Страница 21 из 25
— Я набросаю основные моменты для Скарлет. Чтобы она не переживала.
— Джесси, ты дочь Фин Эллиотт, — многозначительно произнесла Лэнни. — Думаю, что твоя двоюродная сестра Скарлет будет к тебе не слишком строга.
— Лэнни, прекрати немедленно, — предостерегающе произнесла Джесси. — Я никак не изменилась. И у меня есть определенные обязанности.
— Ладно. А что ты хотела в гардеробной.
— То платье от де ла Рента. Цвета мяты.
— Ого, — Лэнни присвистнула от удивления. — Сногсшибательное платье. И как раз твой размер.
— Фин разрешила мне надеть его на вечеринку.
— Это платье словно создано для тебя, подруга.
— Так где ключи? Лэнни, я устала и хочу домой.
— Открой мой стол. Видишь кожаный футляр в левом дальнем углу?
— Да.
— Это ключ от того места, где я прячу ключ от гардеробной, — Лэнни рассмеялась в трубку. — Только де ла Рента стоит шесть тысяч, детка. Страшно представить, сколько стоят все вещи в сумме. И заметь, я не раздаю ключи кому попало.
— Я твоя соседка.
— В первую очередь ты дочь Финолы, — Лэнни немного помолчала и добавила: — Я убралась в квартире.
Столь резкая смена темы разговора удивила Джесси.
— А что случилось?
— Я подумала, что теперь, когда все так обернулось… В общем, если придется подыскивать новую соседку…
— Успокойся, Лэнни. Я никуда не собираюсь. Разве что в гардеробную за платьем.
Ей показалось, что в глубине коридора раздался какой-то звук, и Джесси напряженно всматривалась в темноту.
Нет. Ничего.
— Пока, Лэнни. Я скоро приеду.
В темноте она нащупала скважину и повернула ключ. Затем щелкнула выключателем и зажгла свет. Затем Джесси плотно прикрыла за собой дверь и отдышалась. Меньше всего ей хотелось привлечь внимание охраны. Будет непросто убедить их в том, что она дочь главного редактора.
На цыпочках она подкралась к чехлу, в котором висело платье. Дрожащими руками Джесси расстегнула молнию и выпустила из заключения струящийся шелк.
С самого первого дня, когда Лэнни показала ей платье, Джесси просто влюбилась в него. И теперь не могла дождаться, когда же она сможет примерить это сокровище.
Сгорая от нетерпения, Джесси стянула джинсы и футболку. Затем она расстегнула лифчик и посмотрела на свои простые хлопковые трусики. Вполне сносно, но носить их под таким платьем было просто преступлением. Недолго думая, Джесси избавилась и от них.
Осторожно она сняла с вешалки платье и скользнула внутрь него, замирая от восторга. Так как платье предназначалось для модели, подол расстелился вокруг нее. Но Джесси тут же выудила из шкафа пару серебристых босоножек на высоком каблуке, и проблема с длиной тут же была решена.
Она подошла к зеркалу и сделала несколько танцевальных па. Кейд обязательно пригласит ее танцевать.
При мысли о его сильных руках у Джесси появилась слабость в ногах. Она снова уставилась в зеркало, но вместо своего отражения ей привиделся Кейд. Она отчетливо увидела, с каким восхищением он будет смотреть на нее, и практически ощутила на губах вкус его поцелуев.
Она тряхнула головой, прогоняя наваждение. В глазах ее зеркального отражения стояла такая тоска, что Джесси невольно отшатнулась.
Как она скучает по Кейду!
— Неужели наши отношения — лучшее, что было в моей жизни? — прошептала она. — Как я буду жить без него? Я так люблю его.
— Ты уверена?
Джесси уставилась в зеркало, которое теперь отражало Кейда. И на этот раз его отражение не было плодом ее фантазий.
Она стремительно обернулась. Кровь бросилась ей в лицо.
— Что ты здесь делаешь?
Кейд вошел в комнату и прикрыл за собой дверь.
— Любуюсь прелестнейшим зрелищем на свете.
Джесси расправила подол платья и с вызовом посмотрела ему прямо в глаза.
— Не утруждай себя вызовом охраны. Финола разрешила мне взять платье.
— Джесси, — осторожно начал Кейд. — Я не собираюсь ни в чем тебя обвинять.
Его взгляд скользил по фигуре Джесси. В комнате стало так тихо, что Джесси слышала, как бьется ее сердце.
— Это платье словно создано специально для тебя, — медленно произнес Кейд.
— Спасибо, — сухо поблагодарила Джесси.
Она поймала себя на том, что не может оторвать взгляд от его широкой груди, затянутой тонкой тканью футболки.
— Итак, ты любишь его и не можешь без него жить, — неожиданно сказал Кейд.
— Я вспоминала свою лошадь, — быстро ответила Джесси. — А ты, похоже, специализируешься на подслушивании.
Кейд и бровью не повел.
— Я увидел свет под дверью. Естественно, меня заинтересовало, кто в такое время открыл гардеробную.
— А сам-то ты что делаешь здесь?
— Работаю.
— В полдвенадцатого? Воскресным, вечером?
— Я решил, что мне не нужен выходной, — ответил Кейд с нарочитой небрежностью.
— А что так?
Кейд скрестил руки на груди и прислонился к стене.
— Мне оказалось совершенно нечем заняться.
Джесси вспомнила слова Фин о том, что у Кейда выдался трудный день.
— Все наладится, — быстро сказала она.
— Ты серьезно так считаешь? — Кейд сделал шаг по направлению к ней.
Нужно немедленно прекратить этот разговор, пока дело не зашло слишком далеко.
— Ты растоптал мои чувства, Кейд.
Он сделал еще шаг, и лампа осветила его лицо. Джесси с жалостью заметила темные круги под глазами и пробившуюся щетину. Да, у Кейда Макманна действительно наступили нелегкие времена.
— Я не хотел, чтобы так получилось.
— А чего ты хотел?
Она словно слышала свой голос со стороны: злой, резкий. Боль железным обручем снова сжала ее сердце.
— Тебя, — просто сказал Кейд.
— Кейд, — ее голос задрожал.
Он стоял всего на расстоянии вытянутой руки, и в то же время Джесси казалось, что их разделяют километры. Но чем дольше она смотрела ему в глаза, тем быстрее сокращалось расстояние. Здравый смысл, капля за каплей, оставлял ее. Ему на смену приходило желание.
— Джесси…
Словно почувствовав ее колебания, Кейд сделал еще один шаг и обнял ее за талию. Затем осторожно, словно редкую китайскую вазу, он повернул Джесси к зеркалу.
Она увидела каскад зеленого шелка и Кейда, склонившегося для поцелуя над обнаженным плечом.
— Я сделал самую ужасную ошибку в своей жизни, — он пропустил тоненькую лямку платья между пальцев, словно проверяя ее на прочность. — И я хочу все исправить.
Джесси поражалась своему спокойствию. Разве он не разбил ей сердце? Разве она не должна выставить его прочь после всего того, что он наговорил ей? После всего, что он сделал? И вместо этого она позволила Кейду приблизиться и даже коснуться ее.
— Выслушай меня, Джесс. Мне жаль, что все так получилось. Я готов на все, чтобы ты меня простила. Дай мне еще один шанс. Я не могу так легко потерять тебя.
Джесси попыталась что-то сказать, но слова застряли в горле. Она, не отрываясь, смотрела на его отражение.
— Я не сдамся, Джесси, — его руки нежно гладили ее плечи, и от этих прикосновений она совершенно потеряла голову. — Я не могу тебя забыть.
Незаметным движением он освободил ее плечи, и лямки заскользили вниз. Вслед за ними поехал лиф платья, открывая его взгляду восхитительную грудь.
— И я не остановлюсь, — Кейд провел кончиками пальцев по ее груди. — Пока ты сама меня об этом не попросишь.
Джесси проследила взглядом, как зеленое шелковое облако соскользнуло к ее ногам. Теперь зеркальные стены отражали великолепие ее обнаженного стройного тела. Как завороженная, она наблюдала, как его руки ласкают ее грудь, как твердеют под его пальцами соски. Где-то внизу живота она почувствовала жжение, которое медленно разливалось по всему телу.
Кейд медленно провел ладонью по ее животу и плотно прижал Джесси к себе, чтобы она почувствовала, насколько велико его желание. Его рука спускалась все ниже и ниже, пока не добралась до самого укромного уголка ее тела. Едва его пальцы коснулись темного треугольника волос, как Джесси поняла, что не сможет ему сопротивляться. Она жаждала его ласк, все ее тело молило лишь о том, чтобы его руки не останавливались. Из ее губ вырвался слабый стон наслаждения.