Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 32

Кэйт выдержала пристальный взгляд серых глаз пожилой женщины — и уловила в нем вызов, но вызов равного равному.

— Уж постараюсь удовлетворить ваше любопытство, — спокойно парировала она. — А сейчас, если позволите…

— Кэйт, мы еще можем что-нибудь придумать. — Лицо Джеффа было в тени, но мука в его голосе рвала ей сердце. — Не делай этого.

— Нет, поздно! — Кэйт с усилием отступила от него. — Если я и могу что-то сделать, так именно это. Прощай, Джефф.

Она молниеносно развернулась и ровным шагом вернулась в яхт-клуб.

Глава десятая

Кэйт остановила джип на неосвещенной дорожке перед домом Пэрришей и посигналила. Пальцы на руле отбивали лихорадочную дробь. Она подождала, пока из дома выйдет Флэннери.

Когда четверть часа назад метрдотель яхт-клуба отвез ее в своей машине домой, она сразу перезвонила Флэннери и велела ей собирать вещи.

— Все расскажу, когда приеду, — уклонилась она от требования объяснений. — Поторопись.

Всю дорогу до его дома Кэйт оглядывалась, словно водитель, уходящий от погони. Она боялась, что Джефф захочет встретиться с ней, когда она приедет забрать Флэннери. Но его нигде не было видно. Он, вероятно, остался на балу, и Памела Данбар уже пользуется этим. «И пусть, так и должно быть», — с горечью решила Кэйт. Когда она сказала, что между ними все кончено, то не лгала.

Свет залил крыльцо — открылась входная дверь. На пороге показалась Флосс, а за ней — Флэннери. Ее тонкая тень скользнула к джипу.

— В чем дело, ма? — набросилась на нее дочь, влезая в салон и бросая на заднее сиденье рюкзак. — Ты же сказала, можно будет остаться на ночь! Нам было весело! Так нечестно!

— Да, солнышко, нечестно, — с болью в сердце ответила Кэйт, включая заднюю передачу и разворачивая джип. — Особенно для вас с Эллен. Но ничего не поделаешь. Пристегнись.

— Что случилось? Вы поругались?

— Не совсем. Джефф и я… просто мы решили больше не встречаться друг с другом. — Резко вывернув руль, Кэйт вывела машину на шоссе.

— Не может быть! — завопила Флэннери. — Он же собирался просить тебя выйти за него замуж!

К горлу Кэйт подкатил ком.

— Не придумывай… — прошептала она. — Мне и так плохо.

— Я не придумываю нисколечко, это правда! Эллен подслушала, как он говорил ее бабушке, и сказала мне. Мы должны были стать сестрами! Зачем ты все испортила, ма? — Она откинулась на сиденье, выставив от обиды нижнюю губу.

Кэйт вздохнула, сбрасывая скорость — они въехали в полосу тумана.

— Я не могла поступить иначе, дочка, — с трудом проговорила она. — Я всегда знала, ничего хорошего из этого не получится. Теперь окончен бал, дело прошлое, и Русалочке пора вернуться в море.

— Ты что, хочешь сказать, ты порвала с ним, потому что Пэрриши богаты, а мы нет? Ма, это глупо! Для меня или Эллен это не важно. Почему же вы, взрослые, такие тупые!

— Хватит, Флэннери. У меня голова раскалывается. — Кэйт выключила фары, чтобы не ослепить водителя встречной машины. И в ту же секунду поняла, что это «БМВ» Джеффа. Сердце екнуло — красные огоньки исчезли из зеркала заднего вида.





Может, Джефф не заметил ее? Стоп! Она не должна хотеть, чтобы он заметил. К тому же он, наверное, не один — с Памелой Данбар или матерью. И какая теперь разница? Он просто «дачник», и у них все кончено. Если они встретятся вновь, то только случайно.

«Он же собирался просить тебя выйти за него замуж!» Слова Флэннери звучали у нее в голове как отзвук ее рухнувших надежд. Если даже Джефф был бы настолько сумасшедшим, чтобы сделать ей предложение, а она — настолько безумна, чтобы принять его, — даже тогда их брак стал бы бедствием, решила Кэйт. Правда, Оливия Карлинг пережила похожую ситуацию. Но той, конечно, «не светило» приобрести такую свекровь, как миссис Пэрриш.

Кэйт проехала остаток пути до дома, чувствуя себя глубоко несчастной. На душе было пусто, холодно и одиноко. Только так и следовало поступить, уговаривала себя Кэйт вновь и вновь. Она вышла из игры, не дожидаясь, пока все станет отвратительным и фальшивым. Когда-нибудь она одобрит свой поступок. Но сейчас ей было плохо.

Она снова взглянула на расстроенную дочь. Пройдет немало времени, прежде чем та простит ее. Но еще больше его пройдет, прежде чем Кэйт Валера сможет полюбить вновь.

Джефф мрачно смотрел в свою чашку кофе и, наверное, в двадцатый раз за день делал усилие сосредоточиться на работе. Завтра надо представить госпитальному совету окончательный вариант проекта, а столько еще требуется доделать! Но без моральной поддержки Кэйт его энтузиазм куда-то улетучился. Скажи ему кто раньше, что можно так сильно нуждаться в другом человеке, он бы этому не поверил.

Последние четыре дня он провел преотвратительно. Едва ли хоть час проходил без того, чтобы ему не хотелось схватить телефон и набрать ее номер. С полдюжины раз он уже брался за трубку, но всегда останавливался. Кэйт прекратила их отношения. Кэйт приняла это решение сама. Она должна сама и изменить его.

— Джефферсон! — с лестницы раздался голос его матери, возвратившейся с заседания библиотечного комитета. Без сомнения, ей не терпится рассказать ему обо всем — в частности, о выступлении Кэйт.

— Я у себя. — Готовясь к очередному испытанию, Джефф поднялся и принялся расхаживать по комнате. Все последние дни их отношения оставались крайне натянутыми, но она была его матерью, и он по меньшей мере обязан платить ей вежливостью.

— Ну, как провели время? — спросил Джефф, стараясь быть как можно любезнее. — Аукцион принес достаточно денег? Можно проектировать библиотеку?

— Почти, — выдохнула мать, опуская свое затянутое в корсет тело на краешек кресла и обмахиваясь номером «Города и деревни». — У фонда недостает каких-то нескольких тысяч долларов, но мы планируем собрать их, устроив еще одно шоу: городскую ярмарку и карнавал в честь столетия со дня основания Мисти-Пойнт. Если все пройдет должным образом, у нас окажется нужная сумма. Да, кстати, карнавал и все остальное — идея твоей мисс Валера.

— Она уже не моя мисс Валера, — парировал Джефф, благодарный ей хотя бы за то, что она перестала называть Кэйт «эта женщина, Джо-Джо». — Но идея действительно хороша. Признаюсь, я бы до такого не додумался. Там соберется весь город.

— И в комитете никто не додумался. А она, знаешь, нагло так поднялась и изложила свой план. А когда ее поддержала Оливия Карлинг, у нас не осталось выбора. Ты знаешь, как настойчива бывает Оливия, когда что-нибудь взбредет ей в голову. Дело в ее происхождении, я полагаю. Единственная, кто упиралась, — Лэйси Энн Боделл.

— Неужели? — бесстрастно спросил Джефф. — И что было дальше?

— Лэйси Энн согласилась — только при условии, что твоя мисс Валера исполнит перед всеми на карнавале свой клоунский номер.

— И что, Кэйт охотно согласилась?

— Боже, нет, конечно! Она очень ясно дала понять, что ей хотелось бы появиться на празднике в качестве члена комитета. Но на Лэйси Энн что-то нашло — ты знаешь, какая она иногда бывает, — и тогда, компромисса ради…

— Значит, Кэйт уступила и согласилась быть Джо-Джо! — Джефф едва сдержался, чтобы не произнести грязное ругательство. Он знал, чего стоило Кэйт встать и выступить со своим планом перед комитетом. По крайней мере они могли бы отнестись к Кэйт с уважением, а не отводить ей роль, которая ее унизит.

— Вообще-то я поддержала Лэйси Энн, — продолжала его мать. — Детям нужно какое-то развлечение, и потом, эта женщина — клоун…

— Эта женщина — тонкий художник и очень ранимый человек, — не выдержал Джефф. — И если хочешь знать мое мнение, ваш драгоценный комитет все равно что дал ей пощечину!

— Джефферсон! — Журнал выпал у нее из рук. — Что происходит с тобой последнее время? Ты сам на себя не похож!

— Очень может быть. — Джефф поднял упавший журнал. — Можно спросить тебя кое о чем? — поинтересовался он. — Вы с отцом были счастливы вместе?