Страница 14 из 83
Когда впереди показались огни Йокосуки, "Косатка" застопорила ход. Все, кто был на мостике, вглядывались в окружавшую темноту, но ни одного корабля противника рядом не было. Издалека донеслись звуки выстрелов. Очевидно, японцы палят по воде туда, где им мерещится подводная лодка. Михаил еще раз оглядел окружающую обстановку и убедился, что непосредственной угрозы пока нет. Можно устраивать японцам следующую неприятность. Орудие уже заряжено, и лодка немного всплыла для того, чтобы удобнее было вести стрельбу.
– Фокин, готовы?
– Так точно, готовы, Ваше высокоблагородие!
– По арсеналу огонь!!!
Выстрел палубной стодвадцатимиллиметровки раскалывает ночную тишину. Первый выстрел в глубоком тылу противника, где до сегодняшней ночи он чувствовал себя в полной безопасности. Орудие работает с максимально возможной скорострельностью, посылая снаряд за снарядом. На берегу гремят взрывы. Комендоры, проинструктированные командиром накануне, стараются выжать максимум возможного из создавшейся ситуации. Поскольку стрельба ведется по площадной цели, и конкретных ориентиров не видно, обеспечить максимальную скорострельность, не тратя время на точную наводку. Чтобы за те несколько минут, что есть в распоряжении "Косатки", обрушить на головы врага как можно больше снарядов. Но вот, вдали замечено какое-то движение. Вскоре становится ясно, что в сторону лодки спешат четыре небольших быстроходных цели. Похоже, миноносцы. Огня пока не открывают. Возможно, просто еще не видят лодку в темноте. А возможно, не разобрались в ситуации и хотят сначала все выяснить. Но, как бы то ни было, пора заканчивать это хулиганство.
– Дробь!!! Срочное погружение!!!
Быстро пустеют палуба и мостик. Шипит воздух, "Косатка" дает ход вперед электродвигателями и начинает погружаться. Сзади настигают миноносцы противника, но они до сих пор не видят цели. И вскоре воды Токийского залива смыкаются над субмариной. Теперь надо уходить. Все, что можно было сделать в результате этого дерзкого рейда, уже сделано. Михаил снова занял место у перископа. Японцы не заставили себя долго ждать. Очень скоро над головой прошумели винты миноносцев. Но они не остановились, а продолжили движение вперед, в сторону выхода. На воде снова хорошо видны пятна света от лучей прожекторов. Малым ходом "Косатка" выбиралась из залива. До выхода нужно преодолеть чуть больше десяти миль. С одной стороны – очень мало. Но с другой – это более трех часов движения под водой в стесненных водах. Да еще и с большим количеством кораблей врага прямо у тебя над головой.
В лодке тишина. Весь экипаж замер на боевых постах и слушает, как наверху в разных направлениях проносится разъяренная "стража". К миноносцам, похоже, присоединились канонерки, так как звук работы их машин сильно отличается. Иногда звучат выстрелы. Это японцы стреляют туда, где им мерещится перископ. Но "Косатка", укрытая двадцатиметровой толщей воды, медленно, но уверенно пробирается к выходу. Надо пройти всего один поворот на траверзе мыса Каннон Саки, а дальше акватория залива расширяется и можно следовать одним курсом до самого выхода. От мыса Каннон Саки до мыса Цуруга Саки, находящегося на входе в залив – восемь миль. В моменты, когда рядом никого не будет, можно всплыть под перископ и уточнить свое место по маякам. Сейчас японцы их гасить не будут, так как иначе сама "стража" рискует вылететь на камни. Прапорщик Померанцев склонился над картой, и ведет прокладку по счислению. Михаил у перископа, отслеживая положение кораблей противника по лучам прожекторов на поверхности воды.
– Михаил Рудольфович, через пять минут точка поворота. Надо бы уточнить место.
– Понимаю, Андрей Андреевич. Пока нельзя, двое крутятся рядом. Если в течение пяти минут не уйдут, идем и дальше по счислению. После поворота истинный курс зюйд-вест пять градусов. После определения места уточним.
Скрытая от посторонних взоров, "Косатка" почти бесшумно скользит в темной толще воды. Наверху рыщут миноносцы, канонерки, буксиры и все, что оказалось в данный момент под рукой. Ночную тьму прорезают лучи прожекторов, пытаясь обнаружить наглого и дерзкого противника, осмелившегося проникнуть сюда. Однако, все тщетно. Прожектора шарят по воде, но противника нигде нет. Иногда луч света натыкается на какой-нибудь плавающий мусор, и тогда сразу гремят выстрелы, поднимая фонтаны воды, искрящиеся в лучах прожекторов. К этому месту сразу же бросается кто-то из кораблей охранения, но вскоре становится ясно, что это очередная пустышка. Грозный морской демон, нанесший удар там, где этого никто не ждал, снова бесследно исчез в морских глубинах.
Выждав момент, когда рядом не было ни одного корабля противника, Михаил решил всплыть под перископ для уточнения места. Определив курсовые углы на три ближайших маяка, продиктовал их Померанцеву для вычисления пеленгов и "Косатка" снова скользнула в глубину. Хорошо, что за эти полминуты перископ не попал в луч ни одного из прожекторов.
– Есть место, Михаил Рудольфович! Невязка незначительная. Можно следовать прежним курсом.
– Отлично, Андрей Андреевич. Ведите счисление дальше. По мере возможности будем также всплывать под перископ, и уточнять место.
Когда через три часа "Косатка" в очередной раз всплыла под перископ, огонь маяка Цуруга Саки был уже позади траверза. Лодка вырвалась из Токийского залива. За кормой была настоящая световая фантасмагория. Японцы все еще пытались обнаружить "Косатку". Они не понимали, что субмарина уже выскользнула из западни и спокойно уходит в открытое море. Поблизости никого, и горизонт впереди чист. Дерзкая операция в глубоком тылу противника завершилась успешно. Теперь предстоит долгий путь назад. Вдоль восточных берегов Японии, снова в Желтое море. А по дороге надо еще выставить оставшиеся мины возле японских портов. Уставший, но довольный, Михаил отошел от перископа.
– Все, господа. Наша беспрецедентная по наглости выходка успешно завершена. Подорваны шесть грузовых судов на рейде Токио, нанесен артиллерийский удар по арсеналу в Йокосуке, выставлены мины возле рейда Йокогамы. Идем так еще час, затем всплываем. То, что мы сегодня натворили, будет сенсацией номер один во всех газетах. А наша дальнейшая задача сделать так, чтобы подобных сенсаций было побольше. Чтобы японцы быстрее поняли, что попытка любой ценой "сохранить лицо", продолжая эту войну, может для них плохо закончиться.
– Кстати, Михаил Рудольфович, я считал выстрелы, когда мы обстреливали арсенал в Йокосуке. Получилось двадцать один!
Реплика Колчака вызвала взрыв смеха среди офицеров. Напряженная ситуация разрядилась самым неожиданным образом.
– Действительно, удачно получилось! Устроили японцам салют нации – двадцать один выстрел! Если об этом узнают иностранные корреспонденты, то представляю издевательские заголовки в газетах. "Салют нации в Токийском заливе", "Салют нации по Йокосуке", или что-то вроде этого!
Глава 3 Дела тайные и явные
Тихо плещет вода за бортом. Ветра практически нет и над головой ясное звездное небо. "Косатка" осторожно продвигается вперед. Погода не самая благоприятная для шпионских дел. Море спокойное, и "Косатку" можно заметить на "лунной дорожке" на воде. Но деваться некуда. Сегодня, в условленное время, она должна быть у мыса Маллипо. Там, где не так давно высадила разведчика на занятое врагом побережье. И сегодня он должен вернуться с результатами разведки, имеющими огромную ценность. Если агент не придет в эту ночь, то придется возвращаться сюда еще две ночи подряд, уходя на день далеко в море, чтобы исключить малейшую возможность обнаружения. Для всех "Косатка" сейчас находится возле восточного побережья Японии…
Рейд к восточному побережью удался на славу. Михаил даже не ожидал такого успеха. Вот что значит, охотиться в краях с непуганой дичью. Когда "Косатка" благополучно ускользнула из Токийского залива, вскоре перед рассветом ей попалось крупное судно. Лодка сразу погрузилась, и Михаил снова доверил управление Кроуну. Когда окончательно рассвело, все убедились, что перед ними японский вспомогательный крейсер. Военно-морской флаг с лучами и орудия, установленные на палубе, не допускали иного толкования. Он следовал малым ходом вдоль побережья, патрулируя район, и не обнаружил перископ. Дальнейшее было, как обычно. "Косатка" заняла позицию со стороны берега, откуда японцы не ожидали нападения, и с дистанции в три кабельтовых выстрелила одной торпедой. Торпеда попала чуть позади миделя, в район машинного отделения. Крейсер сразу потерял ход, и японцы бросились к шлюпкам. Подождав, когда корабль противника скроется под водой, Михаил дал команду следовать дальше. Берег был довольно близко и всплывать не стали, чтобы не попасть под обстрел береговых батарей. Удалившись от места атаки и взяв курс вдоль побережья на юг, "Косатка" всплыла и следовала дальше в надводном положении параллельно береговой линии, но за пределами дальности стрельбы береговой артиллерии. Да и заметить ее в море на расстоянии шести – семи миль от берега было практически невозможно. Очень скоро один за другим попались три небольших японских грузовых судна. Их экипажи не стали геройствовать, а сразу, как обнаруживали "Косатку", ложились в дрейф, спускали шлюпки и направлялись к берегу, благо он был неподалеку. В чем "Косатка" им никаких препятствий не чинила, и спокойно расстреливала неподвижное судно из орудия после того, как шлюпки удалялись на безопасное расстояние. Обе стороны четко выполняли негласный уговор. Ночью незамеченными проникли в залив Осака и выставили оставшиеся четыре мины Степанова – Налетова прямо на рейдах крупных портов Осака и Кобе. После чего также незамеченными вышли из залива и направились дальше. Обнаруживать себя возле Осаки и Кобе Михаил не захотел. Пусть мины на рейдах станут для японцев неприятным сюрпризом. Однако, вскоре после того, как "Косатка" вышла из залива и уже прошла траверз небольшого порта Вакаяма, направляясь на выход море, ей попался крупный американский пароход "Барон Валфорд". По его курсу было ясно, что идет он либо в Осаку, либо в Кобе. К этому времени уже рассвело, и в перископ можно было хорошо разобрать и название, и американский флаг. Японцев поблизости не наблюдалось, и упускать такую добычу было жалко. Поэтому, когда за кормой "Барона Валфорда" из воды вынырнуло неизвестное чудище и бросилось вдогонку за пароходом, это было для вахтенного помощника на американце полной неожиданностью. Пароход сначала игнорировал сигнал о требовании остановиться, но после предупредительного выстрела все же лег в дрейф. Михаил не стал рисковать и подходить вплотную. Не хотелось также показывать раньше времени свои надувные резиновые лодки. Поэтому, поступили гораздо проще. Подошли поближе к корме и в рупор приказали спустить шлюпку, доставив на борт "Косатки" судовые и грузовые документы для проверки. Особого энтузиазма это у американцев не вызвало и они всячески тянули время. Очевидно, надеялись на скорое появление японцев. Однако, когда через двадцать минут стало ясно, что спускать шлюпку на "Бароне Валфорде" не собираются, а просто делают видимость, ходя вокруг нее и явно чего-то выжидая, над шлюпочной палубой прошла пулеметная очередь, хлестнув по дымовой трубе парохода, что сразу добавило прыти флегматичным янки. Очень скоро шлюпка оказалась под бортом у "Косатки" и прибывший на ней второй помощник капитана доставил требуемые документы. Судовые документы никаких подозрений не вызывали, но вот грузовые сразу навели на размышления. Внешне все было благопристойно, "Барон Валфорд" совершает рейс из Сан-Франциско в Осаку с грузом ткани, что ни по каким законам не может быть признано военной контрабандой. Да только, согласно представленным документам, этой ткани на борту было немногим более трехсот тонн. Михаил, сам в прошлом моряк торгового флота, к подобным фокусам со стороны нейтралов был готов. Поэтому его вопрос о том, где остальные коносаменты, застал американца врасплох. Янки начал юлить, изображая непонимание, но был добит фразой.