Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 114

В отличие от старика, фаэта гостеприимно раскрывать окно не стала — сначала последовал удивлённый и не слишком дружелюбный, но вполне закономерный вопрос: «Кто там?».

— Леди Ивэлия, это я, Киорсах. Простите, что беспокою вас в такое неудобное время, но обстоятельства изменились, и я не могу ждать до утра.

— Фэт Киорсах?! — В голосе леди определённо прорезалось смятение. — Подождите минутку.

Стоять на узком карнизе, продуваемом всеми ветрами, пришлось не одну минуту, и даже не пять, а скорее ближе к десяти. Наконец, окно распахнулось, и в нём показалась полностью одетая Ивэлия, и заспанная, крайне недовольная гувернантка. Леди придержала хлопающую на ветру створку.

— Входите быстрее, пока не заметил никто.

Интересно, кто здесь и сейчас может меня заметить? Район будто вымер.

Задубевшими от холода руками я прикрыл за собой окно, и присел на подоконник, но Талимия согнала меня с места, и резко задёрнула штору.

— Надеюсь, у вас есть веские основания для подобного визита.

Ивэлия, в кои веки, не стала одёргивать гувернантку. Ей ситуация тоже не нравилась.

— Вполне. Инквизиторы уже в городе. До прибытия Файрага мне надо скрыться. Не знаю, что они собираются делать, так что буду пока действовать по первоначальному плану, только ускорю до предела.

Ивэлия качнула головой.

— Я не успею выполнить свою часть. Обработать господина наместника гораздо труднее, чем вы думаете.

— И не надо. — Совать девушку в самое пекло, когда даже не понимаешь, что происходит, как минимум, непорядочно. Случись что, я ведь ей даже помочь не смогу. — Если дублирующая линия сработает, он и так сделает всё, что следует.

— Хорошо. — Судя по тону, леди поняла моё намерение держать её подальше от опасности, и не видела в этом ничего хорошего. — Моя роль теперь — сидеть дома, и ждать возвращения победоносного героя?

Синие глаза в свете магического огонька казались почти чёрными, полными внутренней силы, совершенно неожиданной для такого хрупкого существа. Решительно сжатые губы, напряжённо выпрямленная спина. Почему раньше она казалась мне некрасивой?

— Нет. Ситуация изменилась, а я не знаю всех обстоятельств. Произойти может всё что угодно, поэтому вы должны будете меня подстраховать на случай каких-либо… неожиданностей. Я сделаю для вас «окно», настроенное на меня, и покажу, как его активировать. Если у вас возникнет подозрение, что у меня начались проблемы, вы сможете посмотреть, что произошло, и действовать по обстоятельствам.

Не думаю, что до этого дойдёт, но так я, по крайней мере, буду уверен, что она сидит дома, в безопасности. Ну и прикрытие, какое-никакое. Эта леди уже доказала, что умеет действовать эффективно.

Такая постановка вопроса Ивэлию устроила. Судя по спокойно улёгшимся на подлокотники кресла рукам, все обиды оказались мгновенно забыты, мысли перешли на практические вопросы.





— Вы говорили, что «окно» показывает, пока зелье поиска не выкипит, а ведь может получиться так, что наблюдать придётся долго. Кто знает, на сколько дней это растянется. Его хватит?

— Того, что есть у меня с собой — нет, но его можно приготовить. В особняке есть тихое место, которое можно занять до утра?

***

Фэт Файраг, оказавшийся, кто бы мог подумать, заклинателем, прибыл в Рагхор по зову господина наместника так быстро, как смог, но не так быстро, как хотелось бы самому Дарлаху.

Ответ из Нилхоры придёт не скоро, а старый аристократ нюхом чуял, что что-то идёт не так. И купцы, и немногочисленные прибывшие из Нилхоры дворяне прямо или косвенно подтверждали письмо и рассказы друг-друга, но в целом ситуация с этим слухом казалась Дарлаху… странной. Интуиция рагмирранского зубра подводила редко, и он жаждал получить ответы до того, как станет поздно что-либо менять.

Наместник достал из сейфа стопку бумаги, исписанной убористым почерком секретаря.

— Вы умеете читать?

— Да, господин наместник.

— В таком случае ознакомьтесь — здесь всё, что мы узнали за последнее время об этом деле. Хотелось бы услышать ваше мнение.

Заклинатель вчитался в предоставленные бумаги. Первоначальная заинтересованность вскоре сменилась недоумением. Это выражение держалось на лице фэта Файрага довольно долго, как вдруг, к вящему неудовольствию наместника, заклинатель побелел, позеленел, и принялся лихорадочно просматривать записи с самого начала.

Дарлах немного подождал, давая заклинателю прийти в себя и осмыслить информацию, а потом ровно поинтересовался.

— Что такое, фэт?

Файраг аккуратно положил записи на стол, и откинулся на спинку кресла.

— Его величество нашёл выход из затруднительного положения. Надо признаться, последние пол года я был уверен, что он уже ничего сделать не сможет. Ошибся. — Увидев нетерпеливый жест собеседника, заклинатель, наконец, перешёл к сути. Любят эти магически одарённые тянуть. Пока не пришпоришь, так и будут ходить вокруг да около. — Судя по этим записям, придворный маг готовит призыв рокнорха — хищного духа из дальних пределов. Один ритуал, и все известные заговорщики умрут в течение ночи, никакие защитные амулеты не помогут. Особое изящество этого решения в том, что, насколько я помню легенды, один раз рокнорх уже на этих землях резвился — лет четыреста назад. Придворные хронисты смогут сказать, что это пробудилось старое проклятие вашего рода, или ещё что-нибудь в этом духе. Ни у кого вопросов не возникнет.

— Вы абсолютно уверенны?

— Ошибиться трудно. Кое-что, как, например, ситуацию с Плотниковым складом, я и сам видел, когда в Нилхоре был, но не придал значения.