Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 34

     — Никогда об этом не думала. Вообще не думала, зачем страусам нужны имена.

     — Угу. — Сет посмотрел на шкалу весов. — Три фунта девять унций, — сообщил он. — Маловато, но вполне сойдет, верно?

     Остальные что-то пробормотали в знак согласия. Сет поднял яйцо с весов:

     — Отойдите, Клэр. Вы стоите прямо перед инкубатором.

     Клэр как послушная девочка отошла в сторону.

     — Мотор работает? — спросил Сет у одного из мужчин и осторожно уложил яйцо в ячейку. — Еще примерно сорок дней — и у нас будет первый птенец. Вот тогда-то, Клэр, начнется и ваша работа, — он улыбнулся ей.

     — Я уже работаю, — быстро ответила она. — У меня очень много работы с эскизами, — с ударением сказала она. — Работа со страусами не входила в наш договор. — Этого она и боялась. Чем скорее он поймет, что она не позволит ему выходить за рамки их соглашения, тем лучше.

     Мужчины уставились на Сета.

     — Не беспокойтесь. Это так, сорвалось с языка. — Улыбка его исчезла, и Клэр готова была убить себя. — Я не забыл о нашем договоре.

     И почему только она не могла промолчать? Клэр отчаянно искала способ извиниться, пока говорил один из фермеров:

     — Слушай, Сет, не заказать ли второй инкубатор? Теперь Фиби начала нестись, а этот инкубатор только на шестнадцать яиц, может не хватить.

     Сет задумался.

     — Надо посмотреть, может быть, тот подержанный инкубатор на пятьдесят яиц еще работает.

     Все взглянули на металлический ящик. Сквозь стеклянное окошко были видны шестнадцать ячеек. Одно яйцо смотрелось как-то одиноко.

     — Оно, наверное, стоит больше, чем самый новый инкубатор последней модели, — заметил один из фермеров.

     — А еще нам нужны грелки и утепленный пол, — добавил другой.

     Клэр переминалась с ноги на ногу. Может, обсуждения перспектив разведения страусов их и увлекали, но только не ее. Клэр не терпелось поговорить с Сетом наедине.

     — Пока что не стоит покупать покрытие для пола, у нас есть в запасе шесть недель. И, кстати, не будут ли два новых инкубатора на шестнадцать мест стоить больше, чем один подержанный на пятьдесят? — спросил Сет, обращаясь ко всем сразу. Все впали в задумчивость.

     Клэр захотелось закричать. Она могла бы уйти, если бы не опасалась, что больше не будет повода поговорить с Сетом, особенно после ее выпада.

     — Я бы выбрала подержанный, — ее слова прозвучали в полной тишине.

     Все молча посмотрели на нее.

     — Я столкнулась с подобной ситуацией, когда покупала швейную машинку. Тогда она мне не очень была нужна, но потом понадобилась, и раньше, чем я ожидала. Это сэкономило мне и время, и деньги, — она пожала плечами. — А что будет, если вы приобретете еще пару птиц? Все равно придется покупать инкубатор. Почему бы не подготовиться сейчас?

     Мужчины переглянулись.

     — Мне кажется, неплохо придумано, — сказал Сет, одобрительно глядя на Клэр.

     Остальные издали нечленораздельные звуки, которые Клэр сочла за согласие. Это давало надежду, что ей удастся загладить впечатление о своем глупом замечании вначале.

     — Значит, я еду прямо туда, — сказал один из ранчеро и вышел. За ним почти сразу же последовали остальные.

     Наконец Клэр осталась наедине с Сетом. Если не считать, конечно, Фиби и Финеаса.

     Сет подошел к огороженному отсеку для птиц, усыпанному песком, и встал там, глядя на птиц.

     Клэр подошла к нему.

     — Я хотела вернуть противень вашей матери, — сказала она. Страусы внимательно смотрели на них.

     — Так забросьте его к нам, когда будет время.

     Клэр с разочарованием отметила, что в его словах не было и тени желания снова ее увидеть. Она сама во всем виновата. Если она ему хоть чуть-чуть и нравилась, то это прошло. Но чего не может случиться за год!

     — А сколько миль до вашего ранчо?

     К загородке подошла одна птица, потом другая.

     — Около пятнадцати, к юго-западу отсюда.

     — Пятнадцать миль! — Да, для прогулки многовато. — И вы считаете, что вы мой сосед?

     Наконец он обратил свое внимание не на птиц, а на нее.





     — Именно. Пит живет еще дальше.

     То, что все соседи живут в десятках миль от нее, буквально потрясло Клэр.

     — Так вы хотите сказать, что я здесь совсем одна?

     — Если не наймете помощницу, то да. — Казалось, Сета это нисколько не беспокоит.

     — Я найму? — насмешливо фыркнула она.

     — Да, если хотите, чтобы тут кто-нибудь жил. Мы же поочередно посылаем сюда людей для работы со страусами, так что весь день здесь есть люди.

     Клэр почувствовала облегчение. Небольшое, но облегчение. Фиби и Финеас подошли вплотную к ограде. Клэр попятилась. Птицы были огромными, около восьми футов каждая, с невероятно большими глазами и очаровательными длинными ресницами. А оперение... черно-белое у самца, коричневое у самки. Клэр было известно, что в Нью-Йорке продаются страусиные перья. Сама она не использовала их в своих работах, но теперь...

     — Видите вот этот палец с когтем? — Сет указал на ногу страуса. — Если птицу рассердить, то она начнет лягаться и даже может убить человека.

     Так они еще и опасны?

     — Потрясающе! Птицы-убийцы, а ваши ребята заходят к ним и забирают у них яйца?

     Сет рассмеялся.

     — Не надо сердить их.

     — Если бы у меня украли яйцо, я бы рассердилась.

     Страусы продолжали таращиться на нее. Почему на нее, а не на Сета? Клэр шагнула в сторону вдоль загородки. Головы страусов повернулись в ту же сторону. Она снова подошла к Сету. Глаза птиц следили за каждым ее движением.

     — Они на меня смотрят.

     — Вы им понравились.

     — Перестаньте так со мной говорить.

     Сет засмеялся.

     — Не знаю, наверное, их что-то в вас заинтересовало.

     Клэр предпочла бы, чтобы что-то в ней заинтересовало его. Она со вздохом собралась ответить, когда один из страусов молниеносно подскочил и попытался клюнуть ее в щеку.

     Клэр отчаянно взвизгнула и бросилась к Сету. Его руки обхватили ее, защищая, и он повернулся спиной к птицам.

     — Он на меня напал! — Ее сердце так бешено колотилось, что она едва могла говорить. Судорожно глотая воздух, Клэр вцепилась в Сета.

     — Все в порядке, — сказал он, гладя ее по спине.

     Постепенно успокаиваясь, Клэр почувствовала смущение за свой испуг.

     Но не из-за того, что находится в его объятиях. Какие у него сильные руки и широкая грудь! Ставший для нее знакомым запах его кожи смешивался со слабым запахом крахмальной рубашки.

     Сет гладил ее волосы, что-то шепча, словно она была пугливым жеребенком.

     Клэр вздрогнула. Ей не хотелось высвобождаться из его рук. Они из разных миров, и частью его мира она пробудет совсем недолго, всего год, но сейчас Клэр не думала об этом. Она думала о том, как ей покойно с Сетом. С ним она чувствовала себя слабой и женственной. И даже... близкой к нему. Это было внове для нее, и, наверное, нужно время, чтобы разобраться в своих ощущениях.

     Но не сейчас, пока она в его объятиях.

     — Все в порядке? — услышала она вдруг его вопрос.

     Кивнув, Клэр отстранилась от него.

     — Мне ужасно стыдно, что я так испугалась. — Но я ничуть не жалею, мысленно добавила она.

     — Ничего страшного. Вполне понятно, вы ведь не привыкли к животным. — Он держался от нее на расстоянии вытянутой руки. — А теперь давайте посмотрим, что нужно было старине Финеасу, — он быстро осмотрел ее. — А, ваши серьги.

     В ушах Клэр блестели сережки из австрийского хрусталя, из магазина Одри.

     — Но зачем ему мои серьги? Он что, носить их собирается?

     Сет улыбнулся.

     — Страусы любят блестящие вещицы. Вы еще в этом убедитесь. Я слышал, они интересуются всем. — Он осторожно коснулся ее уха, отчего по шее Клэр словно прошел электрический ток. — Он мог порвать вам мочку уха.