Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 24

  — Расскажите о вашей семье, — мягко попросила Бриа, невольно нарушая атмосферу зачарованности, которая окружила их, едва они вошли в волшебную комнату.

  Она села.  Сэм  взял стул в стиле Людовика XV и устроился напротив.

  —  Мой отец известен как великий правитель. И моя мать во всем поддерживала его. Она была француженкой, дочерью дипломата. Они встретились в Париже и через год поженились.

  У Бриа буквально отвисла челюсть, когда до нее дошло, что он сказал.

  — Это был брак по любви? И ваша мать не была королевских кровей?

  Сэм улыбнулся. Вся его любовь и гордость родителями выразилась в этой нежной улыбке.

  — Нет, она не была королевских кровей. Но мой отец любил ее. И она любила его. Любовь поддерживала их во всех испытаниях, с которыми они столкнулись.

  Бриа даже представить не могла подобное чувство. В браке ее родителей не было любви. Во всяком случае, такой, какую описывал Сэм.

  —  Что с ними случилось? — спросила она.

  Облако печали легло на лицо Сэма.

  — Родители погибли в авиационной катастрофе, когда мне стукнуло десять.  Потом  меня  растил дедушка.

  Выразить сочувствие — слишком тривиально при той глубине эмоций, какую она видела в его глазах.

  —  Вы скучаете по ним? — прошептала наконец Бриа.

  Он кивнул. Его печаль казалась почти осязаемой.

  —  Мы были очень близки. Родители никогда не скрывали своей любви ко мне.  У меня было необыкновенное, детство.

  У Бриа невыносимо болело сердце.

  Что бы он подумал об ее детстве?

  Она жила по строгим правилам, придуманным отцом. Вроде такого: детей надо видеть изредка и никогда не слышать. Грубая, холодная атмосфера, мучительная для ребенка. Бессердечные няни орлиным взглядом следили, чтобы она все съела. Родители обедали отдельно. Часы, какие каждый год она проводила с отцом и матерью, можно было сосчитать по пальцам.

  Если у Сэма было необыкновенное детство, то у нее — ад. Холод, ледяное молчание, регулярные приказы бессердечного отца. К тому же он следил за всеми, кто попадался ему на глаза. Вялая, безжизненная мать раболепно выполняла любой его каприз.

  — Бриа! Простите, если мои воспоминания опечалили вас.

  Она покачала головой и протянула ему руку.

  —   Ваши воспоминания бесценны. Я только подумала, насколько вам повезло.

  —  Да, мне повезло.  —  Он повернул ее руку ладонью кверху и обхватил запястье. Взгляд, полный силы, не оставлял ее ни на мгновение.

  Молчание окутало их. Ее сердце забилось сильнее. Но Бриа не испытывала неловкости. В уютной гостиной она могла бы просидеть целую вечность, держась за руки с этим мужчиной.

  —  Почему вы поделились со мной семейными воспоминаниями? Почему привели меня сюда? — наконец прервала она молчание.

  —  Потому что я хочу восстановить связь, которая возникла между нами в Мельбурне. Хочу, чтобы вы увидели — я не чудовище. Но больше всего хочу, чтобы вы поняли, каков я на самом деле. Да, с маминой гостиной у меня связаны особые воспоминания. Но это только комната, часть дворца. Это не я. И даже не часть меня. — Со скоростью и грацией пантеры он подвинулся и оказался рядом, не выпуская ее руки. — Реальный я — это тот мужчина, с которым вы встретились в Мельбурне. Не отягощенный короной и ответственностью за свою страну. Вы его сейчас видите?

  В эту ужасную минуту из глаз Бриа чуть не хлынули неожиданные слезы. Она поморгала, чтобы прогнать их. Сэм озадачил ее своей внезапной честностью.

  — Вы его видите?

  Сэм обхватил ее подбородок и приподнял, заставив посмотреть прямо ему в глаза. В темной глубине мерцали непонятные искры.

  —  Я вижу человека, который сделает все для своей страны. Человека с чувством ответственности. Человека, который так же, как и я, поглощен своими планами.

  Ответ разочаровал Сэма. Она видела это по глазам, по скорости, с какой он отпустил ее руку.

  —   Вы ошибаетесь, Бриа Грин.  И я намерен показать вам, каков я на самом деле, до конца следующей недели.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

  Бриа была предупреждена.

  Свое намерение Сэм выразил более чем ясно. Он хочет показать ей, каков он настоящий, до конца следующей недели. Экскурсия по дворцу закончилась вчера. У нее появилось время осмыслить происшедшее и дать рациональное толкование всему, что случилось за эти дни.

  Его высочество пытался произвести на нее впечатление. Ему нравилось демонстрировать ей лучшие стороны своей натуры. Но это не значило, что она должна поддаться его очарованию.

  Когда он предложил повезти ее в Адхара-Сити, Бриа согласилась совершить первое путешествие в столицу его страны. Она сочла, что будет в абсолютной безопасности. Принц может рассказывать ей все, что ему нравится, но это не прибавит ему ни унции успеха. Она готова к любым фортелям, какие он может придумать.

  Однако пульс не переставал бить тревогу, пока она устраивалась на переднем сиденье джипа. Сэм сел за руль.

  —  Вы сами поведете?

  —  Да. У Хакима есть другая задача. Пока мы будем осматривать город, он должен на приличном расстоянии следовать за нами. Какие-нибудь проблемы?

  —  Нет, вовсе нет, — возразила она слишком поспешно и отвернулась, отметив, каким невероятно красивым он выглядел в мундире.

  В Мельбурне Сэм тоже произвел на нее впечатление, но мундир что-то меняет в мужчине: прибавляет ощущение превосходства.

  —  Хорошо. Мозаики, которыми вы интересовались для вашего клиента, на окраине столицы. Поэтому, по-моему, лучше, чтобы мы сначала посмотрели их, а потом поехали в центр. Это даст вам возможность увидеть, как шло развитие города.

  Бриа еле сдержалась, чтобы не фыркнуть. Всего-то?

  —   Вы хотите дать мне возможность оценить ваши   планы?   Продемонстрировать  лучшее   в надежде, что я вцеплюсь в вашу безумную идею?

  Сэм не отрывал взгляда от пыльной дороги. Только пальцы крепче сжали руль.

  — Уверяю вас, брак со мной не будет безумным, — натянуто проговорил он.

  Она оскорбила его.

  Человек его положения, окруженный полчищами желающих подчиниться любому его капризу, не привык к отказам.

  Бриа почувствовала неловкость, представив, как грубо прозвучали ее слова.

  —  Простите. Я не хотела посмеяться над вами. Просто у меня сейчас трудное время. Я никак не освоюсь в новой обстановке.

  Руки на руле расслабились. Он одарил ее почти нежным взглядом.

  — Давайте будем друзьями, будем наслаждаться обществом друг друга. А решения оставим до конца недели. Разве это так трудно?

  Трудно? Держать его на расстоянии вытянутой руки уже достаточно тяжело. Сэм собирается владеть ею будто недвижимостью. Как справиться с этим? Да еще при том, что он ей все больше нравится.

  Больше, чем ты готова признать?

  Бриа не стала слушать внутренний голос. Тот самый голос, который не помог в Мельбурне. Тогда она поступала вопреки собственным принципам. Ослабила защитные барьеры.

  —  Я попытаюсь, — ответила она. — Но не даю никаких обещаний.

  —  Это все, о чем я прошу.

  Они погрузились в молчание. Бриа блаженствовала на мягком кожаном сиденье, испытывая благодарность к Сэму за временную отсрочку.

  Нынешней ночью она почти не спала. Голову переполняли воспоминания о совместной экскурсии по дворцу. Принц позволил ей заглянуть в глубины его души, в историю его семьи. Легкий непринужденный разговор стал серьезным. Быть рядом с этим мужчиной и думать о чем-то другом  очень трудно.

  В предрассветные часы, в полудреме Бриа представила, что согласилась на предложение Сэма.

  Она его жена. Принцесса Бриа.

  Безумие!

  Нелепость!

  Этого не случится!

  Но на крошечную долю секунды Бриа удивило, какой покой и безопасность окутали ее при этой мысли. Чувство, совершенно незнакомое женщине, всю жизнь боровшейся за свою независимость и добившейся своего.