Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 33



— Это я уже слышал. Только не будет ли моя помощь в данном случае выглядеть как акт вышеупомянутой благотворительности?

— Нет, потому что я отработаю каждый доллар, что ты мне заплатишь. Я сделаю все, что потребуется, чтобы преуспеть. По-моему, выгодная для нас обоих сделка. В противном случае, ты потеряешь больше, потому что когда я окажусь на Аляске….

— Аляске?

— Думаешь, я приехала к тебе, не подстраховавшись на случай неудачи?

Официант вернулся с кредитной карточкой Бретта и счетом. Бретт подписал его, забрал сдачу и положил ее вместе с кредиткой в бумажник.

— Почему именно Аляска?

— Видела шоу по телевизору, место показалось мне интересным. К тому же, говорят, что на Аляске платят уже за то, что человек соглашается там жить.

— И чем ты собираешься заниматься на Аляске?

— Рыбой. Я подумала, что смогла бы работать на одном из этих рыболовецких суден.

Лорел только начала вставать из-за стола, а Бретт был уже тут как тут, помогая ей подняться. Но сейчас, чувствуя себя сытой и уверенной, Лорел отказалась от помощи. Почему он все время старается коснуться ее? Вроде бы случайные прикосновения, а у нее от них кровь закипает. Лорел это совсем не нравилось. Хорошо, что она уезжает из Портленда. Лучше быть подальше от Бретта. Сейчас ей только не хватает увлечься им по-настоящему. Конечно, найти работу без посторонней помощи будет труднее, но она попробует. Лорел прикоснулась к животу: теперь она просто не может проиграть, слишком веские у нее аргументы для победы.

— Отвези меня на автобусную остановку.

— Не поздновато ли для автобусов?

— Надеюсь, что автобусы на Аляску отходят в любое время.

Лорел направилась к выходу. Рука Бретта легла ей на плечо.

— В чем дело;

— Забудь об Аляске, — мрачно сказал он. — Считай, что у тебя уже есть работа — в “МГИ”.

Глава третья

Неужели он все-таки это сказал? С ума сойти можно! Ведь он и не думал предлагать Лорел работу в “МГИ”, но мысль о том, что она может уехать из Портленда бог знает в какую даль, вызвала у Бретта столь опрометчивую реакцию. Так, по крайней мере, он удержит ее и своего будущего ребенка рядом с собой.

— Бретт, это правда? — растерянно улыбнулась Лорел, не зная, верить ли его словам.

— Чистейшая. — Бретт быстро перебрал в уме все имеющиеся в “МГИ” вакансии. Что бы такое ей поручить, с чем она могла бы справиться самостоятельно, и при этом не путалась под ногами у остального персонала? — Моему секретарю требуется помощник, — наконец сообразил он.

— Бретт, обещаю, ты не пожалеешь, — улыбка на лице Лорел стала шире.

Интересно, что скажет Дебби, когда узнает, что у нее появилась личная помощница, да еще в лице Лорел? Может быть, так удивится, что не станет требовать от Бретта никаких объяснений, хотя, зная Дебби, подобное развитие ситуации кажется наименее вероятным. Лучше уже сегодня позвонить ей домой и предупредить.

— Я позвоню Дебби и распоряжусь, чтобы она подготовила все необходимые документы к завтрашнему дню.

— Посмотришь, я буду стараться изо всех сил, — Лорел крепко сжала его руку. — Спасибо тебе, Бретт.

Ее прикосновение взбудоражило Бретта, заставив вспомнить ночь, которую они провели вместе. И, судя по тому, как задрожала рука Лорел в его ладони, ей на ум пришли те же воспоминания. С его стороны было безумием нанимать Лорел на работу. Бессмысленно отрицать очевидное — она все еще волнует его.

— Я всего лишь предложил тебе работу. Поскольку подчиняться ты будешь не мне, а своему непосредственному начальству, то теперь только от тебя зависит, сможешь ты удержаться в “МГИ” или нет.

— Поверь, я стану образцовым сотрудником.

Пусть Бога благодарит, если ей удастся продержаться до конца испытательного срока. Но так она хотя бы постоянно будет в поле его зрения, а уж он позаботится о том, чтобы ни с ней, ни с ребенком ничего не случилось.

— Как насчет оклада?

— Этот вопрос ты обсудишь завтра со своим новым боссом.



— Я не хотела бы показаться чересчур нахальной, но мне нужно знать, смогу ли я получать больше того, что составляет минимальную зарплату?

— Да, как и все остальные сотрудники “МГИ”.

— Здорово. Придется снимать квартиру, а иначе мне просто не заплатить за аренду.

Интересно посмотреть, как она будет жить на один заработок. Пожалуй, стоит подумать над тем, какое жалование ей платить. Может, если Лорел станет получать гроши, ему быстрее удастся втолковать ей, что она просто не создана для работы, и склонить к замужеству? Идея показалась Бретту весьма перспективной, ее стоило продумать в деталях.

— Где ты собираешься ночевать?

— В отеле. Помоги мне найти что-нибудь не очень шикарное. Иными словами, не очень дорогое.

Интересно, сколько у нее при себе денег? Вероятно, не очень-то много.

— Можешь пока остановиться у меня.

— Я… мне не хотелось бы тебя беспокоить.

Поздновато спохватилась.

— В доме есть прекрасно обустроенная гостевая комната. Обычно в ней живет моя мать, когда приезжает меня навестить.

— Я ей не помешаю?

— Маме надоел дождь, и теперь она нежится под солнцем Флориды. Комната будет полностью в твоем распоряжении. Можешь оставаться там столько, сколько потребуется.

— Ты говоришь так, словно я поселюсь в ней навсегда.

В этом-то и заключается план. Он должен убедить ее выйти за него замуж. А для начала поселит ее в своем доме и постарается как можно дольше удерживать там.

— Я бы предпочла снять квартиру.

— Я понял, но так ты сможешь лучше узнать Портленд и решить, в каком именно районе тебе бы хотелось жить.

— Портленд не показался мне таким уж огромным городом, — в голосе Лорел звучало недоверие. — Ты живешь далеко от работы?

— Нет, не больше десяти минут езды на машине.

— Поскольку у меня нет своей машины, я бы хотела жить как можно ближе от твоего офиса, чтобы не тратить много времени на дорогу.

— Можем ездить на работу вместе.

— Вместе?

— Почему нет?

За годы, ушедшие на создание собственного бизнеса, Бретт многому научился. В первую очередь тому, что для успеха просто необходимы две вещи: уметь вкалывать до седьмого пота и быть очень терпеливым. Чем больше времени они с Лорел проведут под одной крышей, тем больше шансов у него будет, чтобы продемонстрировать ей все свои самые лучшие качества и на наглядных примерах доказать, какая он идеальная кандидатура в мужья. Они будут жить в одном доме, работать в одном офисе и даже ездить на одной машине — за это время можно сломить сопротивление и более стойкого человека, чем Лорел Уортингтон. Можно сказать, вопрос со свадьбой уже почти решен.

— Ну что, едем домой?

Домой. Лорел обуревали самые противоречивые чувства, когда машина свернула в один из самых старых и дорогих районов города — Данторп, где селилась верхушка портлендского общества. Лорел буквально прилипла к стеклу, жадно рассматривая роскошные старинные особняки, расположенные по соседству. На один из них Бретт обратил ее особое внимание, так как он принадлежал Генри Давенпорту. Когда они остановились у дома Бретта, Лорел с трудом поверила своим глазам. Этот дом в традиционном английском стиле, словно сошедший со страниц толстых архитектурных журналов, полностью отвечал ее представлениям о том, как должен выглядеть настоящий фамильный особняк, в котором проживает счастливая семейная чета. Освещающие дом и сад газовые фонари только усиливали впечатление.

— Ты пока проходи, а я вынесу вещи из машины, — проговорил Бретт.

По выложенной плиткой дорожке Лорел прошла к входной двери. С каждым новым шагом она все больше и больше влюблялась в этот восхитительный дом. Поддерживаемые в идеальном состоянии газон и цветочные клумбы напомнили Лорел о лужайке перед домом ее родителей, на которой она резвилась в детстве. Можно не сомневаться, ее будущему ребенку здесь тоже понравится. И он, так же как и его мама когда-то, будет играть на траве в солнечные дни. Правда, приезжать сюда они смогут только по выходным. От этой мысли Лорел сразу стало немного грустно, и она поспешила отогнать ее от себя.