Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 107



– Но не вы?

– Вы были майором в разведке. У вас наверняка было много возможностей погреть руки. Но вы все еще на жалованье. Полагаю, что мне пора в путь.

– Послушай, Марлоу. Не будь дураком. Я тебе скажу…

– Скажи самому себе. У тебя будет благодарная аудитория. Желаю удачи.

Я вышел из бара и сел в машину. Я поехал в «Дескансадо» и забрал свои шмотки, остановился у конторы расплатиться по счету. Джек и Л юс иль были на своих обычных местах. Люсиль улыбнулась мне.

Джек сказал:

– Никаких счетов, мистер Марлоу. Я получил указания. И мы просим прощения за прошлую ночь. Но наши извинения не так уж много стоят, а?

– Сколько я был бы должен?

– Не много. Может, долларов двенадцать.

Я положил деньги на конторку. Джек посмотрел на деньги и нахмурился.

– Я сказал, что никаких счетов, мистер Марлоу.

– Почему? Я занимал номер.

– Мистер Брандон…

– Некоторые люди никогда не научатся, а? Приятно было познакомиться с вами. Выпишите, пожалуйста, квитанцию. Эта сумма не облагается налогом.

Глава 27

Я не спеша поехал в Лос–Анджелес. На Юкка–авеню я завел «олдс» в гараж и сунул нос в почтовый ящик. Как обычно, ничего. Я поднялся по длинной лестнице и отпер дверь. Все было на месте. Комната выглядела казенной и неуютной, как обычно. Я открыл окна и смешал себе коктейль на кухне. Я сел на диван и уставился в стену. Куда бы я ни пошел, что бы я ни делал, к этому мне суждено возвращаться, в эту бессмысленную комнату в бессмысленном доме.

Я поставил стакан на столик, не прикасаясь к содержимому. Алкоголь не мог мне помочь.

Зазвонил телефон. Я взял трубку и сказал пустым голосом:

– Говорит Марлоу.

– Мистер Филип Марлоу?

– Да.

– Вас вызывает Париж, мистер Марлоу. Я перезвоню вам через минуту.

Я медленно положил трубку. От слишком быстрой езды или от бессонницы у меня тряслись руки.

Оператор соединил нас через четверть часа.

– Париж на проводе, говорите, сэр. Если будут помехи, вызовите вашего оператора.

– Это Линда. Линда Лоринг. Ты помнишь меня, милый?

– Разве я мог забыть?

– Как ты?



– Устал – как всегда. Только что вернулся с очень изматывающего дела.

Как у тебя?

– Одиноко. Я старалась тебя забыть. Но я не в силах. Наша любовь была прекрасной.

– Это было полтора года назад. И длилось одну ночь. Что я могу сказать?

– Я была тебе верна. Не знаю, почему. В мире полно мужчин, но я была верна тебе.

– Я не был тебе верен, Линда. Я не думал, что когда–либо увижу тебя. Я не подозревал, что ты ожидала от меня верности.

– Я не ожидала и сейчас не ожидаю. Я просто хочу сказать, что я люблю тебя. Давай поженимся. Ты сказал, что наш брак не протянет и полугода. Но почему бы не рискнуть? Кто знает, он может оказаться нерушимым. Что еще должна сделать женщина, чтобы заполучить мужчину?

– Не знаю даже, зачем он ей. Мы живем в разных мирах. Ты богатая женщина, ты привыкла, чтобы тебя баловали. Я старый битюг с сомнительным будущим. Твой отец постарается, чтобы у меня и этого «будущего не было.

– Ты не боишься моего отца. Ты никого не боишься. Ты боишься только брака. Мой отец может узнать настоящего мужчину, если увидит. Прошу тебя, милый. Я в «Ритце». Я тебе немедля высылаю билет на самолет.

Я рассмеялся.

– Ты мне вышлешь билет? За кого ты меня принимаешь. Я тебе вышлю билет на самолет. Это дает тебе время передумать.

– Но, милый. Мне не нужно, чтоб ты посылал мне билет. У меня…

– Само собой. У тебя хватит денег на пятьсот билетов. Но это будет мой билет. Бери его или не прилетай.

– Я прилечу, милый. Я прилечу. Обними меня. Обними меня покрепче. Я не хочу владеть тобой. Никому это не Дано. Я только хочу любить тебя.

– Я буду здесь. Я всегда здесь.

– Сожми меня в своих объятиях.

Телефон щелкнул, связь прервалась.

Я потянулся за стаканом. Я оглядел вновь пустую комнату – пустоты не было. Звучал голос, возникла высокая, стройная, любимая женщина. На подушке в спальне покоилась темнокудрая голова. Мягкий, нежный аромат женщины, которая прижимается к тебе, мягкие губы, полузакрытые глаза.

Телефон вновь зазвонил. Я сказал:

– Да?

– Говорит Клайд Амни, адвокат. Я не получил от вас удовлетворительного отчета. Не для того я вам плачу, чтобы вы развлекались. Я требую полного отчета в том, что вы делали с тех пор, как вернулись в Эсмеральду.

– Развлекался как мог – за собственный счет.

Его голос повысился до крика:

– Я требую немедленного полного отчета. Иначе я позабочусь, чтобы вас лишили лицензии.

– У меня есть к вам предложение, мистер Амни, Поцелуйте–ка вы себя в задницу.

Вновь раздались яростные крики. Я повесил трубку. Почти немедленно телефон зазвонил снова.

Я почти не слышал звонка. В воздухе звучала музыка сфер.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: