Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 25

Сама церемония прошла очень быстро. Судья подписал разрешение и велел его зарегистрировать. Джейс дал служащей адрес ранчо, и та сказала ему, что через несколько дней они получат копию.

Джейсон взял Лесли за руку, и они отправились к машине. Через несколько минут он подъехал к ресторану и остановился.

— Я проголодался.

Лесли посмотрела на часы.

— Неудивительно, уже почти двенадцать.

Джейс кивнул, и они вошли внутрь.

Официантка оказалась очень приветливой и общительной.

— Вы в отпуске?

Джейсон кивнул.

— Можно сказать и так.

— Судя по вашей манере растягивать слова, могу поспорить, вы здешний.

— Да, я техасец.

Она обратилась к Лесли:

— А как насчет вас, милочка? Вы тоже родом из Техаса?

— Нет, я…

Прежде чем она договорила, официантка рассмеялась и сказала:

— Вы типичная южанка. Речь выдает вас. Итак, вы уже сделали выбор?

После напряженного утра Джейс проголодался и заказал комплексный обед, а Лесли ограничилась салатом.

Когда официантка ушла, Лесли удивленно заметила:

— Она немного чудная, не находишь?

— Здесь полно таких, так что тебе лучше к этому привыкнуть, дорогая, — улыбнулся он. — Ты теперь принадлежишь к роду Креншо из Техаса, и тебя больше никто не побеспокоит. — Он помолчал пару секунд и добавил: — Похоже, женитьба разожгла у меня аппетит.

Поймав удивленный взгляд Лесли, он рассмеялся.

Всю дорогу Джейс молчал, и Лесли не осталось ничего другого, как смотреть в окно. Солнце играло в прятки с облаками, и когда они приехали на ранчо, оно скрылось совсем.

Лесли восхищенно посмотрела на изящную каменную кладку, обрамлявшую чугунные ворота.

Ворота были открыты, и они, проехав пастбище, оказались на ранчо. Лесли попала в настоящую страну ковбоев.

— С тобой все в порядке? Ты что-то притих. — Она повернулась и посмотрела на Джейса.

Его бледное лицо было искажено.

— Тебе больно?

Один уголок его рта приподнялся.

— Это что, так заметно?

— Нравится тебе это или нет, но ты должен принять таблетку, — серьезно сказала Лесли.

— Мы женаты всего несколько часов, а ты уже командуешь мной!

Она глубоко вздохнула, но вдруг заметила блеск в его глазах. Джейс дразнил ее. Похоже, ей придется привыкать к его чувству юмора.

— Если ты примешь таблетку, я сделаю тебе массаж, — лукаво предложила Лесли.

— Идет.

Когда они поднялись на холм, Лесли увидела внизу, в просторной долине, огромный дом с крышей из красной черепицы и белыми стенами. Такие дома ей доводилось видеть только в кино. Отсюда были видны внутренние дворики, расположенные с нескольких сторон. С многочисленными конюшнями и сараями это жилище походило на целую деревню.

— Ух ты, как здесь красиво! — воскликнула Лесли.

Когда они подъехали к дому, Джейсон повернулся к ней и с грустной улыбкой сказал:

— Добро пожаловать в родовое гнездо семейства Креншо.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Ну, наконец-то ты приехал, парень, а то я уже собрался отправлять людей на твои поиски!

Лесли и Джейсон услышали этот низкий мужской голос, как только вышли из машины. Лесли подняла глаза и увидела высокого широкоплечего мужчину, идущего к ним.

— С тобой все в порядке? — спросил он Джейсона.

— Просто устал, — кивнул тот.

Лесли подошла к ним и протянула мужчине руку.

— Привет, я Лесли О'Брайен, а вы, наверное, Джейк.

Джейк, кажется, очень удивился, но Лесли не могла понять, почему.

— Рад познакомиться с вами, мисс О'Брайен. Кажется, Джейс забыл кое о чем упомянуть, когда говорил с Джадом.

— Да? Я думала, вы знали, что я приеду вместе с ним, — ответила Лесли, чувствуя себя неловко.

— Конечно, знал. Просто Джад забыл сказать, что вы молоды и привлекательны и вам удалось найти общий язык с Джейсом. Я принесу ваш багаж, а вы проходите в дом и согрейтесь.

Лесли вошла внутрь и очутилась в просторной кухне, о которой может мечтать любая хозяйка.

— Твоя хижина могла бы запросто поместиться в этой кухне, — заметила она.

— Вам что-нибудь принести? — спросил Джейк, обеспокоенно глядя на брата.

— Ему нужно принять таблетки. Он слишком упрям, чтобы сделать это без напоминаний.

— Где они? — спросил Джейк.

— В моей сумке, — устало ответил Джейс.

Джейк нашел пузырек и, налив стакан воды, принес брату.

Лесли ожидала спора, но его не последовало.

— Где Эшли и дети? — спросил Джейсон, приняв таблетку.

— Эшли отвела их к родителям. Мы подумали, что тебе будет нужен покой.

Лесли наблюдала за тем, как братья обменялись взглядами.

— Учитывая то, как отец любит путешествовать, странно, что они дома, — произнес Джейс.

Джейк усмехнулся.

— Когда мы привезли сюда детей, все изменилось. Познакомившись со своей трехлетней внучкой, мама и думать забыла о путешествиях. А когда родился Джои, отец сказал, что ее отсюда просто не вытащишь.

— Я с нетерпением жду, когда увижу своего племянника. Наверное, он уже вырос.

— Да, еще год назад он с трудом ползал, а сейчас за ним нужен глаз да глаз.

Джейк обратился к Лесли:

— Извините, мы совсем забыли о вас. Садитесь, я принесу вам что-нибудь выпить.

Она улыбнулась.

— Не могли бы вы мне показать мою комнату? Я знаю, вам о многом нужно поговорить.

Джейк кивнул и взял ее багаж.

— Вы правы. Я провожу вас.

Лесли последовала за ним вверх по извилистой лестнице и по коридору. Он остановился и открыл одну из дверей.

— Надеюсь, вам будет здесь удобно.

Войдя в комнату, Лесли обомлела. Она оказалась размером с ее квартиру.

— Здесь очень мило, — сказала она.

— Отдыхайте. Ужин будет через час.

— Спасибо.

Когда Джейс рассказывал ей о своем доме, она воображала себе старый фермерский дом и даже представить себе не могла огромный особняк в испанском стиле.

Лесли содрогнулась. Ее жизнь с каждой минутой становится все более странной. Она стала женой богатого человека, брат которого управляет огромным ранчо.

Лесли открыла чемодан и задумчиво достала одно из платьев. Интересно, сказал ли Джейс брату, что они женаты?

Лучше бы он ничего никому не рассказывал.

— Я не ослышался? Вы поженились?

Джейсон смотрел на старшего брата и жалел, что все ему рассказал. Но было уже поздно.

— Мы с Лесли поженились сегодня утром, потому и задержались.

— Сколько вы знакомы? Неделю? — негодовал Джейк.

— Джейк, но не каждый же должен знать свою жену с рождения, как ты!

— Я этого не говорил, но на тебя непохоже так бездумно связать себя серьезными обязательствами. Я также не ожидал, что ты будешь прятаться в северных лесах, не сообщив никому, что был ранен. Итак, что с тобой происходит?

Джейс потянулся в кресле.

— Как все-таки хорошо дома! Здесь так спокойно.

— Ладно, можешь считать, я тебя понял. — Помолчав, Джейк продолжил: — Я разместил Лесли в одной из комнат для гостей. Тебе следовало бы сказать раньше, и я бы отнес ее вещи в твою комнату.

— Ты все сделал правильно, я все равно не буду с ней спать.

Джейк несколько минут тупо смотрел на него, затем, вскинув руки, сказал:

— Больше я не буду расспрашивать тебя о личной жизни. Лучше расскажи, что с тобой произошло.

Он указал на его больную ногу, и Джейс был вынужден еще раз повторить весь этот кошмар.

Когда Лесли через час спустилась вниз, она услышала голоса, доносящиеся из гостиной. В смущении она остановилась в дверях просторной комнаты с удобной мебелью и огромным телевизором. Джейк, заметив ее, тут же поднялся.

— Проходи, Лесли, и познакомься с моей женой Эшли.

Эшли встала и, ослепительно улыбнувшись, пожала руку Лесли.

— Я рада, что Джейсон привез тебя с собой. Он рассказал, что произошло. Должно быть, для тебя это было ужасное время. Не представляю, что бы я делала на твоем месте.