Страница 15 из 62
— У него с собой портфель, — продолжает информировать она мать, которая варит на кухне кофе.
Судья, с ладонью козырьком над глазами, пристально осматривает дом. Идет было к воротам, но вдруг отступает назад.
— Он что, заблудился?
— Не выдумывай, — отсекает Марч, ставя на обеденный стол кофейник и две фарфоровые чашки.
Она подходит к Гвен у окна и машет Судье. Тот успокоено машет ей в ответ и проходит в ворота.
— Готова спорить, в молодости он был весьма недурен собой, — присмотревшись, заключает Гвен.
Марч в ответ недовольно фыркает.
— Ты чего?
— Когда ты наконец поймешь: нельзя судить о людях по тому, как они выглядят.
Странно, но в детстве она действительно никогда не обращала внимания, как статен и красив Билл Джастис. Теперь Марч в самом деле припоминает, как ее отец нередко дразнил своего компаньона по поводу клиенток, которых тот упорно предпочитал клиентам мужском пола.
— Ему вообще-то за семьдесят.
— Ну и что с того? Когда-то он был клевый парень, — гнет свое Гвен. — Он и сейчас, как для старика, очень даже ничего.
— Прекрасный денек для середины октября, — произносит, ступив на порог, вместо приветствия Судья. — Однако нам придется, увы, употребить его на печальное мероприятие.
Он целует Марч в щечку, снимает пальто и, войдя в гостиную несколько встревоженно осматривается — повсюду стоят картонные ящики, полные вещей Джудит.
— Я полагала нужно все осмотреть, — спешно объясняет Марч.
— Да-да, конечно.
Судья садится, Марч ставит перед ним кофе.
— Вы не поверите, какие вещи отыскались. — В ее руках голубая лента. [9]— Это Алана. Со школьного дискуссионного клуба.
— Ах, Алан, Алан, — качает головой Вилл Джастис. — Человек, разрушивший собственную жизнь.
Гвен смотрит невидящим взглядом в окно, механически тягая из упаковки и отправляя в рот мятные миланские бисквиты. Последние слова Судьи заставляют ее встрепенуться.
— Разрушил, да? — живо интересуется она. — Как, полностью?
— Гвен! Она даже никогда его не видела, — опять обернулась к Судье Марч. — Считаете, нам нужно его навестить?
— Он не захочет тебя видеть. Даже дверь не отворит.
В одном из ящиков сверху виден шелковый шарф. Его оранжевые пятна, если приглядеться, — узоры лилий. «Надо же, совсем как те, что растут у меня во дворе», — удивлен Судья.
— Сколько ты еще думаешь здесь пробыть?
Гвен перестает жевать и замирает, боясь упустить хоть слово из ответа матери.
— Еще с неделю, — бросает Марч взгляд на овеществленную квинтэссенцию всей жизни Джудит. — Так много дел, и столько всего осталось в доме из моих вещей и Алана. Вон там, например, в двух ящиках с мансарды, упакованы все мои свитера. Представляете: все, начиная с тех, которые я надевала в детский садик!
— Ричарду, кстати, тоже надо было прилететь с тобой, — вдруг прерывает ее Судья.
— Нет-нет. Зачем?
Марч торопливо подливает ему кофе. Упоминание о Ричарде заставляет ее вздрогнуть. Ощущение такое, будто она, непонятно как, уже обманывает мужа. Мансарда. То, что она туда постоянно поднимается, — вот в чем проблема. Перед ней по-прежнему, как наяву, серебрящаяся пыль, слышен скрип осторожно закрываемой двери, и чувствует она там себя так, как будто Холлис рядом.
— У него сейчас занятия, экзамены посреди семестра. Не мог же он все бросить и поехать.
— Мне мало интересно, какие там у него занятия. Он не должен был позволять приезжать тебе сюда, одной.
Гвен ставит на стол свой пакет бисквитов. Этот старикан явно интереснее, чем она думала.
— Не желаете бисквит? — предлагает Марч в надежде сменить тему разговора.
Билл Джастис угощается. А затем, когда в его руках остается маленький кусочек, вдруг коротко свистит.
— Систер, Систер, [10]— зовет он.
Марч и Гвен переглядываются.
Судья опять свистит, поводя в воздухе куском бисквита, затем его лицо принимает крайне опечаленное выражение.
— А где собака? — спрашивает он и, видя недоумение Марч, в сердцах бросает бисквит на стол. — Вот дьявол! Куда она запропастилась?
Он встает и идет к выходу, в передней надевает пальто. Марч и Твен спешат следом.
— Зимой у Джудит была собака. — Судья с усилием дышит и никак не может отыскать в карманах ключи от машины. — Вестхайлендский терьер.
— Терьер?
— Да, маленькая белая собачка, — раздраженно поясняет Джастис. — Видели ее?
Теперь Марч действительно припоминает, как Джудит говорила что-то о собачке, которую ей подарили на Рождество (планируя ехать к ним в Калифорнию на День благодарения, она все беспокоилась, каково придется ее любимице в конуре).
— Этой ночью на веранде что-то скреблось, — заинтригованно сообщает Гвен, но под сердимыми взглядами матери и Джастиса торопливо мотает головой. — Но это оказался кролик.
— Я понятия не имела ни о какой собаке, — оправдывается Марч. — Здесь нет ни следа ее присутствия.
— Вот дерьмо, — роняет вполголоса Судья.
У Марч — озноб по коже. Так не похоже на Билла Джастиса выражаться подобным образом. Может, позабыть о собачке миссис Дейл и впрямь ужасный (и даже уголовно наказуемый) проступок?
Судья протягивает руку, берет с вешалки собачий поводок (обе они, оказывается, его попросту не замечали) и, не попрощавшись, выходит.
— Может, она уже померла по нашей нерадивости, — произносит Гвен печально и в тоже время с каким-то упреком, будто виной всему не кто иной, как мать.
— Осмотри весь двор, — натягивает свитер на ходу Марч, — а я пойду с Судьей.
Билл Джастис уже дает задний ход по подъездной дорожке, но Марч успевает подбежать и постучать в стекло. «Сааб» останавливается, и она садится. Они медленно едут по дороге с открытыми окнами, зовя Систер, маленькую белую собачку.
— Я как-то не думала… — оправдывается Марч.
Хотя проблема как раз в другом: она слишком много думала, да не о том о чем нужно бы. Просто, как и раньше, Холлис занял в ее душе чересчур много места.
— Я была так расстроена кончиной Джудит, — пробует объяснить она.
Не слушая, Судья вглядывается в тянущийся вдоль дороги кустарник. Поворот с трассы — они сворачивают в город и едут так медленно, что обгоняющие их автомобили раздраженно сигналят. Окна в машине открыты. Судья и Марч попеременно свистят и кличут. Шоссе, проселки, улицы Дженкинтауна, школьный двор, парк, госпиталь Святой Бригитты… У маркета «Красное яблоко» — кабинка телефона-автомата. Судья выходит позвонить Баду Горасу из отдела по контролю за животными. Тот уверяет, что никаких сообщений о белой собаке не поступало. Наконец Судья решает ехать Глухую топь. Исподволь пунцовеет небо, обозначились первые несколько звезд, будто кто-то швырнул за край мира пригоршню серебра.
— Боже мой, чем кончил Алан, — качает головой Билл Джастис.
Они едут по усыпанному солью асфальтобетону, затем сворачивают вниз на грунтовку.
— Порой я даже забываю, что у меня есть брат.
— А он таки у тебя есть. И вот где обитает…
Слева, на краю Глухой топи, — кособокий, полуразвалившийся дом с деревянной кровлей цвета голубиного крыла. Многие убеждены, что это и есть дом Основателя. Будто Аарон Дженкинс сам выстроил его, собственными руками. Хотя другие, вспоминают о жившем здесь в начале века рыбаке. Мерзкий был тип, говорят. Ловил с утра до вечера морских угрей и никогда не отвечал, если с ним здоровались.
— Вообще-то это парковая зона, — поясняет Судья, — но городской совет разрешил Алану тут жить. Пару раз в год к нему наведываются из соцобеспечения, но он и им не открывает дверь. Все его расходы оплачивают дамы из библиотечного совета. Началось это с Джудит, она вечно носила ему всякую бакалею; хоть раз в неделю да проведает.
— Я ничегошеньки об этом не знала. И она ни слова мне не говорила.
Марч смотрит на пышную высокую траву, на густые камышовые заросли. Она всегда винила, Алана за то, что он творил с Холлисом, за его жестокость, его зависть. А сейчас ее поразила мысль, а не виновна ли она не в меньшей степени, чем брат? Может, и в ней на долгие годы засела злоба?
9
Сатиновые ленточки, которые выдают победителям соревнований или конкурсов, в США традиционно голубого цвета.
10
Sister (англ.) — сестра.