Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 70

- Расскажи мне о нем, - попросила я. - О твоём помощнике. - Мы ничем пока не были заняты, а в последние дни у нас не хватало времени для общих разговоров.

- Он темнокожий, - произнес Эрик так, как если бы он сказал, что у нового помощника карие глаза. Эрик мог помнить, ярко, первого темнокожего мужчину, которого он когда-либо видел... за столетия до этого. - Он одинокий волк, самостоятельный. Элсид уже делал попытки предложить ему присоединиться к стае Длинного Клыка, но я не думаю, что ему это интересно, и конечно теперь, когда он устроился на работу ко мне, они не будут столь стремиться получить его.

- И этого парня ты нанял? Вера, которому ты не доверяешь и должен обучить? Парня, который непроизвольно достал Элсида и стаю Длинного Клыка?

- У него есть выдающаяся отличительная черта, - сказал Эрик.

- Хорошо! Какая?

- Он может держать язык за зубами. И он ненавидит Виктора, - сказал Эрик.

Это было в точку.

 - С чего бы? - спросила я. - Похоже у него есть веская причина.

- Я пока не знаю что это.

- Но ты уверен, что он не ведет двойную игру? Что Виктор не предусмотрел, что ты наймёшь кого-то, кто ненавидит его, и не приставил этого парня к тебе?

- Я убежден, - сказал Эрик. - Но я хочу, чтобы ты провела с ним весь завтрашний день.

- Если я смогу немного поспать, - сказала я, зевая так широко, что это чуть не обратилось бедствием для моих челюстей. Время было уже два часа утра и было очевидно, что бар скоро закроется, но большинство автомобилей персонала всё ещё ожидали своих обладателей. - О, Эрик,вот он! Я с трудом узнала официанта по имени Колтон, потому что он был одет в длинные шорты хаки, сандалии и зеленую футболку с рисунком, который я не разглядела. Я его не сразу узнала без набедренной повязки. Я завела свою машину после того, как тоже проделал Колтон, и когда мы выехали со стоянки, я подождала немножко ради осторожности и последовала за ним.

- Мы выглядим чертовски заметными, - сказала я.

- Мы должны поговорить с ним.

- Значит мы не будем хитрить, хм?

- Да, - сказал Эрик. Он не был доволен этим, но у нас было не много вариантов.

Автомобиль Колтона, Додж Чаржер, видавший лучшие деньки, свернул с узкой дороги в узкий проезд. Он остановился напротив трейлера гудсайзд (прим. перев.: модель трейлера).

Он вышел и встал возле машины. Его рука находилась внизу около бока, и я была вполне уверена, что в этой руке было оружие.

- Давай я выйду первая, - сказала я, выходя из машины, напротив парня.

Прежде чем Эрик смог возразить, я открыла дверь моей машины и позвала:

 - Колтон! Это Сьюки Стэкхаус. Ты знаешь кто я! Я сейчас встану и я не вооружена.

- Иди медленно. Его голос был осторожным, и я не могла обвинить его.

- Только тебе стоит знать, Эрик Нортман со мной, но он всё ещё в машине.

- Хорошо.

Я подняла руки вверх, сделав шаг от автомобиля, чтобы он мог лучше меня рассмотреть. Свет идущий от крыльца трейлера был единственным освещением, но он буквально просканировал меня глазами. В то время пока он пытался раздавить меня взглядом, дверь трейлера открылась и молодая женщина шагнула на крыльцо.

- Колтон, что тут происходит? - Спросила она гнусавым голосом с сильным деревенским акцентом.

- У нас небольшая компания. Не волнуйся об этом. - Сказал он автоматически.

- Кто она такая?

- Женщина по фамилии Стэкхаус.

- Сьюки? - Голос звучал удивленным.

-Да. - Сказала я. - Я вас знаю? Я не очень хорошо вас вижу.





- Я - Одрина Лумис, - сказала она. - Ты меня помнишь? Я некоторое время встречалась с твоим братом в средней школе.

Он встречался с половиной девушек Бон Темпса, так что сомнительно, чтобы это замечание помогло мне её вспомнить.

 - Это было довольно давно, - сказала я осторожно.

- Он всё ещё один?

- Да, - сказала я. - О, кстати, теперь мой парень может выйти? - Так как мы все были просто людьми.

- Кто он?

- Его зовут Эрик, он вампир.

- Круто. Конечно, дай взглянуть. - Одрина казалась более беспечной, чем Колтон. С другой стороны Колтон предупредил меня насчет фейрийской крови.

Эрик вышел из моего автомобиля, и наступил момент неестественной тишины, настолько Одрина увлеклась Эриком, находя его великолепным.

- Ну хорошо, - сказала Одрина, откашливаясь, как будто у неё внезапно пересохло в горле. - Вы двое, не хотите войти и рассказать что вы здесь делаете?

- Ты думаешь это умно? - Спросил её Колтон.

- Он уже мог убить нас приблизительно шесть раз. - Одрина была не так глупа, как могло показаться.

Когда мы все оказались в трейлере, и мы с Эриком сели на кушетке, застеленной старым синельным покрывалом, через которое пролезало несколько крестообразных пружин, я рассмотрела Одрину. Она была платиновой блондинкой с волосами до плеч и тёмными корнями волос. На ней была одета длинная ночная рубашка, предназначавшаяся явно не для сна. Она была красной и по большей части прозрачной. Одрина дожидалась Колтона для большего, по её мнению, чем беседа.

Теперь, когда я не была отвлечена кожаной набедренной повязкой и потрясающими глазами, я могла рассмотреть Колтона, он был парнем намного выше среднего роста. Некоторые мужчины не могут излучать сексуальную привлекательность, пока не снимут свою одежду, и Колтон был таким человеком. Но его глаза были определенно необычны, и сейчас он сверлил меня своим взглядом, как лазерным лучом, совсем не сексуально.

- К сожалению, не могу предложить вам крови, - сказала Одрина. Мне она не предложила ничего. Она делала это нарочно, её разум сказал мне это.

Ну что ж.

 - Эрик и я хотим знать, почему вы предупредили нас, - сказала я Колтону. И ещё я хотела знать, почему я подумала о нём, когда Эрик рассказывал мне историю о Чико и его матери.

- Я слышал о тебе, - сказал он. - Хайди говорила мне.

- Вы с Хайди друзья? - Эрик был сосредоточен на Колтоне, но припас одну из своих лучших улыбочек для Одрины.

- Да, сказал Колтон. - Я работал на Филипе в клубе в Рено. Я знаю Хайди от туда.

- Ты переехал из Рено, чтобы получить низкооплачиваемую работу в Луизиане? - Это не имело никакого смысла.

- Одрина отсюда, и она хотела попробовать жить здесь снова, - объяснил Колтон. - Её бабушка живёт в трейлере вниз по дороге, и она довольно слаба. Одрина днём работает в Закусочной Вика бухгалтером. Я работаю ночью в "Поцелуе Вампира". И стоимость жизни здесь гораздо ниже. Но вы правы, это более длинная история. - Он взглянул на свою подругу.

-У нас была причина приехать, - сказала Аудрина. -Колтон брат Чико.

У Эрика и меня, обоих, заняло секунду, чтобы обдумать это.

 - Таким образом, это была Ваша мама, - сказала я молодому человеку. - Я так сожалею. - Хотя я больше не слышала об этой истории, но имя засело в моём мозгу.

- Да, это была моя мама, - сказал Колтон. Он одарил нас совершенно пустым взглядом. - Мой брат Чико - придурок, ставший вампиром не подумав. Он отдал свою жизнь подобно тому, как некоторые, в меньшей степени кретины, делают тату. "Это круто, давайте сделаем это!". И затем он продолжал, кретин, говорить дерьмо про Виктора, не понимая. До него не доходило это. - Колтон положил голову на руки и покачал ею из стороны в сторону. - До той ночи. Тогда до него дошло. Но наша мама умерла. И Чико хотел быть прежним, но он никогда не будет.

- И каким образом Виктор не знает, кто Вы, не подозревает Вас?

- У Чико был другой отец, так что у него другая фамилия, - сказала Одрина, чтобы дать Колтону время оправиться. - И Чико не парень семейного типа. Он не жил дома в течение десяти лет. Он только звонил своей матери раз в пару месяцев, никогда не навещал их. Но этого было достаточно, чтобы дать Виктору блестящую идею напомнить Чико, что он не подписал контракт с Калифорнийскими Ангелами.

- Больше похоже на Ангелов Ада, - сказал Колтон, выпрямляясь.

Если сравнение беспокоило Эрика, то он не подавал вида. Я была уверена, что это не самое худшее, что он слышал.