Страница 5 из 88
Таинство не есть предмет «позитивной философии». Даосы и не стремились создать собственную «систему мысли». Они были прежде всего людьми дела, и не случайно в даосских книгах мы встречаем так много рассказов о мастерах искусств и ремесел. Но все же даосы — мастера «внутреннего делания», искавшие в единичных действиях не законченности, а бесконечной действенности. Однако же, что в природе делает возможным все действия? Не что иное, как покой. И вот даос практикует… недеяние. Его «искусство Дао», как заявляет один из персонажей книги Чжуан-цзы, «выше обыкновенного умения».
Поскольку даосский мудрец «странствует сердцем у начала вещей», схватывает каждое явление в его зародыше, он не просто мастеровой, но всегда еще и Господин мира, определяющий место каждой вещи в мировом порядке. Учение даосов часто привлекали для оправдания самодержавной власти императора. Но даосский "государь на самом деле есть лишь сокровенный прототип светского властелина. Он и управляет таким образом, чтобы «предоставить каждого самому себе". В идеальном государстве даосов подданные даже не знают о существовании правителя. А в результате на протяжении долгой истории Китая даосизм с равным успехом служил апологии деспотических порядков и питал протест против государства и цивилизации вообще.
Теперь, после всего сказанного, остается заключить, что даосизму, вероятно, навеки суждено быть загадкой — слишком неопределенны выводы из даосских размышлений, слишком неоднозначна роль даосизма в обществе и культуре Китая. Даос мог быть подвижником, философом, мастером, правителем, будучи, в сущности, Никем: полнотой человеческого присутствия в жизни, до конца осознанной и сознательно прожитой. Слова бессильны раскрыть эту тайну. Но бывает безмолвие, в котором раскрывается вся судьба человека.
Лао-Цзы
Трактат о пути и потенции (Дао-Дэ Цзин)
Перевод Б. Б. Виногродского
Первая часть. Путь
Постоянный Путь составляется из возможности выбора Пути и невозможности выбора Пути [1].
Постоянное имя составляется из возможности выбора имени и невозможности выбора имени.
Отсутствием именуется начальное действие Неба-Земли.
Наличием именуется рождение-материнство мириад сущностей.
Причинность:
Стремление к постоянному отсутствию осуществляет созерцание тончайшей тайны.
Стремление к постоянному наличию осуществляет созерцание его внешнего проявления.
Эта пара представляет собой общность исхода при различии наименования.
Если определить вместе, то это будет непостижимая тайна.
Пытаясь проникнуть в эту тайну, придешь только к тайне.
Это врата для появления множества тончайших начал.
В Поднебесной всегда, узнав о красоте, начинают осуществлять красивое.
И вот — уже безобразное.
Всегда, узнав о совершенствовании, начинают осуществлять совершенствование.
И вот — уже не-совершенствование.
Причинность:
В контакте наличия и отсутствия происходит рождение.
В контакте трудного и легкого происходит становление-завершение.
В контакте длинного и короткого появляется форма.
В контакте высокого и низкого происходит потеря равновесия.
В контакте звука и голоса осуществляется согласие.
В контакте переднего и заднего появляется следование.
Это дает:
Человек мудрости пребывает в осуществлении отсутствия.
Таково его дело.
Совершает действия без пояснений словами.
Таково его учение.
Ведь мириады сущностей совершают работу, а нет оформления в словах.
Происходит рождение, а нет обладания.
В осуществлении нет отождествления.
При успешном завершении нет пребывания в этом.
А коли нет пребывания в этом, то нет и исчезновения.
Если не восхвалять умелость, тогда народ не соперничает.
Если не придавать ценности трудно достающимся товарам, тогда в народе не будет воровства.
Если не смотреть не то, что может вызвать стремление, тогда в сердце-сознании народа не будет смуты.
Это дает:
Человек мудрости, упорядочивая —
Поддерживает состояние пустоты [2] в своем сердце-сознании.
Поддерживает ощущение полноты в своем животе [3].
Делает слабыми свои волеустремления.
Делает сильными свои кости.
Постоянство позволяет народу пребывать в отсутствии знания и отсутствии стремления.
Это приводит к тому, что даже знающий не осмеливается осуществлять-действовать.
Когда осуществляется осуществление отсутствия, тогда отсутствует беспорядок.
В срединной пульсации происходит функционирование Пути.
Невозможно, чтобы случилось заполнение.
В бездонности своей он — будто бы прародитель мириад сущностей.
Затупляет их остроту.
Разрубает их путы.
Смягчает их сияние.
Объединяет их прах.
В прозрачности своей он — будто бы возможность существования.
Сущность моя не знает, чье это порождение.
Предшествует первопредку всех образов.
Небо-Земля не вступают в контакт [4].
Из мириад сущностей они делают соломенную собаку [5].
Человек мудрости не вступает в контакт.
Из ста родов он делает соломенную собаку.
Пространство Неба-Земли можно уподобить кузнечным мехам.
При опустошении не истощаются:.
Приводишь в движение, а выходит еще больше.
Избыточность в речах истощает возможности чисел.
Лучше всего удерживать срединность.
Если движется дух по долинам, то нет смерти. Это определяется: Мистическая женственность [6].
Врата, ведущие в мистическую женственность, — это определяется: Корень Неба-Земли.
В движении — ниточкой тонкой, на грани существования.
Применяя, никогда не натягивай.
Небо длит.
Земля продолжает [7].
Небо-Земля потому и способны длить и продолжать, что живут не сами по себе.
Причинность:
Способны длить жизнь [8].
Это дает:
Человек мудрости помещает свою личность [9]позади, а его личность оказывается впереди.
Он отстраняется от своей личности, а личность сохраняется.
Именно через отсутствие личных устремлений он способен осуществлять свои личные устремления.
Продвижение к совершенству подобно воде.
Вода в своем совершенстве приносит пользу мириадам сущностей, не соперничая при этом.
Она находится в местах, которые неприятны множеству людей.
Причинность:
Она близка Пути.
Пребывание совершенствуется землей.
Сердце-сознание совершенствуется бездонностью.
Сопричастность совершенствуется контактностью.
Речь совершенствуется верой.
Управление совершенствуется порядком.
Ситуация-дело совершенствуется энергией-возможностью.
Движение совершенствуется временем.
И если только не соперничаешь, тогда — отсутствие просчетов.
Удерживают и заполняют его. А лучше бы прекратить это.
Куют и заостряют его. Не смогут сохранить долго.
Золото и драгоценности заполнили залы. Никто не сумеет уберечь.
Если в богатстве и знатности загордился, сам себе создаешь проблемы на будущее.
1
Один из многочисленных возможных вариантов перевода первой фразы таков: «На Пути постоянства и отрицание Пути может быть Путем».
2
Пустота и полнота. — Это основные диагностические и оперативные категории традиционной китайской идеологии, которые применяются во многих практиках и областях знания. Считается, что в случае полноты следует отнимать избыточное, а в случае пустоты необходимо восполнять недостаточное. Пустота соответствует Инь, а полнота — Ян.
3
Живот здесь указывает на место расположения пяти внутренних органов, порождающих и накапливающих духовные субстанции, через которые, по сути, и происходит контакт индивида с миром. Сердце же является правителем всего организма.
4
Контакт. — Одна из пяти основных категорий в традиционной идеологии наряду с Осознанием (справедливостью, долгом). Ритуалом (нормами поведения, приличиями, церемониями), Знанием (мудростью) и Верой (Доверием). Они именуются пятью постоянствами и коррелируют с пятью стихиями.
5
Соломенная собака применяется в определенных магических обрядах в качестве объекта для концентрации внимания и реципиента энергий, после чего за ненужностью(?) сжигается.
6
Мистическая женственность. — Указывает на базовый иньский принцип существования, являющийся источником, порождающим все трансформации в мире. В некоторых контекстах может указывать на отверстия организма такие, как рот и нос. Определению этого понятия уделяется много места в даосских текстах по внутренней алхимии.
7
Длить и продолжать. — Иероглифы, которые в данном контексте интерпретируются через эти понятия, указывают на две основные функции Неба и Земли, реализующиеся в восприятии индивида в категориях времени и пространства. Они могут также интерпретироваться как «взращивать и длить» или «тянуть и продолжать" в зависимости от контекста или концепций интерпретатора.
8
Длить жизнью. — Эти знаки можно интерпретировать и как «взращивать жизнь», и как «долгая жизнь».
9
Личность. — Одновременно указывает и на организм, и в большинстве контекстов переводится как «тело».