Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 128

Многие, не отыскав приемлемого варианта поведения, залегли. Другие, под аккомпанемент новых разрывов, пытались сохранить свои жизни бегством. И убегали, само собой – подальше от плюющегося смертью леса! – в степь… где их уже подстерегали немногочисленные отряды кочевников, сумевших сохранить в относительном здравии свой рассудок и боевой дух. А справа и слева уже пришпорили своих коней всадники резервных тысяч, до поры не участвовавших в битве. Мчались, намереваясь размазать по полю остатки ненавистных демонов…

Прошло не более десяти минут – и всё было кончено. Среди локосиан ещё находились отдельные отчаянные головы, вскидывавшие для выстрела свои излучатели. Но теперь наши стрелки цепко следили за каждым их движением. Пуля или же стрела своевременно обрывали подобные попытки… Хотя за всеми уследить было невозможно! И раз за разом, в различных местах, наиболее стойкие локосиане успевали нажимать на пусковые сенсоры. И на пожухлые травы валились несколько земных воинов, наиболее близко подобравшихся к врагу. Корчились в страшных муках, на зыбкой грани между жизнью и смертью. И эта грань более всего напоминала сумасшествие. Но таких волевых и расторопных черношлемников оставалось с каждой минутой всё меньше и меньше… Когда же последние инопланетные пехотинцы пали или, отбросив излучатели, запросили пощады – победители, не сговариваясь, издали непрерывный боевой клич.

Несколько минут носило его над равниной эхо! Несколько минут не смолкало ликование бойцов объединённой Армии Сопротивления. Ещё бы – первая совместная победа Землян над Чужими!

Вместе и радовались. И викинг обнимал будёновца, «зелёные береты» не гнушались объятий вьетконговцев и индейцев, римляне били мечами о скутумы, приветствуя командира штрафбата, а теперь и Армии – бывшего советского офицера… Когда же эйфория победы несколько схлынула, на смену пришли усталость и боль. От ран, от потерь друзей и соратников. Командиры разыскивали своих подчинённых, тех, кто не встал по команде в строй. Подсчитывали потери.

Мне же считать было некого – Юджин и Серая Звезда стояли передо мной. А свою ненаглядную принцессу я оставил на узловом терминале – за пультом управления трофейной инопланетной техникой она была более полезна. Да и Митрич был при ней, к тому же при деле – осваивал новую должность. Согласно «Дымовскому Уставу» это было серьёзное повышение: из «сынов полка» – в «лешие-хранители»…

Большинство инопланетных «солдат» полегли на поле боя; но немалое их количество – около ста пятидесяти! – было нами взято в плен. Не обошлось и без вояк «со значительной страховкой жизни» – обладателей нагрудных терминалов «Спираль». Из таковых в плен был взят только один – контуженный взрывом миномётной мины. Остальные же – исчезли с поля боя, как только возникла смертельная опасность их телесной целостности или уровню жизнедеятельности.

– Данила… А с этими… – я кивком головы указал на согнанных в толпу пленных, – что будем делать?

– С этими… – лицо командующего сводной земной Армией стало по настоящему страшным. – Они шли на нас как каратели… все в чёрном… Вот и участь их будет подстать – чёрной. И поверь мне, Дымыч, страшна будет их участь…

Кулаки Упыря сжались до хруста суставов и побелевших костяшек.

Именно в эту секунду я осознал – настоящая война только начинается. По крайней мере ЭТА… Воистину «мировая». Кому-то доведётся очень дорого расплатиться за то, что лучшие командиры, отборнейшие солдаты Земли из дома выхвачены и в поход безвозвратный отправлены. Сколько же их было в истории моего родного мира, войн! Не сосчитать. Сплошная война, а не история… Хочешь не хочешь, а из таких однозначных предпосылок вывод ещё тот напрашивается: военные баталии – основное занятие разумных с третьей планеты звезды Солнце.

Уж чем-чем, а ратным делом издревле мы, земляне, промышлять умеем.

И, что самое ужасное, этот кровавый промысел очень даже нами любим.

Глоссарий*

АВГУРАТОРИЙ (римск.) – жертвенник авгуров. Авгуры – коллегия жрецов, толковавшая волю богов на основании ауспиций (гаданий по наблюдениям за полётом и криком и повадками птиц).

АКМ (аббревиатура) – Автомат Калашникова модернизированный. Модификация автомата, изобретённого великим российским конструктором-оружейником Калашниковым. Мощное индивидуальное стрелковое оружие калибра 7,62-мм, состоявшее на вооружении армии СССР, впоследствии – армий российской, украинской и прочих стран СНГ; также получило широкое распространение по всему миру.

АЛМА ХУНЭ (монг.) – боевой топор монголов.

АНДА (монг.) – названный брат.

БАГАТУРЫ (монг.) – богатыри; тогдашний аналог спецназовцев.

БАРМИЦА. 1) В Древней Руси кольчужная железная сетка, крепилась к шлему для защиты шеи. 2) В западноевропейском доспехе металлическое оплечье, к нему крепились латы и шлем.

БАРУН-ГАР (монг.) – войска правой, западной стороны.

БАШКОВАННЫЕ (по фене) – умные, сообразительные.

БЛЫНДАЧИТЬ (по ф.) – смотреть, наблюдать.

БУРОВИТЬ (по ф.) – болтать, надоедать.

БЬОРСЬОРКИ (викинг.) – «медведеподобный», «медвежья рубашка» (устоявшийся, но неадекватный вариант написания – берсерки).

ВАЛАНДАТЬСЯ (жарг.) – медлить, возиться.

ВАЛГАЛЛА (викинг.) – согласно скандинавской мифологии, в Асгарде («жилище богов») имеется множество дивных палат, но самый знаменитый чертог зовётся Валгалла (Valholl, вариант русского написания – Вальхалла), то есть «чертог убитых» – мужей, героически погибших на поле брани.

«ВЕЛИКОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ УСЛЫШАННОГО В БАРДО». полное заглавие тибетской «Книги Мертвых». «В результате услышанного» – потому что речь идет о слуховом восприятии текста. «Бардо» переводится с тибетского как «промежуточное состояние». В оригинале речь идет об «освобождении» умирающего человека, то есть о достижении им состояния, которое исключает повторное воплощение.

ВЕЧНОЕ СИНЕЕ НЕБО (монг.) – высшее божество в ряду других, почитаемых монголами, богов и духов (Мэнке-Тенгри). То есть Небо как таковое персонифицировалось в божественную сущность, ассоциировавшуюся с Вечностью, беспредельностью.

ВЕЧНЫЙ ПОХОД. дошедшие до потомков исторические документы свидетельствуют, что именно в этом безостановочном завоевании всё новых и новых земель – заключался смысл жизни для человека, названного монголами своим Чингисханом (Великим Ханом); по сути, именно эта концепция являлась основой военной доктрины монгольских орд, под водительством Чингисхана покоривших мир.

ВИА ПРЕТОРИА (римск.) – одна из трёх главных улиц римского лагеря, проходящая через преторий и разделяющая территорию пополам – от преторских ворот до задних ворот (порта декумана).

ВИА ПРИНЦИПАЛИС (римск.) – дорога, проходившая между линией палаток трибунов и линией, вдоль которой размещались легионы.

ВИА КВИНТАНА (римск.) – ещё одна дорога лагеря; воинами в основном использовалась как пространство для выполнения тренировочных воинских упражнений.

«ВОЙНА всех против ВСЕХ» – латинская максима: «Bellum omnium contra omnes».

ВОЛЫНА (по ф.) – пистолет или револьвер.

ГАСДРУБАЛ – карфагенский военачальник времен Пунических войн с Римом. Сын Гамилькара Барка, родной брат Ганнибала.

ГАСТАТ (римск.) – см. МАНИПУЛА.

ГЛОССАРИЙ. Собрание глосс – непонятных слов или выражений – с толкованием (толковый глоссарий) или переводом на другой язык (переводной глоссарий).

ГУЛДА (монг.) – булава с шарообразным навершием.

ДАЙДЖЕСТ (англ. digest) – дословно: краткое изложение. 1) Тип журнала, перепечатывающего материалы из других изданий в сокращенном и, как правило, упрощённом виде. 2) Массовое издание, содержащее краткое адаптированное изложение популярных произведений художественной литературы.

ДАЙМЁ провинции (яп.) – владетельный феодал.

ДЕКАДАРХ (греческ.) – командир декаса, который стоял первым в ряду фалангитов.