ну, уж этого он не дождется. Собирается быть добрым папочкой? Нет, спасибо.
– Неужели нельзя поговорить о чем-нибудь еще? – спросила Натали и направилась в гостиную.
– О чем угодно. – Купер опустился на диван с легкостью и грациозностью атлета.
Для человека, который часами стоит за операционным столом, он в на редкость отличной физической форме, отметила Натали.
– Ты все еще плаваешь на яхте?
– При любом удобном случае. Хочешь присоединиться?
– Зимой?
– Мы можем подождать до весны. А на коньках желаешь покататься?
– Купер, я не напрашиваюсь на свидание.
– Разве друзьям возбраняется вместе покататься на коньках?
В этот момент появились близнецы во фланелевых пижамах, розовые после ванны. Зеленые махровые тапочки-лягушки захлопали по деревянному полу, и девочки оказались на коленях у Натали, а она обняла их, вдыхая чистый, детский запах. Сердце готово было разорваться от любви.
– Вы вкусно пахнете.
– Нам можно остаться? Ну, хоть чуть-чуть.
Натали посмотрела на настенные часы.
– Если хотите послушать сказку, скорее в постель.
Девочки нехотя слезли с материнских колен.
– А зубы вы почистили?
Близнецы кивнули, а Лили, повернувшись к Куперу, вдруг сказала:
– Купер, пошли.
– А я не помешаю?
Девочки выжидательно посмотрели на мать.
– Конечно, не помешаешь, – ответила Натали. Немного странно представить, что мужчина войдет в одну из спален ее квартирки, но нельзя назвать это ощущение неприятным. Она подумает об этом позже.
– Мне нравится ваша комната, – сказал Купер, оглядев розово-сиреневую детскую, где над каждой кроваткой висел полог из белой тонкой ткани, и девочки спали, как принцессы, под балдахином.
– Это мама все сделала.
Купер с восхищением посмотрел на Натали:
– Я в восторге.
Она купила в магазине уцененных товаров и на распродаже ткань, пуговицы, кружева, тесьму с кисточками и вместе с девочками сшила покрывала на кровати и наволочки на подушки. Получилось очень красиво, как у сказочных принцесс.
– Торты, балдахины и маленькие девочки… – задумчиво произнес Купер. – Я и не представлял, какая ты талантливая.
– От твоих комплиментов у меня сейчас распухнет голова.
Тем временем близнецы улеглись в кроватки. Лили откинула прозрачный полог и похлопала ладошкой по матрасу.
– Садитесь сюда, Купер.
Он колебался всего мгновение. Девочки – даже Роза – настояли, чтобы сказку им прочитал Купер. Натали была поражена. А когда этот блестящий хирург, начал читать детскую сказку, изображая Санта-Клауса, она совсем растрогалась.