Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 28

Он заключил в ладони ее лицо и не мог на нее наглядеться. В ее глазах он видел беззащитность и грусть — этого он прежде не замечал.

Вдруг его осенило.

— Боже. Вот так ты чувствовала себя, когда я…

— Когда ты меня оставил. Порой мне казалось, что тебя убили.

— Ты меня ненавидела?

Эмма робко улыбнулась.

— Я никогда не смогу тебя возненавидеть. Максвелл Торн.

Он прижал ее еще крепче.

— Я сейчас тебя поцелую.

— Герой, спасший девицу, должен ее поцеловать. — Эмма с улыбкой склонила к нему голову.

— Я не герой.

— Нет. Ты всегда будешь моим героем. А теперь, пожалуйста, поцелуй меня.

Его поцелуй был страстным и отчаянным. Он хотел навсегда запомнить вкус ее губ и тепло ее тела. Эмма, нежная, податливая и… решительная.

Он олицетворяла собой все, что ему было необходимо. Но вот она освободилась из его объятий и с болью в глазах посмотрела на него.

— Спасибо за то, что спас меня.

Макс понимал, чего она ждет от него. Но он не мог нарушить обещания, данного Мег, как бы сильно ни любил Эмму.

Эмма отвернулась и спросила:

— А где миссис Дейли?

— С ней Питер Купер.

Она печально улыбнулась и нежно сжала ему руку.

— Тогда пойдем к ним и покончим с этой мерзостью.

Питер и миссис Дейли сидели на диване.

— Итак, вы ее нашли. — Миссис Дейли с трудом удавалось сохранять остатки самообладания. — А где Арнольд? Что вы с ним сделали?

— Он придет в себя. — Макс остановился перед Питером. — Вызвать полицию?

— Вызывайте. Все кончено, — вдруг устало сказала миссис Дейли. — Оставьте меня одну.

— Но вы прослужили в компании почти двадцать лет! Я требую объяснения, — заявил Питер.

— Объяснения! — Она снова оживилась. — После смерти вашей жены я двадцать лет о вас заботилась, следила за тем, чтобы вы как следует питались. Кто устраивал все ваши светские приемы, сообщал о настроениях служащих? Кто советовал вам, кого брать на работу, а кого повысить? Я.

— Это так. Я всегда ценил то, что вы делаете для «Скорпиона».

— я все это делала не для «Скорпиона», а для вас. Только для вас. — Казалось, у меня на плечах лежит тяжкий груз.

— Для меня?

— Я любила вас и заботилась о вас. А как вы поступили? Вы попались на удочку этой…

— Вы все делали, потому что любили меня? Не может этого быть.

— Может, — вмешалась Эмма. — Я провела у нее целый день и все знаю. Я даже видела альбом с вырезками из газет о вас. Миссис Дейли вас любит.

У Питера удивление сменилось ужасом.

— Простите, я не знал.

— Я и не ожидала, что вы меня тоже полюбите, но вы всегда говорили…

— Что я вас люблю и не знаю, что без вас делать. Но вы ведь понимали, что это всего лишь слова. Я никогда не подозревал… черт, я не знаю, что сказать.

— Мне нравилось слышать эти ваши слова. Мне было этого достаточно. Я думала, что вы всегда будете носить траур по жене, а необходимая вам в жизни женщина — я. Так было до появления Джил.

— Я люблю Джил, — с грустью произнес Питер. — Простите меня.

— Знаю. Я целый день обо всем думала и… я рада, что вы меня поймали. На самом деле я не хочу разорения «Скорпиона». Мы не продали обложки книги Кэтлин Дрейк. Они лежат на письменном столе. Звоните в полицию, но, пожалуйста, не вовлекайте Арни. Он просто хотел помочь мне.

Питер пожал плечами и не двинулся с места.

— Вы хотите, чтобы я вызвал полицию? — спросил Макс.

— Нет. Не надо никакой полиции.

— Что? — Пораженная миссис Дейли повернулась к нему.

Питер взял ее за руку.

— Я не могу отправить вас в тюрьму. Вы — часть моей семьи. И я вас люблю, хотя и не так, как вы того хотите.

Миссис Дейли залилась слезами, и Питер прижал ее к груди.

— Вы такой добрый, — рыдала она. — А я так вас обидела. — Вдруг она встала, подошла к шкафу и вытащила чемодан. — Вот, здесь почти все деньги. Возьмите их обратно. Они мне не нужны.

Питер осмотрел чемодан.

— Фрейзер, как вы думаете, мы сможем, не привлекая внимания, вернуть эти деньги в компанию?

— Уверен, что смогу это сделать.

— Хорошо. Для персонала выдумаем какую-нибудь версию, но кое-кому мне придется сказать правду. — Он повернулся к миссис Дейли. — Как вам поступить, вы решите сами.

Она кивнула, и Эмма поняла, что хотя миссис Дейли сохранила свободу, но потеряла то, что ценила больше всего на свете, — она не сможет уже проводить каждый день с любимым человеком.

Это и моя судьба, подумала Эмма.

Глава шестнадцатая

Утро свадьбы было чудесным. Эмма со вздохом посмотрела на ясное голубое небо. Пели птички, благоухали цветы, играл оркестр, и официанты позвякивали хрусталем и посудой.

Эта свадьба обещала стать самой замечательной из всех организованных Эммой. Ей следовало собой гордиться, но она держалась на последнем пределе. Зайдя в бар, она попросила:

— Подайте мне бутылку шампанского. Невесте надо успокоиться.

Официант заговорщицки подмигнул ей, откупорил бутылку и подал вместе с двумя бокалами.

Примроуз и Дейзи помахали ей — они сидели за столом для подарков. Эмма помахала в ответ, но подходить не стала, так как вчера все достаточно наговорились, обсуждая кражи и миссис Дейли.

Эмма старалась держаться подальше от Макса. Он вполне мог сказать или сделать что-нибудь, о чем потом пожалеет.

Она вернулась в дом и вошла в библиотеку. Вот здесь она тихонько посидит и выпьет шампанского. Она налила бокал и выпила за счастливую пару, затем — за себя. Ей хотелось плакать, но она сдержалась. Этот день обещает стать таким же тяжелым, как и день ее неудавшейся свадьбы, но она его пережила и теперь переживет и, как тогда, превратит свою жизнь в успех.

Эмма выпила за крушение своих романтических грез.

Может, ей начать новую карьеру? Нет она любит свадьбы и счастливые концы. И… все еще верит, что у нее в жизни все тоже будет хорошо. Она поставила бокал на стол — ее ждут дела. В отдалении послышались такты первого танца. Ей показалось, что музыканты играют не в том темпе, значит, надо идти и поговорить с дирижером. Она вынесет эту свадьбу с улыбкой, чего бы это ей ни стоило.

— Мег, мы должны поговорить. — Макс постучал в ее спальню.

Раздался шорох юбок, и дверь слегка приоткрылась.

— Фрейзер? Что ты здесь делаешь? Жених не должен видеть невесту до свадьбы — это плохая примета. — Но тем не менее она раскрыла дверь и впустила его. — Правда, я никогда не верила в приметы.

При виде невесты Макс замер. В облегающем платье кремового цвета с треугольным вырезом и юбкой-клеш Мег являла собой образец изысканности, элегантности и красоты.

— Ты очень красивая.

— Спасибо. Подхожу для бракосочетания? — как-то странно произнесла она, затем подошла к туалетному столику, села в кресло и потрогала пальцем листок белой бумаги.

— Мне нужно поговорить с тобой.

— Я так и думала и ждала тебя.

— Значит, ты знаешь, — сказал Макс.

Мег вздохнула.

— Я подозревала это с тех пор, как вернулась из Лос-Анджелеса. Вчера я просмотрела старые сувениры, что лежат у меня на антресолях. Ты ведь знаешь, что я ничего не выбрасываю? — (Макс отрицательно покачал головой.) — Не знаешь, конечно. Мы ведь много не знаем друг о друге, правда? — Мег, сдвинув брови, посмотрела на листок бумаги, затем перевала взгляд на Макса. — Я спрашивала тебя, был ли ты когда-нибудь женат, но никогда не спрашивала, собирался ли ты жениться. — Она передала ему листок, и он увидел, что это приглашение на свадьбу Эммы Грейс Делейни и Максвелла Фрейзера Торна. — Я получила это приглашение восемь лет назад, но в то время я была в Европе. — Мег выжидательно смотрела на него.

— Я до сих пор ее люблю.

Было очень больно говорить эти слова Мег, но она заслуживает правды. Так же, как заслуживает в женихи человека, который безумно в нее влюбится.

— Значит, ты собираешься оставить меня и вернуться к Эмме? Ты уверен, что она примет тебя?