Страница 12 из 24
— Друга одного из друзей Мери поймали, когда тот собирался стащить изумрудное колье. Ему бы это удалось, если бы он не был так сильно пьян и не начал в открытую восхищаться им. Потом сотрудники охраны заметили, как он засовывает колье в карман. Мери же, хоть и не была знакома с ним раньше, все равно встала на его сторону. А узнав о том, что я нанял охрану, она обвинила меня в том, что я решил шпионить за ее друзьями.
— Ей не хочется жить в Саутхолле, да? Вдали от друзей и ТОГО образа жизни, к которому она привыкла?
— Ага. — Ли пожал плечами и начал играть с волосами Райнон.
— Кажется, ты ведешь бессмысленную войну, Ли.
— Ты права.
— Это так важно, чтобы они жили здесь?
— Не для них. Нет. Если они не хотят, чтобы их брак распался. А я желаю лучшего для Мэтта.
— Ясно, — кивнула Райнон, размышляя, почему для Ли так важно, чтобы в Саутхолле кто-то жил. Этот старый дом уже долго стоял без хозяев.
А потом все вдруг утратило важность, кроме того, что она лежала в постели в объятиях Ли. Райнон задрожала, осознав все произошедшее.
— Что случилось? — забеспокоился Ли. — Что-то не так?
— Н-нет. Ммм… как все обернулось. Я… ты только не думай, что я теперь не отстану от тебя. То есть… мне было плохо, грустно, и это ведь не твои проблемы, так что… — Райнон не договорила. Она закрыла глаза, чувствуя, что краснеет.
— Да уж, неожиданный поворот, — услышала она голос Ли. — Такой, который обычно приводит к одному решению, так что спрашиваю во второй раз, — в его голосе не было шутливых ноток, — ты выйдешь за меня, Райнон?
— Ты шутишь! — выдохнула девушка, открывая глаза.
— Нет.
— Но мы знакомы всего несколько дней!
— Да, но мы ведь можем узнать друг друга. Ну так как?
— И все-таки… — Райнон пыталась собраться с мыслями, но его ласки отвлекали ее.
— Можно сказать, мы знакомы четыре года.
— Ты ведь даже не узнал меня. Представляешь…
— она не договорила и поморщилась.
— Продолжай.
— Правда, на мне тогда был тот ужасный берет. Я выглядела чудовищно!..
Ли рассмеялся и откинул покрывало, чтобы видеть ее обнаженное тело.
— Не хочу обижать тебя, но я навсегда запомню это, — его рука скользнула вниз от шеи до бедер.
Райнон задрожала.
— Это не повод жениться на мне.
— Однако не самая слабая причина. Я тебе нравлюсь?
— Я… у меня нет причин чувствовать неприязнь в данный момент.
— Ты мне доверяешь?
— Думаю, да…
— Ты можешь представить нас вместе, строящими нашу жизнь заново?
— Это же мои слова! — Райнон села.
— Знаю. Так что, видишь, у нас куча причин, чтобы пожениться, — Ли зарылся в ее волосы.
— Не могу поверить, что говорю с тобой о браке, — прошептала Райнон.
— А что здесь такого? — Ли взял ее за руку.
— Что-то происходит, и я не могу понять, что. — Райнон резко повернулась к нему. — Это имеет отношение к Саутхоллу?
— Почему ты спрашиваешь?
— Просто интуиция.
— Райнон… — он взял ее лицо в свои ладони. — Единственная очевидная вещь — это то, что мы созданы друг для друга.
— Но, — ее губы дрожали, — если бы я не была так расстроена, то ничего бы не произошло.
— Не обманывай себя. Между нами что-то промелькнуло еще тогда, четыре года назад. И как только мы встретились снова, нас тут же потянуло друг к другу.
Райнон зарделась.
— Судьба сама свела нас вместе. — Ли поцеловал ее в висок.
— Все равно, — упрямилась девушка. — Мне нужно знать все. То есть… — она закусила губу.
В гостиной зазвонил телефон, и Ли выругался.
— Наверняка Мэтт. Не уходи никуда, я сейчас.
Но как только Ли встал и надел пижаму, Райнон тоже засобиралась.
— Мне нужно в душ. И вообще пора собираться. Не могу поверить, что я совсем забыла об отце, когда мы… мы…
— Занимались незабываемым, потрясающим сексом? Не переживай, мы вместе подумаем, что делать с твоим отцом. И до самолета еще уйма времени. Прими душ здесь. Ванная вон за той дверью. Можешь взять мой халат. Я вернусь, и мы начнем собираться, как только выясним кое-что.
— Но Ли…
— Райнон, — он притянул ее к себе, — прошу тебя, не уходи. Ты права, нам нужно поговорить, — он заглянул в ее глаза. Его взгляд был очень серьезен.
Райнон приняла душ, завернулась в темно-синий халат и прошлепала в гостиную.
Ли вошел в комнату с подносом в руках.
— Чай и тосты. Это все, на что я способен, — Ли поставил незамысловатый завтрак на столик. — Как себя чувствуешь? — Мужчина оглядел ее мокрые волосы и свежее личико. — Я не очень долго? — И он нетерпеливо распахнул на ней халат.
— Нет! Я… — Райнон попыталась прикрыться.
Но Ли не позволил ей это сделать.
— Знаешь, ты просто потрясающая, — произнес он нежно и удовлетворенно отпустил полы халата.
— Что… как там дела? — смущенно поинтересовалась девушка.
— Садись. Я налью чаю. Мэтт прошлой ночью принял решение, не без помощи Андреа, я полагаю. Сегодня они с Мери переезжают в Брисбен.
— Ты не должен противиться. Это их жизнь, и они сами должны решать. — Райнон помолчала, взглянув на Ли. — Значит, я больше не нужна тебе?
— Я этого не говорил.
— Я имею в виду, в профессиональном плане.
— Да. Но не в личном.
— Ли…
Он протянул ей чашку чая и тарелку с тостами. При других обстоятельствах она бы с удовольствием насладилась завтраком, но сейчас кусок не лез ей в горло.
— Райнон, — Ли сел в кресло, — Да, возможно, решение о свадьбе далось мне не очень легко. Я так же, как и ты, считаю, что любовь — не все, на чем должен основываться брак. У меня тоже был горький опыт, после которого, — Ли пожал плечами, — я стал таким… циничным. И в этом мы похожи.
Райнон смотрела на него во все глаза. Он продолжил:
— И ты права. Это касается Саутхолла.
— Каким образом?
Ли помешал чай. Его волосы спадали на лоб, а взгляд оставался очень серьезным. Он помолчал, словно подбирая слова.
— Все началось, еще когда отец был жив. Андреа, как ты сама могла заметить, вдвое моложе его. Когда она женила его на себе, то заставила переехать с ней на юг Франции, а Австралию и всю его прошлую жизнь оставить далеко позади. — Ли замолчал, наблюдая за реакцией Райнон. — Знаю, ты думаешь, что это их дело, и ты снова права. — Он отпил чай. Его лицо немного омрачилось, и Райнон поежилась. — Теперь Андреа возжелала вернуться в Австралию и сделать Саутхолл — дом, который любила моя мать, где она жила и умерла, — своей резиденцией. И я не могу допустить, чтобы это случилось.
— Но, — Райнон моргнула, — как… я не понимаю.
Ли сделал многозначительную паузу.
— Саутхолл отец оставил мне и Мэтту, но в завещании он сделал поправку. Думаю, Андреа приложила к этому руку. В этой поправке сказано, что если после смерти отца ни Мэтт, ни я не станем жить здесь с невестой или семьей, Андреа имеет право переселиться сюда, пока ситуация не изменится.
Райнон провела рукой по волосам.
— Значит… — тут девушка все поняла. — Вот почему ты хотел, чтобы Мэтт и Мери жили в этом доме? Только лишь потому, чтобы Андреа не смогла переехать сюда? — выдохнула она. — Поэтому ты и нанял меня, чтобы помочь и… Но это же манипуляция! И… — Райнон прервалась, не находя больше слов.
— Манипуляция? Не совсем, — возразил Ли. — Мэтт хочет того же, что и я. Так что неизвестно, кто больший манипулятор, я или мачеха.
— В смысле?
— Когда Мэтт женился на Мери и объявил, что они собираются жить здесь, Андреа, очевидно, потеряла надежду, что эта поправка в завещании сработает ей на руку. Но Мэтт взял Мери с собой во Францию, чтобы показать могилу отца, и там познакомил ее с Андреа. Та, конечно, почувствовала, как трудно будет Мери привыкнуть к новой жизни в Саутхолле. С тех пор она и уговаривала невестку переехать в Брисбен. Андреа преследовала лишь одну цель — прибрать Саутхолл к рукам.
— П-понимаю…
— Правда? Я надеюсь.