Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 25

— Вот и хорошо. Хотите выпить?

— Спасибо. Кофе.

Лэклен удивленно поднял брови.

— Вы уверены? Кофеин не даст вам заснуть.

Кили пожала плечами.

— Как правило, я плохо сплю. — Горькие воспоминания вызывают бессонницу...

— Печально. Наверно, вы не нашли верного средства?

— Все испробовала. Пила горячее молоко, ромашковый чай, валериану, считала овец, слушала шум волн и колыбельные. Ничего не помогает. — Кили не стала говорить, что один раз ей удалось выспаться; тогда она была влюблена, и на нее успокоительно подействовало тепло, исходящее от мужчины, лежавшего рядом с ней.

— Я мог бы помочь вам.

Ну, еще бы, конечно! — прошептал внутренний голос.

— Как?

Лэклен таинственно улыбнулся и прошептал:

— Не уверен, что у вас хватит духу.

Сердце откликнулось на его улыбку учащенным биением.

— Об этом мне судить, не так ли?

Он широко улыбнулся:

— Вам нужно лечь около меня и открыть свой разум для множества возможностей.

О господи! Кили судорожно глотнула, отчаянно пытаясь найти остроумный ответ. Однако лишь эротические картины, как повторяющиеся кадры фильма, проносились у нее перед глазами.

— Я говорю о гипнотерапии, — пояснил Лэклен и тихо хихикнул, вызвав у Кили желание стукнуть его.

— Знаю.

— Неужели? — он завладел ее рукой, прежде чем Кили поняла, что происходит. — А мне показалось, вы подумали о чем-то более... интересном.

Она попыталась обрести дар речи, боясь, что вот-вот утратит душевное равновесие. Поглаживая большим пальцем ладонь Кили, Лэклен привел все ее чувства в совершенное расстройство.

— Вы ошиблись.

— Неужели?

Волнующий взгляд горящих глаз Лэклена и прикосновение его теплых пальцев зажги внутри ее существа огонь, который, словно ртуть, растекался по всему телу.

Всего один короткий день потребовался этому мужчине, чтобы разбудить в ней дотоле неведомые ощущения, о которых она даже не смела мечтать. Будучи убежденной реалисткой, Кили знала, что брак, дети и семейная жизнь не для нее, потому что она не может обеспечить главного слагаемого этого счастливого сценария.

Сейчас ей нужно делать карьеру. Есть ли в ее жизни место для связи с мужчиной и осложнений, которые она неизбежно повлечет за собой?

Возможно, Лэклен с удовольствием завяжет ни к чему не обязывающую интрижку, но что, если он надеется на прочные, постоянные отношения? Тогда ей придется уйти, и снова в ее душе воцарится опустошение. Что бы мужчины ни говорили вначале, большинство из них хочет иметь детей; это часть их стремления доказать что-то миру, которую она не может удовлетворить.

Кили узнала это из горького опыта. Джон, единственный мужчина, совместное будущее с которым она могла бы представить, бежал без оглядки, когда она решилась сказать ему правду. Вместо кольца Кили получила больше боли, чем заслужила.

Нужно было пройти через страдания, вызванные избыточным весом, заниженной самооценкой, мучительными часами психотерапии, изнурительной диетой и последовавшей за ней соматогенной депрессией, чтобы научиться защищать свое сердце.

Если Лэклен Брант хочет пофлиртовать с ней, прекрасно.

Если в его намерения входит очаровывать ее, держать за руку и прописывать поцелуи в качестве лекарственного средства, великолепно.

Если ему захочется чего-то еще, тогда... да поможет ей Бог!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

«Чтобы помешать вам сделать карьеру, мужчине нужно меньше времени, чем на бегство при первом намеке на слово Л».

— Что здесь делает «Коллекция Кили»? — спросила Эмма, взяв со стола альбом для наклеивания вырезок и начав перелистывать его.

— Люси попросила принести его. Мы работаем над форматом викторины для «Флирта». — Кили не отводила глаз от экрана, торопясь закончить страницу для спортивной компании.

— Просто удивительно, что ты называешь это альбомом для вырезок. Это настоящее руководство по выживанию для девушек, которые ходят на свидания. Ты собираешь различные цитаты и ответы на вопросы, как большинство людей коллекционируют марки или открытки.

— Это хобби, — пояснила Кили. Эмма взвизгнула:



— О господи! Ты записала даже то, что я говорила о мужчинах!

— Никто не застрахован от этого, — пробормотала Кили. — А теперь заткнись и не мешай.

— Почему, черт подери, тебе нужно закончить сегодня? Я думала, что все требуется сделать к следующей неделе. Мне еще далеко до конца.

— Слишком много работы, — сказала Кили. Ее пальцы порхали над клавишами.

— Хорошо получилось, — одобрила Эмма. — Кстати, твоя спешка не связана с новым клиентом?

— Не глупи. Для меня все клиенты одинаковы.

— И поэтому ты вчера ходила с Лэкленом Брантом в ночной клуб? Чтобы внести в его сайт музыкальное сопровождение?

Кили с раздражением почувствовала, что краснеет.

— Как ты узнала?

— Мне сказала одна молодая женщина, которая столь же болтлива, сколь и распущенна.

— Кристал?

Великолепно. Теперь о них узнает весь офис.

— Ну, так как прошло?

— Это входило в мое дурацкое задание, — пояснила Кили, стараясь не вспоминать, каким взглядом Лэклен смотрел на нее в тот вечер.

— Ну, конечно. В таком случае тебя это не заинтересует. — Эмма помахала у нее под носом какой-то бумажкой.

— Что это?

Кили попыталась выхватить у нее листок, но Эмма подняла его выше.

— Ммм... сейчас посмотрю. Озаглавлено «Мой идеальный мужчина». Он выпал из твоего альбома.

— Сию минуту отдай!

— Не так быстро! — Эмма соскочила со стола и принялась читать. — Похоже на перечень. Интересно, подходит ли мистер Брант под твои критерии.

Кили застонала и покачала головой.

— Я написала это, когда мне было девятнадцать лет. Неужели ты не можешь оставить меня в покое?

Эмма сделала вид, будто не слышит ее.

— Итак, «идеальный мужчина должен быть выше метра восьмидесяти, иметь темные волосы, синие глаза, приятную улыбку, чувство юмора, профессию, великолепное тело, авантюристическую жилку, любовь к джазовой музыке и хорошей еде, включая пончики, а также уметь хорошо целоваться». — Она вздохнула и закатила глаза. — Ого! Ты не очень требовательна, правда?

— Это всего лишь глупый перечень, — возразила Кили, вспомнив день, когда написала его. Первый мужчина, с которым она встречалась после мучительной диеты, — Рей-крысеныш, — бросил ее через три месяца ради семнадцатилетней девчонки. Кили внесла в список все качества, которыми Рей не обладал.

Эмма улыбнулась.

— Ничего подобного. Этот перечень очень точно описывает твоего идеального мужчину, и, если я не ошибаюсь, ты уже нашла его.

Кили бросило в жар. Странно, но, как и Эмме, ей казалось, что Лэклен удовлетворяет всем требованиям, хотя она не была уверена, есть ли в нем авантюристическая жилка. Что касается поцелуев, то лучше не думать о них...

— У меня нет времени для этого, — возразила Кили.

— Жаль. — Эмма пожала плечами. — Ты знаешь, какой мужчина тебе нужен, но поворачиваешься к нему спиной, когда он входит в твою жизнь.

— Тебе нечем заняться? — Кили засунула альбом в верхний ящик стола. С глаз долой — из сердца вон!

— Есть, конечно. Увидимся после работы?

Кили кивнула и, подождав, пока подруга выйдет из комнаты, посмотрела на ящик, в котором лежал альбом, так, словно там нашла себе убежище ядовитая змея.

— Идеальный мужчина, — пробормотала она, переводя взгляд на экран. Жаль, что Лэклен Брант именно такой.

— Чем могу помочь, мистер Брант?

Сделав героическое усилие, Лэклен заставил себя смотреть в лицо роскошной секретарше, чье имя вылетело у него из памяти. Ее декольте могло бы ввести в искушение даже святого.

— Кили занята? Мне бы хотелось поговорить с ней.

Образ очаровательной Кили Роудз постоянно преследовал его. Он вспоминал, как она смотрела ему в глаза, как едва не склонилась к поцелую, но, тихо вздохнув, отстранилась от него. Он не мог думать ни о чем другом. И единственный способ вернуть душевное равновесие — это немедленно решить проблему.