Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 70

Вот, черт. Я сделала рожицу телефону, но на звук автоответчика покорно записала осторожное сообщение, что я хотела бы срочно поговорить с адвокатом. Я зачеркнула мистер Каталиадес - Десмонд! из своего мысленного списка и перешла к второму способу решения проблемы Сандры Пелт.

Сандра будет продолжать преследовать меня, пока одна из нас не умрет. У меня был самый настоящий личный враг. Было трудно поверить, что все члены семьи оказались настолько мерзкими (учитывая, что и Дебби, и Сандра были приёмными детьми), но все Пельты были эгоистичными, волевыми и полными ненависти. Должно быть девочки были плодами ядовитого дерева. Мне нужно узнать, где находится Сандра сейчас, и я знала, кто мог бы мне в этом помочь.

- Алло? - бойко отозвалась Амелия.

- Как дела в Новом Орлеане? - спросила я.

- Сьюки! Черт возьми, приятно тебя слышать! Дела идут превосходно, на самом деле.

- Неужели?

- На прошлой неделе объявился Боб, - сказала она.

После того как наставница Амелии, Октавия, превратила его обратно в тощего Мормониша, Боб был так зол на Амелию, что сбежал от неё как, ну, как ошпаренная кошка. Вернувшись в облик человека, Боб покинул Бон Темпс и отправился на поиски своей семьи, которая во время "Катрины" была в Новом Орлеане.

 Очевидно Боб поостыл после этой истории с превращением.

- Он нашел своих родственников?

- Да, нашел! Тетя и дядя, которые воспитывали его, получили квартиру в Натчезе достаточно большую только для них двоих и он смог сказать им, что не хочет их стеснять, так что он немного попутешествовал, проверяя других членов ковена и в конце концов вернулся сюда. Боб получил работу парикмахера в магазине, расположенном в трех кварталах от моей работы и заходил в магическую лавку, спрашивал обо мне.

Члены ковена Амелии содержали Настоящий Магический Магазинчик в Французском квартале.

 - Я была удивлена, увидев его. Но по настоящему счастлива. - Она практически промурлыкала последнее предложение, думаю, потому что Боб вошел в комнату. - Он передаёт привет, Сьюки.

- И ему привет. Слушай, Амелия не хочу мешать твоим мечтам о любви, но мне нужна твоя помощь.

- Выкладывай.

- Мне нужно кое-кого найти.

- В телефонной книге?

-Ха-ха. Всё не так просто. Сандра Пелт вышла из тюрьмы и охотится на меня меня, в буквальном смысле. Сначала в бар бросили зажигательную бомбу, а вчера туда пришли четыре головореза, чтобы схватить меня, и думаю, за всем этим стоит Сандра. Я имею ввиду, у меня же не так много врагов?

Я услышала как Амелия тяжело вздохнула.

 - Подожди, я ещё не закончила, - поспешно сказала я. - Итак, она дважды потерпела неудачу, и, боюсь, она пойдет дальше и пришлёт кого-нибудь сюда, ко мне домой. Я буду одна и это может плохо кончится для меня.

- Почему она с этого не начала?

- Я, наконец, поняла, что должна была спросить себя об этом ещё несколько дней назад. Как ты думаешь твои охранные заклинания всё ещё работают?

- О... не сомневайся. Они очень хорошие, - произнесла Амелия с оттенком довольства. Она, должно быть, очень гордилась своими колдовскими способностями, что ж она имела на то право.

- Правда? Я имею ввиду, я так и думала. Но тебя не было здесь… черт возьми, почти три месяца. - Амелия забрала свою машину в первую неделю марта.

- Правда. Но я обновила их перед отъездом.

- Они работают, даже когда тебя нет рядом?, - я хотела быть уверенной. Моя жизнь зависела от этого.

- Некоторое время. В конце концов, меня не бывает дома каждый день по несколько часов и я оставляю его под охраной. Но я должна их обновлять, или они исчезнут. Знаешь, у меня будет три свободных дня. Думаю смогу приехать к тебе и проверить обстановку.





- Это сбросило бы у меня гору с плеч, но мне не хотелось бы напрягать тебя.

- О, нет проблем. Может мы с Бобом прокатимся на машине. Я поспрашиваю у других членов ковена, как они находят людей. Мы позаботимся о заклинаниях и дадим этой сучке отпор.

- Ты думаешь, Боб захочет вернуться сюда? - Боб почти всё своё пребывание в моём доме провёл в обличье кота, так что я сомневалась.

- Я могу попросить его. Если ты спросишь меня, я еду.

- Большое спасибо. - Я не понимала в каком напряжении находилась, пока мышцы не начали расслабляться. Амелия сказала, что она приедет.

Интересно, почему я не чувствую себя в безопасности с моими двумя парнями-фейри. Они мои родственники, и хотя я чувствовала себя счастливой и расслабленной, когда они были в доме, но Амелии я доверяла больше.

На самом деле я никогда не знала, когда Клод и Дермот будут дома. Они проводили всё больше и больше ночей в Монро.

Мне нужно будет устроить Амелию и Боба в спальне через коридор от меня, так как ребята заняли верхний этаж. Кровати в моей старой комнате была узкой, но ни Боб, ни Амелия не были крупными людьми.

Все эти мысли отвлекали меня от ожидающих меня предметов из тайника. Налив чашку кофе, я взяла конверт и мешочек. Я села за кухонный стол, разложив их перед собой. У меня был ужасный порыв открыть помойное ведро и выбросить их нераскрытыми, оставив тайну не разгаданной.

Но это не приблизило меня сделать это. Ты открываешь вещь, которая много значит для тебя.

Я открыла конверт. С картинки на меня ласково смотрела невеста в пышной юбке, пожелтевшее письмо выскользнуло. Оно как-будто впитало в себя всю ты пыль, что долгие годы собиралась на чердаке. Я вздохнула и закрыла глаза, собираясь с духом. Я развернула письмо и узнала бабушкин почерк.

Было неожиданно больно увидеть его: не очень аккуратный, с ошибками в словах и пунктуации, но это был её почерк, почерк моей бабушки. За нашу совместную жизнь ей Бог знает сколько раз доводилось писать: и списки продуктов, и поручения, и рецепты, и даже несколько личных записок. Целая пачка их всё ещё хранилась в моём туалетном столике.

"Сьюки, я так горжусь твоим окончанием средней школы. Хочу, чтобы твои мама и папа могли увидеть тебя в выпускной форме."

"Сьюки, подбирай вещи в своей комнате. Я не могу пылесосить, если не вижу пола."

"Сьюки, Джейсон заберет тебя после софтбола. Я иду на встречу Клуба Садоводов."

Я была уверена, что это письмо особенное. Я была права. Она начала официально.

"Дорогая Сьюки,

Я думаю, что если кто и найдет его, то только ты. Мне больше негде его оставить, и когда я решу, что ты готова, я скажу куда я положила письмо."

Слезы хлынули из глаз. Она была убита, прежде чем решила, что я готова. Возможно, я никогда и не была бы.

"Ты знаешь, я любила твоего деда больше всего на свете."

Я думала, что знаю это. У них был очень прочный брак... Я так предполагала. Судя по фактам, это не так.

"Но я очень хотела детей, очень-очень. Полагаю, если бы у меня были дети, то жизнь была бы совершенной. Я и не думала, что было глупостью просить Бога об идеальной жизни. Но я не могла сопротивляться искушению. Полагаю, Бог наказал меня за мою жадность.

Финтен был так красив. Но когда я на него смотрела, то понимала, что он не настоящий человек. Потом он рассказал мне, что был человеком лишь частично, но я вообще не видела в нем много человеческого. Твой дед надолго уехал в Батон Руж. Прошедший после того утра шторм повалил сосну, которая перегородила дорогу. Я пыталась распилить дерево, чтобы твой дед смог вернуться на грузовике.

Я прервалась, чтобы проверить высохло ли белье на заднем дворе, когда Финтен вышел из леса. Затем он помог мне сдвинуть дерево, точнее сделал все сам, а я, конечно, сказала "спасибо". Не знаю, знаешь ли ты, что станешь должником, если скажешь "Спасибо" одному из них. Не знаю почему так, ведь это просто вежливость."

Клодин упоминала это мимоходом когда я впервые встретила её, но я считала что она рассказала мне о простом правиле этикета фейри. Помня о своих манерах, я пыталась быть уверенной, что точно никогда не поблагодарю Найла, даже когда мы обменивались подарками на Рождество. (Для этого потребовалось всё моё самообладание и я не сказала: "Спасибо тебе." Я сказала: "О, ты вспомнил обо мне! Я знаю, что мне это понравится," и сжала губы вместе.) Но Клод... Я находилась рядом с ним так часто и благодарила его за то, что он выкинул мусор или передал мне соль. Вот дерьмо!