Страница 52 из 53
— Конечно, ты никогда ничего не знаешь, — ответила Рей, чувствуя в воздухе какую-то вибрацию. — Я хочу пить. Завари мне травяной чай.
— Ты хочешь, чтобы я приготовил тебе чай? — смутился Джессап.
— Думаю, ты справишься, — сказала Рей. — В конце концов, даже шимпанзе научили готовить чай: нужно всего лишь налить воды в чайник и включить газ.
Джессап отправился на кухню, и вскоре оттуда послышался звон посуды.
— Мята, — крикнула ему Рей, — лежит в верхнем ящике.
Рей опустилась в кресло и только сейчас заметила, что держит в руках собачий ошейник. От металла шел холодок, как от той металлической сетки, что отгораживала участок ее родителей от соседского. Когда вошел Джессап с чашкой чая, Рей только махнула рукой. Перерыв между схватками сократился до двух минут, последняя длилась не больше минуты. Джессап побледнел. Достаточно было взглянуть на его лицо, чтобы понять, как он испуган.
— Поехали, — предложил он. — Я отвезу тебя в больницу.
— Нужно дождаться следующей схватки, — возразила Рей. — Не хочу приехать в больницу, а потом возвращаться назад.
Джессап взглянул на часы и присел на краешек кровати, всматриваясь в лицо Рей.
— А ты наглец, — сказала она. — С чего ты взял, что я хочу тебя видеть?
Откуда-то снизу, со стороны спины, начал подниматься новый приступ боли.
— Уже началось? — спросил Джессап. — Можно засекать время?
Рей кивнула и глубоко задышала, глядя куда-то поверх Джессапа. Когда схватки прекратились, она вспомнила о том, как появился на свет сам Джессап, как он не захотел ждать и родился прямо в лифте. Кажется, прождав двенадцать дней, его ребенок начал действовать точно так же. Почувствовав, как активно он задвигался, Рей поняла, что пора. Собака тихо заскулила и положила голову ей на колени. Рей осторожно отпихнула ее рукой. И вдруг внутри у нее что-то оборвалось, а уши заложило, как в самолете, когда он проваливается в воздушную яму.
— Со мной что-то происходит, — прошептала она.
Джессап подбежал к ней. У Рей начали отходить воды. Платье мгновенно промокло, под креслом образовалась лужа.
— О господи, Рей, что это? — спросил Джессап, опускаясь возле нее на колени.
Только сейчас до Рей дошло, что Джессап совершенно не понимает, что происходит. Скорее всего, ему кажется, что она умирает: сначала из нее выйдет вода, потом — кровь, а затем начнут плавиться кости.
— Не будь идиотом, — улыбнулась Рей. — Все в порядке. Принеси мне полотенце и голубое платье из шкафа.
Когда она встала, чтобы позвонить доктору, из нее все еще сочилась жидкость, и Рей сама удивилась тому, сколько же ее скопилось. Договорившись о встрече, Рей переоделась в сухое платье.
Джессап что-то говорил, но она его не слушала. Начались новые схватки, и Джессап принялся отсчитывать секунды. Рей вспомнились лошадки, разбежавшиеся во время землетрясения. От стука копыт по голой земле можно было оглохнуть. Песок взметался вверх и крутился в воздухе, как смерч, обжигая глаза лошадок, которые в диком ужасе пытались вырваться из этого ада.
— Полторы минуты, — сообщил Джессап.
Рей прошла на кухню и насыпала корма в собачью миску, а в другую налила свежей воды.
— Рей, ты что, с ума сошла? — воскликнул Джессап, доставая из кармана ключи. — Едем скорее.
— Если ты, в самом деле, хочешь мне помочь, позаботься о собаке.
— Вот дерьмо, — пробормотал Джессап.
— Ее нужно выгуливать три раза в день.
Собака лежала возле кровати Рей, уткнув нос в лапы, и внимательно следила за каждым движением Рей. Джессап бросил на животное беглый взгляд.
— Ладно, — согласился он. — Ну, хорошо, хорошо.
Но Рей все же открыла окно в кухне — на тот случай, если Джессап обо всем забудет. Тогда собака хотя бы сможет выбраться из дома через окно. До земли было не более нескольких футов, к тому же под окном росла трава.
Когда снова начались схватки, Рей прислонилась к холодильнику и принялась раскачиваться взад и вперед. Внезапно ей очень захотелось видеть Лайлу. От боли Рей едва не потеряла сознание.
— Все, едем немедленно, — решительно сказал Джессап, как только боль утихла.
Рей подошла к телефону, но Джессап вырвал у нее трубку.
— Слушай, ты меня не трогай, — предупредила его Рей. — Богом клянусь, сейчас я опасна.
Она хотела забрать у него трубку, но Джессап ее не отдал.
— Мне нужно позвонить моим тренерам, понимаешь? Они будут сидеть со мной во время родов! — крикнула Рей.
— Я буду сидеть с тобой во время родов, — заявил Джессап.
Держась с двух сторон за трубку, они сверлили друг друга взглядом.
— Ну, пожалуйста, разреши, — попросил Джессап.
Рей вспомнила, как однажды она пришла к дому Джессапа. Она слонялась у парадной, когда из магазина вернулась его мать и подошла к ней.
«Я вас знаю», — сказала она Рей и пригласила ее войти. Они прошли через темный холл и поднялись на четвертый этаж. Квартирка оказалась крошечной. Похоже, Джессапу приходилось спать на раскладной кровати в гостиной. Его мать усадила Рей за стол на кухне и угостила шоколадным молоком, непрерывно извиняясь за то, что в квартире так холодно. Она вернулась с работы только в шесть, а где болтается сын, даже не знает. Словом, вела себя так, будто Рей была взрослым человеком, на которого нужно произвести впечатление.
«Я так рада, что у Джессапа есть друзья», — сказала его мать.
Рей сначала ее не поняла. У Джессапа никогда не было друзей. Потом до Рей дошло, что женщина имела в виду ее.
Мать Джессапа убрала пакет с покупками, сняла уличные туфли и налила себе чашку кофе.
«Он рассказывал мне о вас. Девушка с рыжими волосами».
Рей так стеснялась, что рта не могла открыть. Она большими глотками пила шоколадное молоко и слушала подробности о рождении Джессапа. В семь часов вечера Рей сказала, что ей пора домой. Мать Джессапа проводила ее до двери. Проходя мимо его раскладушки, обе как по команде остановились и взглянули на нее.
«Он начал ходить, когда ему было всего девять месяцев», — с гордостью сообщила его мать.
У Рей сжалось горло. Если Джессап когда-нибудь узнает, что она была у него дома, она больше никогда его не увидит.
«Я хотела сделать ему сюрприз, — объяснила Рей, — Пожалуйста, не говорите ему, что я была здесь».
Женщина бросила на нее пристальный взгляд.
«Это будет нашей тайной», — ответила она, и Рей поняла, что от нее ждут новых визитов.
— Я знаю, что совершил ошибку, — тем временем сказал Джессап.
— И не одну, — поправила его Рей.
— Знаю, — ответил Джессап. — Мне так много чего хотелось. Я не вру. Мне и сейчас хочется.
Рей знаком заставила его замолчать. На этот раз схватки были очень короткими.
— Все нормально? — спросил Джессап, когда схватки прекратились.
Рей кивнула и выдохнула. Она не сомневалась, что будет больно, но такой боли не ожидала.
— Я хочу тебе кое-что сказать, — начал Джессап. — Пойми, я всегда боялся, что ты меня бросишь.
— Это несправедливо, — возразила Рей.
— Знаю, — согласился Джессап.
Он обнял ее и, когда начались новые схватки, стал отсчитывать секунды.
— Можешь отвезти меня в больницу, — разрешила Рей. — Но это все.
Джессап просиял, и Рей стало так смешно, что если бы не боль, она бы громко расхохоталась. Рей велела взять ее дорожную сумку. Джессап схватил сумку и встал в дверях, ожидая дальнейших указаний.
— Иди. Жди меня в машине, — бросила Рей.
Рей смотрела через окно, как он пересекает двор. Джессап находился от нее точно на таком же расстоянии, как и в те ночи, когда околачивался под ее окном. Странное дело, но раньше она никогда не замечала, чтобы он так пугался или так нервно потирал пальцы, точно боялся, что никогда больше не увидит Рей.
Закинув сумку в кабину, Джессап завел машину и стал ждать Рей. Темнело. Выхлопные газы машины были цвета зимних ночей в Бостоне накануне первого снега. Рей добралась до шкафчика в спальне, немного постояла, держась за стенку, затем надела красные туфли. Нет, этот ребенок и в самом деле весь в отца: никак не хочет подождать. Рей торопилась. На ходу приласкав собаку, она все же успела позвонить Ричарду и Лайле, чтобы сообщить, что началось.