Страница 17 из 24
Райнон подняла глаза.
— Теперь это уже в прошлом.
— Да. — Ли погладил девушку по голове. — Ты хотя бы представляешь, как я восхищаюсь тобой, милая?
Ее губы приоткрылись навстречу его поцелую.
— О, да. Послушай, поехали завтра домой? У меня там есть дела.
В Саутхолле молодоженов ожидал сюрприз.
Они приехали поздно и заметили в доме свет.
— Наверное, Мэтт и Мери приехали на выходные, — предположил Ли, открыв дверь и поставив их чемоданы в холле. — Разве я не должен перенести тебя через порог?
— О, я могу снова выйти на улицу, — предложила Райнон, но оба остановились, заслышав шаги.
В холл вышел не Мэтт. И не Мери. Это была Андреа.
Андреа со своей кошачьей походкой и копной темных струящихся по спине волос появилась перед ними в белых брюках на бедрах и шелковой рубашке.
— Андреа? — не веря своим глазам, прошептал Ли.
— Привет, Ли, — пропела она своим чуть хриплым голосом. — Я как раз думала, когда вы приедете домой? Райнон, поздравляю! Полагаю, за это нужно выпить шампанского, правда?
— Спасибо, — пробормотала Райнон в гнетущей тишине.
Она прошла вперед и протянула руку в приветствии.
Андреа Ричардсон засомневалась, но все же пожала предложенную руку и критически оглядела Райнон с ног до головы. Девушка не ожидала теплого приема от Андреа, поэтому ее поразили слова мачехи Ли, хоть и произнесенные довольно холодно:
— Добро пожаловать в семью.
— Кстати, мне просто интересно, — вмешался Ли, — что ты делаешь в Саутхолле, Андреа?
Модель наградила его лучшей из своих улыбок.
— Ты забыл, что я устраиваю прием в годовщину смерти твоего отца, Ли?
— Нет. Но мне казалось, до этого дня еще целый месяц.
— Я немного передвинула дату. Прием назначен через две недели, так что мне имеет смысл пожить здесь, потому что церемония будет проходить в местной церкви, а потом гости соберутся здесь. Ты ведь не против? Я была его женой, нравится тебе это или нет.
Райнон заметила, что Ли злится, и поспешила вмешаться:
— Андреа, конечно, ты можешь пожить в Саутхолле. И я искренне надеюсь, что ты хорошо устроилась. Дай нам пару минут, чтобы умыться и переодеться, хорошо? Мы немного устали с дороги, но позже с удовольствием выпьем с тобой. Пойдем, дорогой, — добавила Райнон обращаясь к мужу.
— Умница, — Ли обнял Райнон, как только за ними закрылась дверь его комнаты.
— Не такая уж и умница. Только вспомни эту позу хозяйки, — она поморщилась. — Кажется, я приобрела врага на всю жизнь.
— Андреа не станет по-доброму общаться с теми, кто мешает ей заполучить Саутхолл. — Ли оперся подбородком на макушку Райнон. — Но в тебе она, кажется, увидела достойную соперницу. Слушай, — он заглянул жене в глаза, — поживешь здесь со мной некоторое время? Не возражаешь?
— Нисколько. Но почему?
— Я воспользовался нашим отъездом, чтобы немного переделать главную спальню… заказал новую ванну и так далее. Там пока еще не все готово. И ты можешь обставить комнату в том стиле, в котором захочешь…
— Спасибо, — улыбнулась Райнон. — С тобой я была бы счастлива и в шалаше.
Ли усмехнулся и поцеловал жену.
— Может, однажды я тебе это устрою. А пока не хочешь ли ты принять душ, прежде чем снова начать играть роль хозяйки?
Райнон закусила губу.
— Тебе сейчас трудно, да, Ли?
— Да. Я… очень любил отца. Я очень переживал, когда Андреа заняла место мамы в жизни отца. Пойми, рушить семью или то, что от нее осталось, мне и в голову не приходит, но я не желаю видеть здесь Андреа.
— Но почему ты так уверен, что она вышла за твоего отца только ради денег?
— Ему в этом году должно было исполниться шестьдесят, а ей тридцать два, Райнон, — начал Ли. — Тебя это не наводит на кое-какие мысли? Если нет, то вот второй довод. Она заставила отца жениться на ней тайно, чтобы мы с Мэттом не смогли предотвратить их брак. Кроме того, папа не желал никого слушать. Она словно околдовала его…
Райнон вздохнула.
— Полагаю, у тебя еще немало причин не любить ее, но я изберу другой путь.
— Какой же?
— Буду дружелюбной, — пожала плечами девушка. — И мы как-нибудь переживем этот прием.
— Надеюсь. Просто будь осторожна.
— Андреа ничем не сможет навредить мне.
— Ты ее не знаешь. — Ли замолчал, словно обдумывая слова. На его лице застыла маска непроницаемости. Он глубоко вдохнул. — Мы были любовниками до того, как она вышла замуж за отца.
Райнон безмолвно открыла рот. Комната поплыла перед глазами. Она опустила ресницы, а когда снова подняла их, все было на месте. Картины на стенах. Шахматы на столике…
И последний кусочек паззла встал на свое место.
Она должна была все понять с самого начала! Что Ли не просто так хочет вырвать Саутхолл из рук мачехи. Что причина в другом…
— Отец ничего не знал, — продолжал Ли. — Андреа жила в Сиднее, и это был своего рода роман на расстоянии. Мэтт тоже ничего не знал. Мы расстались, когда Андреа поняла, что мною нельзя манипулировать. К тому же она должна была жить той жизнью, которой жил я. Включая работу на ферме, конечно. Можно сказать, Андреа по-своему отомстила мне. Я уехал в Аргентину на два месяца, а когда вернулся, она уже была замужем за отцом. А потом она только и делала, что доказывала, как может крутить мужем. Поэтому они и переехали во Францию…
— Ли, — Райнон поморщилась, — так значит, это из-за нее ты перестал верить в… любовь?
Он кивнул.
— Ты должен был рассказать мне раньше!
— Я говорю тебе сейчас, Райнон. Единственная разница в том, что теперь ты знаешь имя этой женщины.
— Нет, не единственная! Я понятия не имела, что Андреа — твоя бывшая, черт возьми, любовница!
— Ты все не так поняла!
— Боже, неужели ты действительно думаешь, что я смогу испытывать дружеские чувства к женщине, которая так поступила? А может, ты все еще…
— Чепуха! — перебил Ли. — Послушай, если быть до конца честным, я вообще не хотел, чтобы кто-то знал об этом. То был кошмарный сон, просто кошмарный сон. Поэтому… — Ли помолчал. — Я никому не сказал. Разве ты не понимаешь, Райнон? Он был моим отцом.
— Тогда почему ты решил открыться мне сейчас?
— Мысль о том, что ты собираешься подружиться с ней, вдруг породила еще одну. Что Андреа может использовать вашу дружбу против нас.
— Хочешь сказать, она сама рассказала бы мне о вас?
— Может, и нет. Но однажды она уже пыталась вернуть меня.
— Она хочет вернуть тебя? — побледнела Райнон.
— У нее нет ни единого шанса. И она знает это. А я не позволю ей даже попытаться рассорить нас. Слушай, у нас обоих за плечами горький опыт, который нас изменил, ведь так?
— Я не могу сейчас мыслить здраво, но, полагаю, ты прав. Ты собирался рассказать мне все, Ли? Я имею в виду, если бы Андреа не появилась…
— Да. Я всегда знал, что рано или поздно она выйдет из тени.
— Но ты решил дождаться, пока я… окончательно попадусь на крючок, как будто это что-то поменяло бы.
— В смысле?
— Забеременею, может быть, не считая того, что я уже чувствую себя в долгу перед тобой из-за отца. Хотя, конечно, за это я как раз могу расплатиться…
— Нет, — он приложил палец к ее губам. — Я надеюсь, что между нами все сложится отлично. Не вижу причин для обратного. А ты?
Райнон в раздумье смотрела на Ли.
Зазвонил домашний телефон. Ли с раздражением снял трубку.
— Да. В чем дело? — рявкнул он, не сводя с Райнон глаз.
Девушка не поняла, о чем он говорит, но, кажется, Ли расстроился, когда повесил трубку.
— Мэтт звонил. Мери положили в больницу с каким-то непонятным вирусом. Он хочет сейчас быть рядом с ней, но завтра у него важная конференция в Мельбурне. Он попросил меня заменить его. Я — единственный, кто может это сделать. Андреа уже отправилась в Брисбен к Мери. Мне придется уехать сегодня, чтобы завтра улететь первым же рейсом.