Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 100



[46] Carpe diem – Лови день/момент (лат.).

[47] Внутренний валовый пофигизм или ВВП на душу населения – отрицательный показатель развития коммунистического общества Рая.

[48] Quantum satis – сколько достаточно /будет/ (лат.).

[49] Паки унше – еще лучше (устар.).

[50] Светлые миротворцы – военизированный райский патруль.

[51] Поне – хотя (устар.).

[52] Идеже – где (устар.).

[53] Кальвадос, текила, андеграундский ронг – крепкие алкогольные напитки Среднего и Нижнего мира.

[54] Darling – дорогая (англ.).

[55] Антизапой – антипохмельное заклятие. Не для регулярного потребления.

[56] Земский прототип, Парацельс, знаменитый медикус. При жизни отличался резкой критикой религиозного культа, за что, несмотря на благие дела во спасение болящих, и был определен инспекторами Чистилища в Нижний мир. Все равно бы сверху скинули.

[57] Стигматы – в Среднем мире болезненные раны, появляющиеся у особо религиозных людей именно в местах распятия Иисуса. В Раю признаны жестоким и глупым проявлением духовного экстаза, портящим народную собственность в форме телесной оболочки, и не рекомендованы к применению.

[58] Обитель Души центральное врачевательное учреждение Рая.

[59] Туга – скорбь (устар.).

[60] Чаю – надеюсь (устар.).

[61] Каюсь – здесь: отчитываюсь.

[62] Занеже потому (устар.).

[63] Витальница – гостиница (устар.).

[64] Доставати тебе годин – тебе достаточно времени (устар.).

[65] Летуны – портативные летательные приспособления типа «крылья», выдаваемые каждому жителю Верхнего мира.

[66] Косуля – ироническое название фольклорного персонажа андеграундского эпоса. Смерть. Потому что с косой.

[67] Незримая сеть – заклятие морока.

[68] Служба внутреннего правосудия – орган надзора за паствой в Раю

[69] P.R.C. – People΄s Republic China, предприимчивое государство Среднего мира.

[70] Земский прототип, Зигмунд Фрейд, главный мозголом Среднего мира, основоположник психоанализа.

[71] Земский прототип, Анатолий Васильевич Луначарский, нарком просвещения Советской республики, женатый на актрисе.

[72] Земский прототип, Трофим Денисович Лысенко, академик сельского хозяйства, организатор печально известного «дела генетиков».

[73] Земский прототип, Эдвард Клювер герой мультфильма «Черный плащ», директор организации ШУШУ, прототипом которого, в свою очередь, выступил Эдвард Гувер, одиозный шеф ФБР.

[74] Земский прототип, Генрих Гимлер, рейсхфюррер СС, в ведении которой находились концлагеря.

[75] Земский прототип, Генри Франкенштейн, герой фантастического романа, врач, создавший живого монстра из мертвого материала.

[76] Земский прототип, Дедал, мифологический инженер первых крыльев.

[77] PR-проект с осиновым колом, чесноком и солнечным светом в роли главных страшилок был предложен основательницей клана вампиров ведьмой Лилит.

[78] Persona grata – желательная личность (лат).

[79] Коупперфилд, Дэвид – в Среднем мире знаменитый иллюзионист и гипнотизёр.

[80] Маркиз де Сад – в Среднем мире автор скандального романа жесткого порно. Происходило ли на самом деле все описанное в произведении, исследователи затрудняются дать однозначный ответ.

[81] Ad vocem – кстати (лат).

[82] Quails rex, talis grex – каков царь, такова и толпа (лат).

[83] Земский прототип, Мадонна Чикконе, эстрадная певица, первоначально получившая религиозное образование.

[84] Бискейн залив, омывающий Майами.

[85] Хайратник – головное украшение в виде ленты для удерживания длинных волос. По мнению, распространенному в субкультуре хиппи, «чтобы не снесло крышу».

[86] Поц, мама дома? – аналог «у тебя все дома?» (иуд.).

[87] «Спортсмены» клан варваров, специализирующийся на рэкете.

[88] Разрешительная грамота – разовая лицензия на определенный вид деятельности. Применяется, в том числе, для регулирования бандитизма и воровства.

[89] Stultorum infinitus est numerous – число глупцов бесконечно (лат).

[90] Счетчик – магический амперметр.

[91] Колыбель цивилизации – одна из недоказанных теорий, согласно которой истоком Трехмирья явился именно Средний мир.

[92] Земский прототип, Сократ, знаменитый философ, оратор.

[93] Океан, Аид – в Среднем мире божества водной стихии и смерти соответственно. Здесь: Губернские кураторы водного и подземного ареалов Земли.





[94] Щит – универсальное защитное заклинание средней уязвимости.

[95] Видящий – зем, обладающий зачатками магии. Вид практически истреблен в Среднем мире.

[96] O sancta simplicitas – О святая простота (лат).

[97] Неразменный пятак – символический мемориал смекалки демоноса Андераунда на центральной площади Андервилля. Место скопления бомжей и попрошаек.

[98] Андурей – андеграундская порода воробьев.

[99] Тайм-портал – портал, основанный на эффекте сжатия времени, используется для преодоления небольших пространств.

[100] Нутрии, нутряки – ироничное название сотрудников ВРИ – ведомства внутренних разборок инстанций.

[101] Гусарский насморк – венерическая болезнь Среднего мира.

[102] Огневой сачок – защитно-оборонительное заклинание.

[103] Pax huic domui – мир дому сему (лат.).

[104] Mortal Medical – дословно: мертвая медицина (англ.).

[105] Фуга – в Среднем мире блюдо японской кухни из рыб семейства иглобрюхих, содержащих яд тетродотоксин.

[106] Ухо старой лоханки – подслушивающее заклинание.

[107] Inter nos – между нами (лат.).

[108] De gustubus non est disputandum – о вкусах не спорят (лат.).

[109] Лепреконы – клан злобных пещерных гномов.

[110] Magna res est amor – великая вещь – любовь (лат.).

[111] Дыхание Дон Жуана – сильное любовное заклинание.

[112] Sa

[113] Око – магический видоискатель.

[114] Divide et impera – разделяй и получай удовольствие, перефраз. «разделяй и властвуй» (лат.).

[115] Горе-расслабуха, любава – травы с легким галлюциногенным эффектом, произрастают в Андеграунде.

[116] Герб Андеграунда.

[117] Corpus delicti – тело преступления (лат.).

[118] Койр – дикий мустанг, водится в Бырранге, горах на юге Андеграунда.

[119] Годзилла – редкое крупное пресмыкающееся фауны Андеграунда.

[120] Браслеты подчинения – магический артефакт, лишающий воли и способности пользоваться энергией.

[121] Femina nihil pestilentius – нет ничего пагубнее женщины (лат.).

[122] Христиания – поворот на параллельных лыжах.

[123] Земский прототип, апостол Петр, мытарь, ставший учеником Иисуса, талантливый проповедник, основатель папской «римской кафедры».

[124] Умиротворяющая длань – психоатакующее заклятие боевой магии.

[125] Знаменитые альпийские вершины.

[126] Масло ракаля, ракалья – жир, вытопленный из тел грешников.

[127] Циклоп – заклятие остроты зрения и дальнозоркости.

[128] Жожога – вид модного синтетического наркотика.

[129] Магические инструменты прозрения и предвидения.

[130] Power-бар – безалкогольный фитнес-бар.

[131] Земский прототип, Иван Калита, богатейший московский князь, «кошелек», установивший гибкие отношения с захватчиками из Золотой орды.

[132] Ухо – ироническое название телефонной трубки, устаревшего в Андеграунде оборудования.

[133] Credi non potest – поверить невохзможно, невероятно (лат.).

[134] Олина Дуракоff – концертный зал и национальный театр Андеграунда.

[135] Сморчковый Пень – государственная награда Андеграунда, магически живой пень с постоянно растущими на нем сморчками. Эквивалент пожизненной пенсии.

[136] Sit tibi terra levis – пусть тебе земля будет легка/пухом/ (лат.).

[137] В Среднем мире портрет президента США Гровера Кливленда изображен на раритетной 1000 долларовой купюре.

[138] Hot Couture – от кутюрье (фр.).

[139] Super Bowl – национальная футбольная лига США.