Страница 30 из 33
Без этого Генри не был бы Генри. Этот мошенник пытался протестовать, но быстро сдался:
— Что с того, что мои кости с секретом? Не позволяй ложной гордости помешать тебе и твоему ребенку стать счастливыми. Ты получила кольцо за то, что согласилась участвовать в той авантюре. Оно твое по праву.
— А Бретт, что он получил в награду за участие?
— Тебя, разумеется.
Деловой ужин слишком затянулся. Бретт чертовски устал, что все же не помешало ему заглянуть по дороге домой в цветочный магазин и выбрать для Лорел букет. Последнее время у них все было так хорошо. А должно быть еще лучше. Скорее бы! Оставалось не так много времени, чтобы убедить ее выйти за него замуж. По плану Бретта, Лорел должна сменить фамилию на Метьюс до рождения Джуниора.
Войдя в дом, Бретт понял, что Лорел не одна. Рядом с ней на диване в гостиной развалился Генри и дружески смотрел на Бретта.
— Привет.
— Привет, — Лорел с улыбкой поднялась ему навстречу. — Как прошел обед?
— Похоже, он был слишком долгим, — ответил Бретт и выразительно глянул в сторону Генри.
— Понял, удаляюсь. Мы с тобой завтра договорим, — сказал тот, обращаясь к Лорел. — Спокойной ночи.
— Какого черта он здесь делал? — грубо поинтересовался Бретт, дождавшись, когда за Генри закроется входная дверь.
— Помог мне повесить занавески в детской. Одна бы я не решилась лезть на стремянку.
— Я мог бы и сам это сделать.
— Я подумала, что ты и так устанешь за день.
Да, он устал, но это еще не повод для того, чтобы Генри хозяйничал в его доме. Это был его ребенок, его детская, и только он мог вешать там занавески.
— И как получилось?
— По-моему, отлично. Теперь в комнате не хватает только плачущего малыша в колыбельке.
— Ты хотела сказать, мирно спящего малыша?
— Ну да. Это для меня? — Лорел указала на букет, который он крепко сжимал в правой руке.
— Да.
— Спасибо. Чудесные цветы.
Она прошла на кухню и достала вазу. Бретт пошел за ней, на ходу подозрительно оглядываясь по сторонам. Других цветов в доме обнаружить не удалось, значит, Генри пришел без подарка. И на том спасибо.
— Они напомнили мне аромат твоих духов.
Лорел поднесла букет к лицу.
— Действительно, похожий запах. — Наполнив хрустальную вазу водой, она принялась расставлять цветы. — Я тут подумала о своей работе в “МГИ”… Мы оба знаем, что офисное дело не мой конек. Не думаю, чтобы мне удалось подняться выше того положения, которое занимаю сейчас. Поэтому я решила уволиться.
Ну наконец-то он дождался этого дня. Все его напряжение словно рукой сняло. Он уже и обручальное кольцо купил. Жаль только, что сейчас оно заперто в сейфе в его спальне. А то можно было бы сразу делать предложение.
— Отличная мысль! Ты приняла правильное решение.
— Ты действительно так думаешь?
— Конечно. Тебе нужно побольше отдыхать.
— Но я как раз намерена работать.
— Не понял, что ты хочешь этим сказать?
— Только то, что я собираюсь работать на Рене. Она предложила мне стать ее помощницей.
Бретт попытался осмыслить ее слова, но безрезультатно. Зачем ей работать, если она выйдет за него замуж?
— Я окончу курсы и стану профессиональным дизайнером.
— А ребенок?
— Но я же не с завтрашнего дня собираюсь этим заняться. А лишь когда малыш достаточно подрастет, чтобы его можно было оставлять на несколько часов с няней.
Вообще-то, Бретт рассчитывал, что она станет проводить все свое время с ребенком, когда тот родится.
— Тебе так хочется быть дизайнером?
Ее глаза загорелись, лицо оживилось — этого было достаточно, чтобы Бретт понял, каким будет ответ. Что ж, брак требует компромиссов, об этом пишут во всех книгах.
— Уверен, ты станешь прекрасным дизайнером.
— Спасибо, что понимаешь меня. А еще я подумала, что было бы неплохо, если бы мы пожили какое-то время врозь. Проверили бы себя расстоянием.
— Нам не нужны такие проверки.
— Я ведь не собираюсь уезжать на другой край света. Я всего лишь перееду на другую улицу, к Генри.
Ах, к Генри! Бретт моментально пришел в ярость.
— Даже не думай об этом! Я тебя никуда не отпущу.
— Но почему? — Она смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.
— Ты не будешь жить с Генри, вот и все.
— Но я и не собираюсь с ним жить. Только сниму у него маленький домик. — Она говорила об этом так просто, как будто собиралась сходить в лавку за бифштексами для ужина. — Поскольку я буду заниматься оформлением его дома, то лучшего жилья просто не найти.
— Ты не будешь работать на Генри! — Бретт сделает все для того, чтобы устроить ее в самый лучший дизайнерский проект года. Он на уши встанет, но оставит Лорел при себе. Лорел принадлежит ему. — Я могу предложить тебе больше, чем Генри.
— Дело вовсе не в тебе и Генри.
— Разумеется, речь идет о тебе и о Генри! — Какой же он дурак, раз до сих пор ничего не понял. Он опять проиграл. Да у него и шансов на победу не было. Сколько бы она ни притворялась, что его прошлое не имеет никакого значения, Лорел Уортингтон оказалась не лучше тех женщин, с которым он встречался до нее. Деньги и родовитость — вот все, что ее интересует. — Похоже, ты поняла, какие преимущества сулит брак с Генри Давенпортом, — горько усмехнулся Бретт. — С такими деньгами, как у него, ты никогда не узнаешь реальной жизни.
— Тебе не кажется, что это уже слишком? Пошутили, и хватит.
— А я не шучу, — Бретт скрестил руки на груди. — Ты достойная дочь своей матери. Недаром же говорится, что яблоко от яблони недалеко падает. Уверен, твоя мамаша одобрила бы твой выбор.
— Невероятно! — Лорел даже руками взмахнула от возмущения. — Так вот как ты думаешь обо мне? И это после всего, через что мы прошли?
— Лучше скажи, как давно ты положила глаз на деньги Генри?
— Да мне наплевать на его деньги! Если ради кого я все это и затеяла, то только ради тебя, ради нас!
— Так я тебе и поверил! — Сейчас он действительно не верил ни одному ее слову. Такое с ним однажды уже случилось. Как же он мог забыть об этом? Поверить Лорел? Поверить в то, что она не такая? Надо отдать ей должное, она хорошо играла свою роль. — Уверен, что все деньги Генри…
— Сколько еще раз тебе объяснять, что деньги — не главное в жизни.
— Нет, деньги — это главное.
Разве не за деньгами она пришла к нему, а теперь уходит от него к его другу детства?
“Она бросает меня”, — пронеслось в мозгу Бретта.
— Ты ошибаешься, деньги почти ничего не значат.
— А вот твоя мать думает иначе.
При этих слова краска сошла с лица Лорел. Он отчетливо видел, как задрожали ее губы.
Он не хотел ее обидеть. Черт, конечно, хотел! Потому что она очень сильно обидела его. Он, как мальчишка, позволил себе попасться в ее сети. Поверил, когда она сказала, что они могут стать семьей.
— Ты ревнуешь. — Голос Лорел звучал на удивление спокойно. Как будто она сочувствовала ему. — Оказывается, ты так и не вырос из своих заплатанных джинсов. Ты так и остался тем маленьким мальчиком, который лазил в окна “большого дома”, чтобы посмотреть, как живет лучшая половина человечества. И до сих пор не понял, что лучшим-то был он сам, а не те, кто жил в богатом доме.
Лорел разочарована в нем — в этом нет сомнений, но Бретт не очень-то прислушивался к ее интонациям.
— Мне жаль тебя, Бретт Метьюс. Ты мог бы иметь все, что пожелаешь, а вместо этого взял и зациклился на том, что тебе не получить никогда. Богатство еще не все в жизни. Я уже начала считать, что у нас есть возможность стать семьей, но я ошиблась в тебе.
Нет, это он ошибся. И сейчас терял самое дорогое, что когда-либо было в его жизни, — своего ребенка.
— Ты даже себя не любишь. Разве ты смог бы полюбить меня или Джуниора?
— А я никогда и не говорил, что люблю тебя!
— Конечно, не говорил. Ты не нарушаешь обещаний — ты их просто не давал. Как это благородно с твоей стороны! — Ее голос дрогнул. — Так знай, что я тебя любила. По крайней мере, думала, что люблю.