Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 31



В целом она была, конечно, поражена. Плотницкие инструменты и наполовину законченные вещи внизу говорили о большом количестве заказов. Убежище выглядело надежным, хорошо оборудованным и содержалось в порядке. Глядя в приоткрытую дверь, Вин увидела группу тощих молодых людей, вышедших из коридора напротив и спустившихся по лестнице, к мастерской. Одеты они были очень просто.

«Подмастерья, плотники или столяры, — подумала Вин. — Этим Клабс и занимается… он же ремесленник».

Большинство скаа занимались тяжелым трудом на плантациях, и даже те, кто жил в городе, в основном выполняли самую грязную работу. Однако некоторым, наиболее талантливым, дозволялось осваивать ремесла. Но и тут они оставались всего лишь скаа; платили им мало, хотя заставляли выполнять все прихоти знати.

Но все же у них была некоторая свобода, которой завидовали другие скаа.

Клабс, судя по всему, был высококвалифицированным столяром. Как же такой человек — живший, по меркам скаа, просто фантастически хорошо — мог рискнуть и связаться с преступным миром?

«Он туманщик, — подумала Вин. — Кельсер и Доксон называли его курильщиком».

Наверное, ей придется самой разбираться во всем этом. Опыт подсказывал ей, что Кельсер, скорее всего, постарается скрывать от нее знания как можно дольше, скармливая ей лишь жалкие крохи. Он уже накрепко привязал к себе Вин, и с его стороны было бы не слишком умно сразу дать ей то, чего она так желала.

В коридоре опять послышались шаги, и Вин прильнула к щели.

— Ты, наверное, хотела бы подготовиться к новому дню, Вин? — сказал Доксон, останавливаясь перед ее дверью.

Он был одет в рубашку и свободные брюки «дворянского» покроя и выглядел бодрым и собранным.

— Вон в той комнате в конце коридора для тебя приготовлена ванна, и я попросил Клабса раздобыть тебе новую одежду. Ну, для начала, может, что-нибудь совсем простенькое, но потом мы подберем тебе костюм получше. Давай, прими ванну… Кел хочет устроить собрание днем, но мы не можем начать, пока не придут Бриз и Хэм.

Доксон улыбнулся, посмотрев на Вин в едва приоткрытую дверь, и пошел дальше. Вин покраснела от того, что ее застукали за подсматриванием.

«Они наблюдательные люди. Следует об этом помнить».

В коридоре стало совсем тихо. Вин выскользнула из комнаты и осторожно пошла в указанном направлении. Там она с изумлением обнаружила, что для нее действительно приготовлена ванна с теплой водой. Хмурясь, Вин внимательно изучила комнату с кафельными стенами и металлическую ванну. От воды приятно пахло: так мылись только знатные дамы.

«Здешние обитатели больше похожи на аристократов, чем на скаа», — подумала Вин.

Она просто не знала, как ко всему этому отнестись. Однако от нее явно ожидали, что она будет вести себя так же, как другие, поэтому она заперла дверь на задвижку, сбросила одежду и забралась в ванну.

Просто смешно, как теперь от нее пахло.

Хотя запах, исходивший от кожи, был очень легким, Вин все равно время от времени улавливала его. Так пахли знатные дамы, проходившие мимо нее на улицах, так пахло из надушенных ящиков комодов, которые вскрывали ловкие пальцы ее брата-грабителя. С каждым часом запах становился слабее, но продолжал тревожить Вин. Он слишком отличал ее от других скаа. И если в этом доме ожидают, что она будет принимать ванну регулярно, она попросит, чтобы в воду ничего не добавляли.

Завтрак тоже превзошел все ожидания. Несколько женщин-скаа, разного возраста, трудились в кухне Клабса, готовя закуски — в тонкие лепешки они заворачивали вареный ячмень и овощи. Вин постояла в дверях кухни, наблюдая за женщинами. Ни от одной из них не пахло так, как он нее, хотя все они были намного ухоженнее обычных скаа.

Во всем доме витал дух чистоты. Накануне ночью, в темноте. Вин этого не заметила, но теперь видела, что полы здесь отмыты до блеска. У всех рабочих — и у кухарок, и у подмастерьев — белые лица и руки. Это казалось Вин очень странным. Она привыкла к тому, что ее собственные пальцы всегда черны от пепла; пока она путешествовала с Рином, она вообще никогда не умывалась, только смахивала с лица золу и пепел. Умытое лицо привлекало слишком много внимания на улицах.

«Здесь даже по углам пепла нет, — подумала Вин, рассматривая полы. — И в комнатах тоже».

Ей никогда прежде не приходилось жить в подобном месте. Это было все равно что попасть в дом знатного человека.

Она снова посмотрела на кухарок. Они носили простые серые и белые платья, а головы у всех были повязаны шарфами, из-под которых сзади спадали длинные волосы, забранные в хвост. Вин ощупала собственную голову. Она стриглась коротко, как мальчик, — неровно обрезанные пряди позволяли ей смешаться с другими членами воровской шайки. Она всегда отличалась от женщин, ее окружавших. Под руководством Рина Вин жила и выглядела так, чтобы остальные смотрели на нее в первую очередь как на вора, а уже потом как на девушку.

«Но что будет теперь? Кем я стала?»

От нее пахло духами, но одета она была в ржаво-коричневые свободные брюки и простую рубашку на пуговицах, как подмастерье, и чувствовала себя не в своей тарелке. А это плохо; когда она ощущала неловкость, то и выглядела неловкой. Надо было что-то делать.

Вин заглянула в мастерскую. Подмастерья уже принялись за работу, трудясь над разнообразной мебелью. Они располагались в дальней мастерской, а сам Клабс работал в главном помещении, собирая детали мебели воедино.

Задняя дверь кухни внезапно со стуком распахнулась. Вин инстинктивно скользнула в сторону и прижалась к стене.

В дверном проеме стоял Хэм, освещенный красными лучами солнца. На нем были свободная рубашка без рукавов и жилет, в руках он держал несколько больших пакетов. На нем, как и на всех остальных, не было ни пятнышка сажи.



Хэм прошел в мастерскую.

— Ну, — сказал он, бросая пакеты, — кто-нибудь знает, какую комнату мне отвели?

— Я спрошу мастера Кладента, — предложил один из подмастерьев, быстро выходя в соседнее помещение.

Хэм улыбнулся, потягиваясь, и повернулся к Вин.

— С добрым утром. Вин! Знаешь, тебе незачем прятаться от меня. Мы теперь одна команда.

Вин слегка расслабилась, но осталась стоять на месте, за рядом почти законченных стульев.

— А ты тоже будешь жить здесь?

— Это очень выгодно — жить рядом с курильщиком, — ответил Хэм, заходя на кухню.

Через несколько мгновений он вернулся, держа четыре большие лепешки с овощами.

— Кто-нибудь знает, где сейчас Кел?

— Спит еще, — сообщила Вин. — Он вчера вернулся очень поздно и пока что не выходил.

Хэм фыркнул, впиваясь зубами в одну из лепешек.

— А Докс?

— В комнате на третьем этаже, — ответила Вин. — Он встал рано, спустился поесть, потом вернулся наверх.

Она не стала добавлять, что успела заглянуть в замочную скважину его двери и увидела, что он сидит за столом и что-то пишет.

Хэм вскинул брови.

— А ты всегда за всеми следишь?

— Да.

Хэм помолчал и усмехнулся.

— Ты странный ребенок, Вин.

Вернулся подмастерье, и Хэм, собрав пакеты, ушел следом за юношей вверх по лестнице. Вин стояла неподвижно, прислушиваясь к их шагам. Они остановились примерно в середине первого коридора, возможно, рядом с ее комнатой.

Запах вареного ячменя привлек ее внимание. Вин заглянула в кухню. Хэм ввалился туда и взял еды. А ей можно сделать то же самое?

Стараясь выглядеть уверенной, Вин вошла в кухню. Гора свернутых лепешек лежала на большом блюде — наверное, они предназначались для подмастерьев. Вин осторожно схватила две лепешки. Ни одна из женщин не сказала ни слова поперек, а кое-кто даже уважительно кивнул Вин.

«Я теперь важная персона», — подумала Вин, чувствуя себя не слишком уютно.

Интересно, они знают, что она рожденная туманом? Или просто относятся к ней как к гостье?

Решившись, Вин взяла третью лепешку и ускользнула в свою комнату. Вообще-то она взяла еды больше, чем могла съесть, но она собиралась выбрать из лепешек начинку, а хлеб припрятать на всякий случай.