Страница 2 из 26
— Давайте обсудим все, пока девочка спит, — предложил Патрик. — Как я уже говорил, я не был знаком с вашей сестрой. Я сказал ей об этом, когда она приезжала ко мне. Я вообще не понимаю, зачем она попросила вас приехать ко мне с ребенком. Ничего же не изменилось после нашего последнего разговора.
Мисс Франклин строго и с укором посмотрела на него своими ясными серыми глазами.
— Нет, изменилось, — сухо возразила она. — Три дня спустя после вашего разговора моя сестра умерла от передозировки снотворного. Я считаю, что именно вы виноваты в смерти моей сестры. А, кроме того, вы теперь несете ответственность и за вашего общего ребенка. Вот сколько всего произошло. А вы говорите, что ничего не изменилось.
Патрик был обескуражен услышанным и почувствовал, как кровь застучала в висках от волнения.
Боже мой! Какая несчастная девушка! Как жаль, что она умерла! — подумал Патрик, вспоминая приезжавшую к нему с ребенком грустную женщину. А теперь вот приехала ее сестра и обвиняет во всем меня. Но я ни в чем не виноват. Ребенок — не мой, я не имею к его рождению никакого отношения. Конечно, очень жалко трагически погибшую мать малышки, но я совсем не виноват в ее смерти.
— Примите мои соболезнования по поводу смерти вашей сестры, — печальным голосом произнес Патрик. — Если нужно, я могу помочь вам материально. Но поймите, я совершенно ни в чем не виноват.
— Не пытайтесь доказать мне свою невиновность, — категорически заявила мисс Франклин. — У меня есть фотографии.
— Фотографии? — удивленно спросил Патрик.
— Да, фотографии интимного характера, подтверждающие вашу любовную связь с моей сестрой.
— В наше время с помощью специальной техники можно сделать любые фотографии, — сухо произнес он.
Но мисс Франклин снова перебила его:
— Мистер Камерон, вы сфотографированы с моей сестрой здесь, в ваших апартаментах! На этом самом диване, напротив вот этого окна, а также в вашей спальне. Посмотрите сами! Может быть, вы и теперь скажете, что это не вы?! Вам не удастся обмануть меня! Вы должны сделать анализ крови на ДНК, чтобы установить ваше отцовство. А если не хотите делать это добровольно, то мне придется обратиться в суд. И я уверена, что судебное решение будет в мою пользу.
— Советую вам сделать тестирование крови у ребенка, — спокойно сказал Патрик и добавил: — А я уже раньше был вынужден сделать такой анализ из-за фальшивых обвинений одной женщины, которая пыталась доказать, что родила от меня ребенка. Но уверяю вас, что не я отец ребенка вашей сестры и он не имеет ко мне никакого отношения. Ваша сестра, к сожалению, принадлежала к такому типу женщин, которые используют все возможности, чтобы привязать к себе мужчину, а может быть, если удастся, и женить его на себе. Я сообщу вам свой анализ на ДНК.
— Даю вам неделю. А затем буду принимать решительные действия. И, прежде всего, разошлю фотографии, которые я только что вам показывала, во все газеты. — Мисс Франклин порылась в сумке и, достав оттуда свою визитку, протянула ее Патрику: — Вот, пожалуйста. Если вы не захотите встретиться со мной в следующий понедельник, я буду общаться с вами только через своего адвоката и о вас будут писать во всех газетах. А сейчас, будьте так любезны, вызовите мне такси. Свои вещи я заберу позже, в ближайшие дни.
Патрик хотел было язвительно предложить, чтобы она шла пешком к себе домой. Но, взглянув на спящую маленькую девочку, он почувствовал, как раздражение и гнев покидают его. Патрик внимательно посмотрел на только что полученную визитку и прочел написанный на ней адрес: «Суффолк. Мисс Клэр Франклин. Ферма Лоуэр-Вэлли».
Красивая визитка! — отметил про себя Патрик. Но ведь эта мисс Клэр Франклин совсем не похожа на владелицу фермы. Возможно, она работница фермы? Или временно снимает там комнату? А может быть, она няня? Во всяком случае, судя по ее старой машине и беспокойству по поводу штрафа, она небогатая женщина. Однако, как мелодично звучит имя этой молодой женщины — Клэр!
— У вас достаточно денег на обратный путь?
Он заметил, как в глазах Клэр промелькнула растерянность, но она быстро взяла себя в руки и уверенным тоном ответила:
— Думаю, достаточно.
Однако Патрик все же достал из кармана портмоне и извлек оттуда несколько купюр.
— Возьмите эти деньги. Их хватит, чтобы добраться до дома на такси.
— Мистер Камерон, — произнесла девушка, посмотрев на деньги, — вы, кажется, чувствуете себя виноватым и испытываете угрызения совести.
— Наоборот, мисс Франклин, моя совесть чиста. Я просто хочу помочь. Итак, вы возьмете у меня деньги на дорогу домой или собираетесь оставаться независимой и продолжать упрямиться? Учтите, ваше упрямство заставит страдать ребенка, пока вы будете добираться с ним до дома на автобусе.
Поколебавшись минуту, Клэр все-таки взяла предложенные ей Патриком деньги и положила их в сумку.
— Я их обязательно верну, — пообещала она.
Стараясь держаться с чувством собственного достоинства, Клэр взяла в руку специальную детскую сумку, в которой лежала спящая девочка, и повесила на плечо рюкзак, тем самым, показывая Патрику, что готова к отъезду домой.
— Я сейчас попрошу, чтобы для вас вызвали такси, — быстро сказал Патрик, беря в руки телефонную трубку. Он попросил Кейт заказать такси и, секунду помолчав, добавил:
— Если Джордж сейчас свободен, то скажите ему, чтобы он подъехал к моему офису.
Затем Патрик пошел проводить к лифту мисс Франклин.
— Я заказал для вас такси. Шофер отвезет вас с ребенком домой и поможет донести вещи, — сообщил Патрик, стоя у лифта, и протянул мисс Франклин руку на прощание.
Грациозно подав ему в ответ свою изящную руку, Клэр тихо произнесла:
— До свидания.
Войдя в лифт, она снова взглянула на него и, прежде чем закрылись двери лифта, строго предупредила:
— Мистер Камерон, я жду вас через неделю. И обещаю, что пожалеете, если захотите избежать встречи со мной.
Пожав плечами, Патрик отошел от лифта и остановился, задумавшись.
Несомненно, отец ребенка — его брат Уилл. Если бы тот был жив, Патрик бы серьезно поговорил с ним и заставил взять на себя всю ответственность. Судя по фотографиям, которые показывала ему Клэр, Уилл действительно состоял в интимных отношениях с ее сестрой. Его брат очень часто совершал глупости в своей жизни, и Патрику не раз приходилось краснеть за него. И вот теперь Уилл снова поставил его в неловкое положение.
Они с Уиллом были близнецами. Патрик был богаче и успешнее своего брата. Они очень часто использовали внешнее сходство в детстве: чтобы обмануть учителей в школе или своих подружек. Но потом Патрик повзрослел, окончил университет и открыл собственный бизнес, а Уилл так и остался ребенком. Хуже всего было то, что Уилл никогда не задумывался о последствиях своих действий.
Патрик вспомнил, как однажды Уилл принес с улицы маленького, грязного щенка, которого назвал Догом. Но ухаживать за ним было для него слишком утомительно и скучно. И если бы не Патрик, щенок опять оказался бы на улице.
Снова подойдя к лифту, Патрик нажал кнопку вызова. И когда двери лифта открылись, он увидел на полу кабины розового игрушечного зайчика…
Патрик вошел в свой кабинет, держа в руке найденную игрушку. Положив ее на рабочий стол, он спросил появившуюся на пороге Салли — своего личного секретаря:
— В офисе все в порядке?
Она утвердительно кивнула в ответ. Патрик взглянул на Дога, сидящего около его рабочего стола.
— Прекрасно! — произнес Патрик. — Я пойду в парк и прогуляюсь немного с Догом. — Взяв в руки собачий поводок, он добавил: — Попрошу вас в мое отсутствие отвечать на все телефонные звонки.
— Хорошо, — ответила Салли.
В парке было очень тихо и безлюдно, здесь можно было спокойно все обдумать.
Сейчас начало апреля, а Уилл умер немного больше года назад, подумал Патрик. Если ребенку, которого привозила мне сегодня мисс Клэр Франклин, более четырех месяцев, то, вероятно, это ребенок Уилла. Но поскольку мы с Уиллом братья-близнецы, то наша кровь наверняка одинакова по клиническим показателям. Поэтому результаты моего анализа крови на ДНК будут такими же, как и у Уилла.