Страница 40 из 43
Девочки, услышав эти слова, прекратили играть и внимательно уставились на Нехези. Он развернул папирус и в этот момент уловил на себе взгляд прекрасных глаз Анхесенатон.
– Ну же, – поторопила его женщина, и изумрудное ожерелье качнулось и отразило в себе блики солнечного луча. – Что же вы молчите? Девочки слушают вас со вниманием.
Это вернуло Нехези способность говорить, и он торжественно прочел написанное.
– Вы сами это писали? – спросила его царевна Анхесанатон.
– Да, ваше высочество. Я наделен таким талантом и мог бы даже писать рассказы.
– Вот как? – царевна всплеснула руками. – Я так люблю читать рассказы. Я читала все, что есть в хранилище папирусов моего отца. Знаете рассказ о двух братьях?
– Да, ваше высочество. Это сочинение много раз переписывалось и обрастало новыми подробностями. Я читал самый первый его вариант дошедший до нас еще со времен фараона Хуфу.
– Вот как? – снова воскликнула она. – Я и не знала что рассказ такой древний. А где вы читали его?
– В библиотеке моего дяди в Фивах, ваше высочество. У него небольшая но весьма ценная коллекция древних папирусов и он велел нам своим ученикам переписывать их. Вот тогда то мне и попался этот папирус.
– Так вы были писцом? – спросила она.
– Готовился стать им, и до сих пор служу в этой должности при чати фараона господине Эйе. По воле фараона я призван на государственную службу и теперь, к сожалению, не могу вернуться к написанию рассказов. Мало свободного времени.
– Вы верный слуга Атона? И у вас много забот с делами по прославлению его имени? Это благородная миссия. Вы носитель света. И Атон наградит вас за приносимую в честь него жертву.
– Я рад служить фараону, ваше высочество.
– А рассказ о Хуфу и чародеях вам знаком? – снова спросила царевна.
– Да, в библиотеке моего дяди есть и такой папирус.
– Вы мне нравитесь, господин Нехези. Не часто встретишь такого образованного и красивого мужчину.
Нехези поклонился царевне и хотел продолжить разговор дальше, но его прервала воспитательница дочерей фараона:
– Вашему высочеству пора уходить!
– Ах, да, – покраснела Анхесенатон. – Прошу простить меня. И думаю, что мы еще не раз сможем побеседовать. Прощайте.
И царевна упорхнула, словно сказочная райская птица.
– Вы сломаете себе глаза, высокочтимый Нехези. Не следует таким взглядом смотреть на дочь фараона.
Он обернулся к женщине:
– Разве запрещено смертному смотреть на солнце и любоваться его красотой?
– Нет. Но вам бы следовало любоваться не красотой царевны, а красотой той, что могла бы быть предназначена вам в жены.
И только сейчас Нехези узнал женщину. Это была госпожа Небти, кормилица дочерей фараона Эхнатона и царицы Нефертити.
Сейчас на ней был пышный парик, надвинутый на лоб, схваченный сверху гравированными обручами из золота. Сбоку пряди парика были убраны назад, чтобы не прикрывали массивных тяжелых серёг с изумрудами.
– Вы наконец-то сумели задержать свой взгляд на мне.
– Госпожа Небти, – вымолвил он. – Я не совеем понял, кто мог бы быть предназначен для меня? Вы это о чем?
– Разве я не так прекрасна как дочь фараона? – спросила она молодого писца. – А вы смотрите на дочь Эхнатона.
– Могу ли я, низкорожденный, даже мечтать о дочери Солнца? Мои глаза только могут смотреть на светило и не более того.
– Вы должны вышвырнуть из своего дома и из своей постели ту жалкую побродяжку, что уже давно пригрелась там, господин Нехези.
Нехези был искренне удивлен осведомленностью этой женщины. Откуда она знает про Мерани?
– Я не совсем вас понял, госпожа.
– Да все вы поняли, Нехези. Не стоит строить из себя дурака, которым вы не являетесь. Я могла бы заменить вам её в постели. Это достаточно откровенное предложение?
– Да, – залепетал растерявшийся писец. – Но достоин ли я такой чести?
– Это мне решать. И нахожу вас вполне достойным.
"Да она старше моей матушки, – про себя подумал Нехези. – Вот неожиданная напасть. Но грубить ей не стоит. Все-таки фигура при дворе Эхнатона".
– Я польщен вашим предложением, госпожа, но по-прежнему считаю себя недостойным такой чести. Я всего лишь писец у моего господина Эйе.
– Что? – лицо Небти изменилось до неузнаваемости. Она ждала совсем иного ответа. В одно мгновение его исказила злоба и она престала быть красивой. – И вы посмели сказать такое?
– А что такого я сказал и чем я вас обидел? – не понял Нехези её гнева.
– Таким женщинам как я не отказывают! Поскольку я решила, что вы будете моим, значит так и будет.
– Но высшие силы могут и передумать, почтенная госпожа. Такое с ними часто случается, – Незези решился на откровенную дерзость.
– В этот раз они будут на моей стороне, Нехези. И для следующей встречи найди более любезные слова для меня.
Сказав это Небти удалилась, гордо подняв голову. Нехези остался в саду один. Ему было над чем поразмыслить. Но появился слуга и предал ему приказание фараона снова явиться в зал для церемоний.
Нехези быстро исполнил волю владыки и предстал перед его взглядом.
– Ты как оказалось еще и храбрый воин, Нехези. Мой военачальник Маи доложил мне только что о твоей храбрости под стенами Семне. Жаль что мне ранее не доложили о твоем геройстве. Это тебе мы обязаны нубийской данью? За фараоном долги не пропадают. Я всегда награждаю за верность и за отвагу. Так велит мне мой господин Великий Атон. Божественное солнце дарит каждого своими лучами и я его первый слуга дарю своими милостями верных мне. За мужество я дарю тебе, писец Незези, титул Друга фараона. Это самое почетное звание в Египте и никто до самой смерти не сможет отнять его у тебя.
Нехези рухнул ниц пред троном. Это отличие поднимало его на небывалую высоту в Египте.
– Поднимись, Нехзези, Друг фараона! – прозвучал голос Эхнатона. – Я полностью доверяю тебе и продолжай служить мне и Атону верно, и твоя служба не будет забыта. Я дарую тебе как друга фараона право на возведение гробницы за государственный счет в окрестностях Ахетатона.
– Слово и воля фараона! – провозгласили глашатаи.
– Имеющие уши да услышат!
Мерира вечером тог же дня сидел в своей роскошной спальне среди драгоценной мебели и смотрел на свою любовницу Небти. Никто не мог более разгорячить его кровь кроме этой женщины. Просто вулкан страстей в постели и абсолютно лишена всякого стыда. Он сам некогда еще совсем девочкой учил её премудростям любви.
– Ты доволен, мой господин? Я сумела ублажить тебя? – спросила она. – Или хочешь еще?
– Нет, нет, Небти. Не сейчас.
– Ты устал? Но я сейчас разгоню твою тоску, – она погладила рукой его выпуклый живот и ладонь опустилась вниз.
– Погоди, – он мягко убрал её руку. – Ты лучше скажи мне – Нехези заглядывался на царскую дочь? Правда? Тебе это не показалось?
– Конечно. Все мужчины не сводят глаз с девчонки Анхесенатон. Что они в ней такого находят? Разве можно сравнить её с настоящей женщиной? Такой как я? Скажи можно?
– Нет. Нельзя. Ты лучшая любовница в Египте. Однако, царевна чудо как хороша. И много есть таких, что в мечтах называют её только своей госпожой. Но мне нужно оружие против этого противного щенка. Он может стать опасным. Фараон сегодня слишком отметил его. Друг фараона это не шутка. И теперь никто не смеет назвать его ничтожным писцом. Он каждому может бросить в лицо фразу: "Я Друг фараона".
– Что, мой господин? – не поняла Небти. – Что я слышу? Ты боишься Эйе?
– Нет, конечно, но он кое-что раскопал на меня. Я и не ждал от него такой прыти. Он напугал меня во время нашего последнего разговора в Фивах.
– Значит, он может навредить даже тебе? Так?
– Пока нет, но в будущем кто знает? Сейчас он не станет мне вредить. Ему это не выгодно. Хотя в дальнейшем мы сойдемся с его господином Эйе в борьбе за влияние на фараона. И мне нужно знать, кому он станет помогать.